Между утёсом и бездной

G
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 17 395 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Последний закат над камнем

Настройки
Солнце в Деревне Скрытого Камня всегда было особенным. Оно не ласково гладило листву, как в Скрытом Листе, а скорее скользило по суровым граням скал и каменных построек, окрашивая их в теплые, медовые тона перед тем, как исчезнуть за горизонтом. Для девятилетней Акари это время было священным. Не столько из-за красоты зрелища, сколько из-за того, что оно означало — конец уроков, тренировок и начало чего-то настоящего. Сегодняшний день ничем не отличался от других. Взрослые шиноби уходили на задания или возвращались с них, скупая пыль дальних дорог на поношенных сандалиях. Ремесленники заканчивали работу в мастерских, и воздух постепенно наполнялся запахом дыма из очагов, а не раскаленного металла и глины. Обычный, ничем не примечательный вечер. — Акари! Иди к отцу, — позвала мать, выглянув из двери их невысокого каменного дома. В её голосе, обычно таком спокойном и мелодичном, проскальзывала тень беспокойства, тонкая, как лезвие кунаи. — Он ждёт тебя в кабинете. Девочка отряхнула глину с пальцев — она как раз пыталась слепить маленького ястреба, похожего на того, что однажды принёс ей Дейдара, — и побежала внутрь. Кабинет отца был местом строгим, заставленным свитками и картами. Ута Масахико, шиноби клана Учиха, сидел за столом, и его лицо, обычно недоступное для чтения, было напряжённым. Рядом стояла мать, Киёми, её руки были сплетены в бессознательно защитном жесте. — Садись, дочь, — сказал отец. Его черные глаза, точь-в-точь такие же, как у Акари, смотрели на неё с непривычной тяжестью. Акари послушно опустилась на татами, чувствуя, как в животе зашевелились тревожные бабочки. — Нам нужно уехать, Акари. Срочно покинуть Ивагакуре, — произнёс Масахико, отчеканивая каждое слово. Звучало это как приговор. В голове у девочки что-то щёлкнуло и застыло. «Уехать?» Это слово не укладывалось в её мир, состоящий из тайного утёса, запаха взрывчатой глины и смеха с глазами цвета летнего неба. — Но… зачем? — выдохнула она, и собственный голос показался ей чужым, тонким. — Это же наш дом… — Домом он быть перестал, — мягче, но твёрдо вмешалась мать. — Здесь стало опасно. Для нас. Для тебя. Мы не можем больше оставаться. «Опасно». В словах матери сквозила такая неподдельная боль, что Акари инстинктивно почувствовала её всем существом. Она не понимала политических интриг или скрытых угроз, которые могли нависнуть над её смешанной семьёй в деревне, где клановые распри из Скрытого Листа были лишь далёкими слухами. Она понимала только одно: её мир рушится. — Я даю тебе время до завтрашнего вечера, — сказал отец. — Собери самое важное. Игрушки, скорее всего, взять не получится. Только необходимое. Слезы, горячие и солёные, подступили к глазам, предательски застилая взгляд. Акари резко кивнула, не в силах выдавить из себя ни слова. Она встала и выбежала из комнаты, не видя ничего перед собой. Больше всего, ужасающе больше всего, она боялась не опасности, не нового места, а одной-единственной мысли: «Как я скажу об этом Дейдаре?» --- Вечерний ветерок на их утёсе был прохладным. Отсюда, с высоты, деревня казалась игрушечной, мирной. Акари сидела, обхватив колени, и смотрела на алую полосу заката, будто пыталась впитать её в себя навсегда. В руке она сжимала крошечную глиняную фигурку — неуклюжую птицу, которую они слепили вместе с Дейдарой на прошлой неделе. Он сказал, что это феникс, способный восстать из пепла. Сейчас эта мысль казалась горькой насмешкой. — Акари! Она услышала его голос раньше, чем увидела его самого. Он бежал по тропинке, его золотые волосы развевались, как боевое знамя, а лицо светилось привычной беззаботной улыбкой. Его голубые глаза, яркие, как само небо над их головой, искали её. Вся заученная речь, все робкие попытки подготовить его, смягчить удар — всё испарилось. Когда он, запыхавшийся, остановился перед ней, собираясь с разбегу обнять, как делал это всегда, Акари подняла на него взгляд. — Я уезжаю, Дейдара, — сказала она прямо, без предисловий. Голос не дрогнул, но в нём не осталось ни капли жизни. — Мы покидаем деревню. Завтра. Улыбка на лице мальчика замерла, затем сползла, как та глина, что не удержала форму. Он моргнул, будто не расслышал. — Что? — прошептал он. Потом голос окреп, в нём зазвенела паника. — Как? Почему?! Это шутка? Нехорошая шутка! — Не шутка, — покачала головой Акари. — Отец сказал… что здесь опасно. Мы должны уехать. — Но… твоё искусство! Наши птицы! Наш утёс! — Он размахивал руками, его слова спотыкались друг о друга. В его глазах, всегда таких уверенных, читался настоящий, детский ужас перед несправедливостью мира. — Я не знаю, — тихо ответила она. Внутри всё сжалось в холодный, болезненный ком. — Обещай… обещай, что не забудешь. Обещай, что… твоё искусство когда-нибудь станет самым прекрасным. Самым ослепительным. Как и обещал. Дейдара смотрел на неё, его грудь тяжело вздымалась. Казалось, он боролся с собой, с желанием кричать, спорить, убежать и привести взрослых, чтобы они всё исправили. Но в его взгляде мелькнуло недетское понимание — понимание того, что некоторые решения не обсуждаются. — Хорошо, — выдохнул он наконец, и это слово прозвучало как клятва. — Я обещаю. Моё искусство… оно будет грандиозным. И ты обязательно его увидишь. Где бы ты ни была. Он сделал шаг вперёд и обнял её. Не как обычно, по-дружески, сильно и быстро, а крепко, отчаянно, будто пытаясь этим объятием удержать здесь, на этом утёсе, остановить неумолимый ход событий. Акари прижалась лицом к его плечу, и тихие, сдерживаемые всхлипы, наконец, вырвались наружу. Она почувствовала, как дрогнули его плечи, и поняла, что он плачет тоже. Мальчик, который смеялся над взрывами и называл их высшей формой красоты, сейчас плакал тихо и безнадёжно. Они просидели так, пока последний луч солнца не скрылся за горами, окрасив небо в глубокие фиолетовые тона. Когда стало совсем темно, они разошлись, не сказав больше ни слова. Никаких громких «прощай», никаких напутствий. Только это молчание, тяжёлое, как камень, и это объятие, которое должно было согревать их в грядущие долгие годы разлуки. Для Акари Учиха детство кончилось именно в тот момент, когда погас свет в окнах далёкой деревни и над тайным утёсом воцарилась непривычно пустая, звёздная тишина.
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник