Éthéré

PG-13
Завершён
13
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 606 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
— Здравствуйте. Это частный детектив Киригири. Вы попросили позвонить вчера. — Не просила, — с нотой удивления. — ...Вы — Мисаки? — Нет, не угадали, — уже смешок. Пауза. Сверяется с номером на бумажке. Ошибок нет — но контакт не тот. Перепутал цифры клиент, давая номер? — В таком случае, прошу прощения, — сбрасывает вызов. "У вас красивый голос, звоните ещё", — замечает прилетевшее после СМС. Не отвечает, впрочем. Ворошит страницы, ищет справочники, звонит сторонним контактам. В комнате становится шумно — включается принтер. Новый, глянцевый, а печать все такая же медленная. У Киригири до встречи ещё двенадцать минут. Торопится. Десять минут. Собирает документы. Девять минут. Едет в такси. Пять минут. Выкладывает папку на стол. Успела. . . . Принтер оставил кляксу. Но это пустяк — у детектива есть электронная копия. Детектив жмёт руку траурно одетой Мисаки. Эта девушка потеряла родного человека. Киригири расследует. Докапывается до истины. И вновь к принтеру — до квартиры пешком. Печатает; исправляет бланки, собирает папки, сверяется с документами. Индексы. Цифры. Все верно. Звонит. (Торопится). — Здравствуйте. Это частный— — Детектив Киригири, да. Здравствуйте и вы. — ...Ошиблась? — Ошиблись. Сбрасывает. Номер из вызовов удаляет, чтобы не мешал. СМС прибавляется. "Может быть, мне тоже нужна ваша профессиональная помощь". Киригири делает паузу — позже — на кофе. Читает СМС. Задумчиво мешает напиток ложечкой. Дзынь-дзынь, дзынь-дзынь по стенкам чашки; тишина — и опять дзынь. "Я могу прислать Вам свои контакты". "Не стоит. Найду самостоятельно при большей потребности". Дзынь замирает в воздухе без повтора. Детектив отпивает кофе, выкладывает ложечку, делает ещё глоток. На СМС не отвечает. "Позвоните мне ещё. У вас красивый голос". ...а тут надо ответить? "Спасибо", — и откладывает телефон. За окном густеет вечер, перетекая во мглу. Ночь близка. Утром пропущенный вызов. Детектив на номер смотрит спросонья. Не узнает (почти); набирает — вдруг срочный клиент? Мало ли. — Здравствуйте. Это— — Частный детектив Киригири, я помню. — ...Вы? — Как завершилось ваше дело с Мисаки? Киригири замолкает. Стоит посреди кухни с сухим какао на ложке. Анализирует. — Ещё длится. — И вы не устаете? — Не устаю. Сухое какао оказывается во рту. Не то чтобы это можно заметить — детектив спит одним глазом. — Спасибо за ответ, — после молчания в десять секунд. Вызов обрывается. Телефон недоуменно кладется на стол. В чашку, наконец, попадает какао-порошок и гретое молоко. . . . И что это было?

***

— Здравствуйте— — "Это частный детектив Киригири. Вы попросили позвонить вчера", — с тонкой насмешкой. — Вы... — Да-да? — здесь немного хитро. — Дразнитесь. Проклятый номер. Пора занести в черный список, но вдруг этому человеку тоже потребуются её услуги? Услуги детектива. Слышно, как у Киригири постукивает ручка о стол. Молчание. Вызов почему-то ещё активен. — Прекратите, -- абонент тцыкает. — Что? — Прекратите стучать. — Стучать? — Я слышу звук колпачка. Кому вы хотели позвонить? — Вам. Молчаливая пауза. На той стороне шуршание. Человек, вероятно, меняет положение в пространстве. Это тканевые складки шумят. — Вы шутите? — Да. — Плохо получается. — Спасибо. — Прекрасный ответ. — Спасибо? — Это сарказм. Не говорите "спасибо". Человек по ту сторону телефона спонтанный. Странный. И детектив, прождав в молчании минуту, выключает вызов. Слышно начавшийся дождь. Прохладно. Набирает уже нужный номер. Позвонила на прошлый почти специально. В итоге — лишь больше вопросов.

***

— Вы сказали, что у меня красивый голос, — детектив лежит на диване. Телефон теплый. Собеседница лукаво хихикает. — Вам не понравилось? — Я не знаю. Мне не делают комплиментов. — Ох, это так грустно, — без капли искренности. Скорее, насмешливо. Но без злорадства. На этот раз детектив не звонила — отвечала на звонок. Около часа назад. — Вы ужасна. — Спасибо! — ...что? — Киригири не понимает и хмурит брови. — Признайтесь, я вас пугаю. — Нет, не пугаете. По ту сторону смеются. Наступает молчание. Абонент едва слышно дышит в микрофон. — Детектив, — нет, уже не только дышит. Ждёт. Минуту. — Детектив? Молчание. Вызов с кратким системным "дзынь" завершается. Киригири, на деле, уснула случайно. В комнате мягкий сумрак. Пахнет грозой. Душно — даже распахнутое окно бессильно. И тихо.

***

— А4. — Мимо, детектив. В3. — Черт. — Утопила? — в предвкушении задерживает дыхание. Замер карандашный скрип. — Да. — Ха, — скрип продолжается. Лист Киригири почти весь занят полями боя. Отмечает кораблик крестиком. Пока близка к поражению. Проигрывает окончательно за минуту. Абонент смеётся. — Хотите реванш? — У меня работа. — Последний раз. — Последним был этот, — недовольно сопит. Молчание. "Работа", которая "у нее", у детектива, по другую сторону стола. Слышно: на той стороне телефона шуршит бумага. — Признайте, я хороша, — голос почти внезапный. Собеседник удовлетворённо хмыкает. — Вы меня отвлекли. — Я всегда хороша в тех играх, где есть хоть какой-то азарт, — словно не слушает. — До свидания. — Вас так задели поражения? — Нисколько. Возможно, немножко приврала. Но отодвигает лист с морскими баталиями, берясь за стопку документов. Абонент странный и не внушающий доверия. Но на следующий вечер Киригири звонит сама. (В морском бое опять терпит полное поражение).

***

— Вы умеете танцевать? — Зачем вам? — Интересно. — Нет, мне этого не нужно, — подспудно сконфуженная, детектив отвечает после паузы. — Давайте научу. Здесь смешок — впервые за время разговора — от Киригири. — Вы шутите. — А похоже? Слышно недовольство. По ту сторону замолкают. Из телефона доносится, временами, стук пальцев по клавиатуре. Проходит четыре минуты. Детектив отвлекается на уведомление. — ...зачем вы пишете СМС, если включен вызов? — уведомление оказалось сообщением. — Я кинула вам ссылку на плейлист. Включайте. — Музыка мешает работе. — А я не мешаю? — собеседница фыркает. Ответить на претензию нечего. Киригири встаёт из-за стола. Потягивается — хрустит спина, хрустят пальцы; поправляет рукава рубашки. — Во что вы одеты, детектив? Думает, что лучше сфотографировать. Пытается — но в зеркале неудобно. В итоге, бросает затею. — Это так важно? Рубашка. Брюки. — И тапочки? Откровенный смешок. Кажется, по ту сторону представили эту живописную картину. Киригири закатывает глаза, не видя ничего криминального в сочетании. — И тапочки. — Чудесно. У вас есть беспроводные наушники? — Это поможет мне танцевать? — Вы будете слышать меня без телефона в руке. Весомо. Подключает. Проверяет звук — прислушивается: дыхание щекочет уши словно настоящее. Мурашки вызывает. — Я не смогу включить плейлист одновременно с вызовом. — Тогда я включу его на своем ноутбуке, — по ту сторону кто-то, определенно, пожал плечами. Щёлканье мышки. — Хорошо. Только недолго, — все ещё не представляет, как это может быть. — Мм... Готовы, детектив? Следуйте моим командам. Молча. Это похоже на сумасшествие. Киригири стоит посреди комнаты, пока в беспроводных наушниках кто-то распоряжается ее движениями. Несерьёзно. Включается музыка. Объемный звук вызывает мурашки. Это ощущение не стряхнуть встряхиванием плечами. — Ощутите вашу руку так, словно в ней моя ладонь. Надеюсь, мы не слишком различны в росте... В общем, вы поняли, — в голосе чужом ощущается веселье. Опасное. Коварное. Лукавое. — Положите мою ладонь к себе на плечо. — Что? — Детектив, мы договорились. Тшш. Музыка продолжается. Киригири вздыхает. Спасибо, что этого никто не видит. Ей трудно фантазировать. Как ощущается рука чья-то в своей, сокрытой перчаткой? Ее можно слегка сжать? Пальцем большим скользнуть по чужим. Положить — осторожно, медлительно — на плечо (рубашка мнется, ткань совсем чистая). — Можете закрыть глаза, если вам так удобнее, — координатор действий растекается в лисьей улыбке. Это слышно. — М. Смыкает веки. Теперь есть риск упасть на диван. Впрочем. Не страшно. Наверное, потом можно, оставив ладонь, перейти к запястью. Скользнуть собственной рукой, не отдаляя, к локтевому сгибу иной (ткань сомнется с шорохом). И ещё выше. — Другая моя ладонь должна быть в вашей, — голос по ту сторону осторожен. Как в слоу-мо, Киригири проворачивает прежнюю махинацию — эфемерное ощущение человеческих пальцев едва ли существует. Фантом. Выпрямляет локоть — будто бы отдаляя сомкнутые длани. — Теперь — самое сложное, — абонент адресует смешок. — Положите свою руку на мои лопатки. — Что? — Детектив. Слышен вздох. Музыка переключается. Киригири — честно — пытается: представляет почти схожую с собой фигуру, но несколько ниже. Очень это странно — чувствовать несуществующие лопатки. — А в какой одежде вы? — Ох, точно, — собеседница должна улыбаться с флёром серьезности. — Платье. Готическое. Достаточно пышная юбка. Этого хватит? "Вполне" — не озвучено. К образу в голове добавляется шуршащий по брюкам подол. Вероятно, пахнет духами. Хотелось спросить, каким парфюмом пользуется эфемерный партнёр по танцам, но Киригири молчит. — Шаг левой. Вперёд. Шаг правой. Диагональ направо. Шаг левой. Приставить. Нога ступает — четко. Ещё раз. Ещё раз. Брюки шуршат. Вероятно, в этом движении платье бы щекотало ноги. Движение повлекло бы распространение аромата. Пускай он будет лёгким и ненавязчивым. — Шаг правой. Назад. Шаг левой. Диагональ налево-вниз. Шаг правой. Приставить. Глаза закрыты. Движения кажутся правильными и элегантными. Детектив уверена, что на деле они кривы и неуклюжи. — Повторите по памяти, — серьезный тон. Раз-два-три. Раз-два-три. — Получается? — голос в наушниках бессовестно близок. — Возможно. Мне не видно. — Вы таки закрыли глаза? Ха-х. Недоумение. В чем причина смешка? — Только не убирайте руку далеко от лопаток. Это смотрится не столь красиво. Впрочем, можете ее опустить на талию, если вам так удобнее, — сосредоточенное дыхание. — Поняла. Раз-два-три. В темноте — шаг за шагом. Раз-два-три. В комнате — пахнет кофе, сухим теплом и домом. Раз-два-три. В наушниках — музыка. Почти не слышно, но собеседник дышит в микрофон. Незабываемый опыт.

***

— Зд— — Здравствуйте, это частный детектив Киригири? — ...Да. — И вам здравствуйте. Молчание. Вертит в пальцах ручку. Задумчиво хмурится. — Вы давно не звонили. — И вы соскучились, детектив? — Нет. — Врёте. Никто с вами так не танцевал, как я. Звучной струной — уверенность в словах. Ничего противопоставить Киригири не может. Потому — с неразборчивым ворчанием будто бы пропускает претензию мимо ушей. — Вы завтра работаете? — Да. — В воскресенье? — Завтра воскресенье? — искренне не поняла, почему время так быстро улетело. — Оно самое, — собеседница будто готова смеяться. — Оу. — Встретимся завтра? — ...Мы живём в одном городе? — Я проверила ваши контакты. Не поверите, мне улыбнулась удача. — Чудо. На той стороне взаправду расфыркались. Детектив закатывает глаза. — Так значит, вы согласны? — Я не говорила— — Городской сквер, без пятнадцати два. — Я— — Не опоздайте. Не беспокойтесь, я вас узнаю, я видела ваши фотографии. — Вы— — Что такое, детектив? — насмешливая пауза. — Боитесь? Секундная заминка. Киригири косится на приоткрытый шкаф и выглядывающий оттуда официальный костюм. — Ничуть. — Тогда до встречи? Молчание тянется. Видно, абонент ждёт прощания. Но получает — прежде оного — другое. — ...Ваше имя? — Мм. Зовите меня... — для таинственности — затихает. — Селес, детектив. . . . Сердце пропускает удар. Пальцы зарываются в близ стоящее сборище папок. Нужная находится моментально. Раскрывается. Яркая фотокарточка. Дело трехлетней давности. Любовь к готическим нарядам. Азартные игры. Киригири — внезапно — холодеет. (Вот бы мысль была ошибочна). — Ясухиро Таэко? На той стороне секундная тишина. Зазвучавший голос не оставляет сомнений — у собеседника ухмылка. — Маленькое пятно на вашей карьере, детектив? — издёвка-иголка. — Так вы согласны на встречу? Киригири впивается пальцами в фотокарточку, — Да. и завершает вызов. Кажется, они будут не только танцевать.
13 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)