ID работы: 107079

Как было то, чего не было или как заработать билет.

Джен
G
Завершён
50
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Обыкновенное чудо)

Настройки текста
Самым обыкновенным солнечным утром я сидела в довольно дорогом кафе, что совсем не свойственно мне. Не располагая особыми средствами, я никогда не ходила ни в бары, ни да дискотеки. Но сегодня был особенный день, и денег в моем кошельке хватило как раз на небольшую чашечку экспрессо. В моей душе бушевали бури горечи и обиды. Все дело было в концерте, в Его концерте… Он приезжает к нам, он будет петь для нас! Только меня там не будет. Все мои знакомые брюнетки уже давно купили билеты, а у меня просто не хватает денег. Да уж, жестокая правда жизни. Когда у тебя есть замечательная мечта, а ты не можешь ее исполнить из-за глупо придуманных, но приятно шуршащих бумажек. Не всем ведь повезло родиться в обеспеченных семьях, ну или удачно выйти замуж… Даже самый дешевый билет был для меня чем-то недостижимым. Все началось давно, я убирала нашу маленькую однокомнатную квартиру в самом забытом Богом районе, телевизор я включила только для того, чтобы было веселей. Но тут я услышала волшебный звук колокольчиков, нежную песню бархата и медленно повернулась на звук. Он был прекрасен, мой поэтичный Гренгуар… И понеслось! Я облазила все рынки, все магазины, чтобы найти хоть частичку того же необыкновенного волшебства, что я услышала по телевизору. Иностранных языков я не изучала, не давались они мне, даже когда я по пять часов сидела над учебниками. Поэтому имя своего кумира не могла произнести правильно. И ведь не было рядом со мной Брюнеток, чтобы помочь, объяснить, рассказать… Мне повезло, я все так же бродила по городу, только настроение мое напрочь исчезло в дебрях заблудшей души. И я буквально наткнулась на стеллаж с дисками, где стоял Нотр дам де Пари. А на яркой обложке красовался Он. Не буду надоедать вам рассказами, о том, как я искала и добывала деньги на этот диск. Я пересматривала его изо дня в день. Выучила все его песни, правда ничего в них не понимала. Тогда я еще была очень маленькой, но уже тогда искренне полюбила своего героя. Через три года мой двоюродный брат купил себе супернавороченный компьютер, а старый с барской улыбкой подарил мне. И даже подключил к интернету. Это было для нас слишком дорого, но все же иногда мне удавалось проникнуть во всемирную сеть, я смогла познакомиться с брюнетками и найти информацию о нем. Тогда я испытывала настоящее счастье. Со мной были понимающие меня люди, они бодро писали мне, предлагали встретиться и слушать множество его песен. Тогда я даже не подозревала, что он может приехать сюда, в такую далекую от него страну. Я довольствовалась тем, что было. И когда мои подруги уезжали в другие города на его концерты, а потом возвращались с горящими глазами и в подробностях рассказывали о его действиях, я превращалась в слух и пыталась впитать каждую каплю их рассказов. А по ночам, я часто представляла, как несу ему цветы… Прошло время, я немного подросла, и стала учить французский. Он был для меня слишком сложным, но отступать я не собиралась, и все работала над собой. Определенной цели, связанной с французским у меня не было. Просто я чувствовала, что должна знать его язык. И вот еще через три года, зная практически все о своем кумире и выучив до совершенства французский, я сидела в кафе мрачнее тучи. Концерт был поставлен на сегодня. Многие не понимали, почему у меня не хватало денег, почему я не работаю. Да я бы с радостью! Тем более, с моим французским… Вот только не оставишь дома вечно болеющего младшего брата, пока мать бегает на три работы, и уставшая приходит под вечер и ждет увидеть горячий ужин и чистую квартиру. Такова была моя судьба. Что уж тут поделаешь… Нет, мама давала мне какие-то деньги, но вот сегодня, например, моих карманных денег, предоставленных мне на неделю, хватило только на дорогой кофе. Который я уже допивала, и теперь безумно жалела о потраченных деньгах. Но тут так здорово пахнет лавандой!.. В кафе вошел невысокий мужчина в черной майке, темных очках и легкой сединой в висках. Было в его облике что-то безумно родное и нежное. Я не могла свести с него глаз. Он был красив и великолепно сложен, и сел всего через столик от меня. И тут я поняла, что неприлично вот так глазеть на человека, он же может неверно понять. И снова уставилась в окно. -Parlez-vous francais?? – спросил незнакомец у подошедшей к негу официантки. Я чуть со стула не упала. Сложив 2+2, я поняла, что мои глаза и мой слух не могли сыграть со мной столь злую шутку. Официантка ошалело крутила головой, было ясно, что она не подозревает о том, что сейчас внушает ей Брюно. Видя, как они мучаются, не понимая друг друга, я повернулась: - Он просит чашку зеленого чая. Без сахара и лимона. Только вы уж хороший принесите… Она понимающе кивнула и улыбнулась мужчине. Он не остался в долгу и улыбнулся ей в ответ. А когда она ушла выполнять заказ, Брюно повернулся ко мне. -Merci, madame! На его очаровательную улыбку я ответила кивком, и снова отвернулась. Ну вот… И ничего сказать не смогла. Так мы и сидели спиной друг к другу. Я, ругая себя на все лады за глупость и он, медленно пьющий уже остывший чай. Услышав женский голос за его столиком, я обернулась. Какая-то нелепая тетка стояла перед Брюно и по-русски выкрикивала, что он должен дать ей автограф. Брюно, не будь он Брюно, вежливо улыбался и пытался вставить в ее бесконечный поток слов, фразу о том, что не понимает ее. Как и любая брюнетка на моем месте, я встала и подошла к его столику. Увидев меня, его лицо облегченно расслабилось. Стало как-то щекотно в животе. И это ощущение мне понравилось. - Женщина, он не понимает вас! - А че меня понимать? Я вообще-то по-русски говорю! – тетка явно готовилась к атаке. - В этом ваша проблема, он француз, а точнее канадец. Русский язык он не знает. - Да плевать я хотела, откуда он, у меня дети от его песен тащутся, пусть вон им распишется на салфетке! Я задохнулась от возмущения, эта грубая и недалекая тетка! Да как она смеет?? Я чуть было не кинулась на нее с кулаками, но вовремя заметила взгляд Брюно. Он озабоченно смотрел на меня, не понимая происходящего. И поскольку ситуация была целиком и полностью в моих руках, я стала переводить, осторожно подбирая слова. - Брюно, эта женщина – мать. И ее дети очень любят ваше творчество. Она просит Вас дать им автограф. Брюно улыбнулся, но взял салфетку. Откуда-то достал ручку, написал несколько слов и вручил тетке. Она посмотрела на салфетку и снова завозмущалась, слава Богу, по-русски! Избавь Брюно от таких людей! - А чёй-то он накалякал? Не ясно ж ничего! Вдруг он там гадостей всяких пошлых написал? Нее, пускай переписывает! Я повернулась к Брюно и тихо ему шепнула: - Хвалит ваш почерк!, - Брюно недоверчиво посмотрел на тетку, потом на меня, но промолчал. Мое состояние было близко к обмороку! Как я хотела, чтобы эта женщина испарилась! Я выхватила из ее рук салфетку, и увидела надпись на французском языке: «У вас замечательная мать». - Он написал, что у ваших детей замечательная мать! – ну вот, надеюсь, теперь она уйдет. - Ээй! Я их мать, между прочим! – она запнулась, подумала. – Ну да, я мать такая… А вообще я больше Киркорова люблю! Я чуть не упала! Хорошо, что Брюно ни словечка не понимает! Но надо что-то переводить! - Она говорит, что так любит ваш непревзойденный талант! И… И… - фантазия моя иссякла, у меня опустились руки. Брюно усмехнулся, но взгляд свой оставил на мне, от чего я ужасно покраснела. Я повернулась к тетке и сказала: - Артист должен уходить. - Ага, и я пойду, душно тут! О Боги! Она ушла! Я быстро-быстро задышала, как будто только что окончила марафонский забег. И повернулась к Брюно. - Спасибо вам, вы спасли мне жизнь, - сказал он, и пол под моими ногами куда-то исчез. - Ну что вы, я ничего не сделала. Брюно достал из кармана небольшой прямоугольный лист, написал что-то и отдал мне. Затем встал, оставил на столике деньги за чай, обворожительно улыбнулся мне и вышел из кафе. Не знаю, сколько времени я бездвижно стояла около его столика. В руках я держала пригласительный билет на его концерт, на оборотной стороне которого было написано по-французски: «Я догадываюсь, что она говорила. Спасибо за тактичность и отличный французский. Я не забуду»… Да, кстати, на концерт я конечно же попала – и это было незабываемо! А вот заветный билетик до сих пор стоит на моем столе в красиво оформленной рамочке…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.