ID работы: 10710107

Grandfatherhood

Джен
Перевод
G
Завершён
251
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 4 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"У Росинанта был приёмный сын." Гарп  оцепенел и даже перестал жевать ненадолго, когда Сэнгоку сел напротив и произнес это. Главнокомандующий никогда не говорил о покойном сыне, а тут он с этого начал разговор... "Правда?" - Мальчик с янтарно-свинцовой болезнью. Кого он так отчаянно пытался спасти, — сказал Сэнгоку. "...у него получилось." "Так значит у тебя есть внук?" - спросил Гарп, приготовившись слушать своего друга. Черт знает, как часто он сам рассказывал про Луффи и Эйса за все годы их дружбы... так что он готов к доолгому разговору! "Это Трафальгар Ло, Гарп." Гарп выплюнул свой чай, да так что на противоположной стене осталось пятно. Сэнгоку был так погружен в себя, что даже не обратил на это внимания. Трафальгар Ло? Их новый, точнее теперь уже не новый, а бывший шичибукай? Сверхновая, Хирург Смерти, Похититель Сердец и нет-мы-не-имели-в-виду-романтический-смысл-ты-идиот? - Значит... в нем не так уж и много от отца, — сказал Гарп. Росинант был очаровательным и многообещающим солдатом, а не жутковатым похитителем-сердец-и-прочих-органов. "Видимо он получил от него только талант водить за нос дозор", — сухо пошутил Сэнгоку. "Так что, на самом деле твой внук - тот, кто теперь плохо влияет на моего внука, а?" - спросил Гарп перед тем, как съесть еще один бутерброд. Сэнгоку промокнул губы салфеткой. "Прошу. Это явно твой, встряхнувший весь мир внук в их шайке всем заправляет. У меня есть доказательства от Фудзиторы и ещё нескольких свидетелей". "Да ладно, зато мой внук хотя бы не вырывает чужие органы", — пробормотал Гарп. "У Луффи жизнь была... ну не легче, но, скажем так, менее травматичная, чем у Ло", — сказал Сэнгоку. "Я боюсь, что всему виной отсутствие авторитета в подростковом возрасте". Гарпу не сильно хотелось соревноваться чей внук больше страдал, так что он не стал вспоминать о Маринфорде. Насколько он знал, у Ло действительно было что-то даже более дерьмовое - о, да, смерть Росинанта к примеру, а может быть, было и ещё что-то другое, похуже. "Ты ... ты узнал, что на самом деле случилось с твоим сыном?" "Его хладнокровно убил собственный брат", — сказал Сэнгоку. "После того, как шпион Дофламинго в дозоре чуть не убил и Росинанта, и Ло. Я ... если бы только я смог вычислить Верго ... я не могу перестать думать об этом ..." «Не надо. Только с ума сойдешь» - сказал Гарп. У него уже было такое с Сабо в детстве, с подростком-Эйсом... и с Луффи сейчас тоже. У него уже было это со всем, с чем он связывался... «Это уже произошло. Верго кроме тебя обманул ещё множество людей. Но, эй, твой внук уже убил его, отлично сработано ... или типа того...» «Я тоже не знаю как к этому относиться», — вздохнул Сэнгоку, качая головой. «Я просто... кто-то, кто был близок Росинанту жив. Человек, ради спасения которого он умер ... » "Как прошел разговор?" - спросил Гарп. "Хорошо?" "Я не знаю", — признался Сэнгоку. "Ло трудно читать... интересно даже, это у него от Росинанта или это его собственное... Прошло несколько недель с нашего разговора, и я все еще пытаюсь понять, что он думает обо всем этом..." "Ты ждал недели, прежде сказать мне это?" - пожаловался Гарп. "Тебя не было рядом", — отмел его жалобу Сэнгоку. Гарп должен был признать, что он заслужил эту шпильку в свой адрес. Он уже становился печально известен тем, что избегал штаб-квартиру, как чуму. В основном правда из-за того, что ещё не был уверен, что не сломает Акаину шею при встрече. "Ой. Ладно, виноват" - сдался Гарп. "Ну ... если он не орал на тебя, то уже лучше, чем когда-либо делали мои мальчишки." "Прошу, как будто они не любили тебя, несмотря на все свои ругательства и крики", — закатил глаза Сэнгоку "Думаешь?" - начал расплываться в мягкой улыбке Гарп. "Знаю" - сказал Сэнгоку своему другу. "Эм, извините?" "Коби!" - бодро повернулся к двери Гарп. "Рад тебя видеть! Что-то случилось?" "Ну... Кайдо пал", — сказал Коби. "От Луффи и его альянса ..." "Серьёзно?" - спросил Гарп, тогда как Сэнгоку только застонал. Император проиграл? Это должно будет опять повергнуть все в хаос ... "И, ну... это еще не все. Адмирал Фуджитора передал, что не знает, как всё это описать, так что просто прислал фотографию" - сказал Коби и передал отчет. "Эм ... вы захотите увидеть это." Гарп уже мог видеть мёртвого Кайдо - казалось бы, на заднем плане, или скорее вместо заднего плана, учитывая его размеры, — еще до того, как отчет приземлился на столе. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что кроме фона есть еще и изможденные Монки Д. Луффи и Трафальгар Ло целующиеся по центру фотографии. Они с Сэнгоку с отвисшими челюстями подняли глаза и встретились глазами. Первым пришел в себя Гарп: "Конечно, это все явно твоя вина. Твой дегенеративный внук очевидно плохо влия..." Коби едва успел пригнуться, когда Сэнгоку послал Гарпа полетать сквозь стены, а потом почти сбежал из кабинета. "... Черт побери", — пробормотал Хельмеппо, передавая десять белли. "Я был уверен, что Гарп замахнется первым..."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.