Глава 1
4 мая 2021 г., 19:33
Эта история берёт своё начало в конце 60-х годов девятнадцатого века. Жил тогда один учёный-изобретатель, считавшийся полным неудачником. Не сказать, что он являлся таким на самом деле. Скорее просто черная полоса в его жизни несколько затянулась: умерла жена лет эдак пять назад. За это время он не смог никого встретить, да и не пытался. Уж больно любил её. Денег ни гроша в кармане. Да и все его «открытия» так и не были претворены в жизнь, ибо никак не получалось придумать что-то действительно стоящее.
Было у него одно единственное творение — простенький фотоаппарат, собранный из подручных средств, но и он пользы не приносил.
В народе его прозвали Джеймс-андердог¹. Ходили слухи, что его неудача заразна и может перейти на людей, словно обычная простуда. Поэтому, когда он шел по улице, окружающие перешептывались, не подпускали к нему детей и даже старались не смотреть ему в глаза. Такой жизни и врагу не пожелаешь. Единственный, кто не дал ему спиться от несчастной жизни — старый друг Уильям, который всегда был рядом. Само собой, он не верил в эту чушь. Все сплетни опровергал и по-началу старался внушить людям, что Джеймс хороший парень, но выходило худо. Поэтому Уильям забросил эту идею и просто жил, всячески стараясь поддержать друга.
С семьей Джеймс почти не общался. Его отец умер, когда мальчику было три года, а мать уже несколько лет больна раком и с каждым днём угасала всё сильнее. Как ни странно, за все это время Джеймс ни разу её не навестил. То ли хотел поскорее вычеркнуть её из своей жизни, то ли еще чего.
В последние три месяца горе-изобретатель был полностью раздавлен. Время от времени у него бывали периоды, когда он никак не мог смириться со своей никчёмной жизнью. Вот и сейчас он понимал, что не хочет больше так жить. Эти мысли постепенно съедали его изнутри, что стало причиной глубокой затяжной депрессии.
Но однажды Джеймсу приснился очень странный сон: он, как обычно, шел по улице в раздумьях, стараясь не замечать, как люди держаться от него подальше. Погода, конечно, оставляла желать лучшего: Мелкий противный дождь бил по лицу Джеймса и с шумом оставлял на асфальте множество серых точек. Черные ботинки мужчины хлюпали по расквашенной грязи, в некоторых местах застревая в ней. Небо затянуло серыми тучами так, что солнца совсем не было видно. Лишь в некоторых местах его лучи бледным светом падали на землю. Деревья вокруг покачивались с противным скрипом, словно старые несмазанные качели.
Вдалеке Джеймс увидел пожилого мужчину в темной шляпе, который прожигал его взглядом. «Наверное не местный, — подумал мужчина, — местный бы испугался».
Старик сидел на деревянной скамейке, держа в руке свой пиджак. Он не сводил глаз с изобретателя, и даже ласково улыбнулся. Джеймс продолжал идти, но странное чувство вдруг охватило его. Он понял, что не может пройти мимо. Его словно тянуло к этому мужчине. Он не стал сопротивляться и, подойдя, сел рядом.
— Ох, Джеймс, тебе сейчас очень трудно, я вижу, — с сожалением вздохнул дедушка, поправляя свою шляпу, — если бы я так жил, то уже, наверное, покончил жизнь самоубийством. А ты очень сильный человек, я даже завидую твоей силе воли, — он немного улыбнулся, но сразу же сделал серьезный вид.
— Кто вы? Откуда вы знаете моё имя? — взволнованно поинтересовался изобретатель, пытаясь понять, кто этот мужчина. Но, оглядев его с ног до головы, Джеймс удостоверился, что совершенно точно не встречал этого старика прежде.
Его охватило чувство тревоги. Изобретатель покрепче закутался в свою теплую куртку. Его темные волосы обдувал ледяной ветер. Прическа стала похожа на мокрую тряпку, которую Джеймс тщетно старался привести в порядок.
— Мальчик мой, я тот, о ком никогда не говорят. Чье имя никто не произносит. Тот, кто, в конце концов, готов тебе помочь, — хрипло ответил старик, глядя в карие глаза Джеймса, — за определенную плату, разумеется.
— Как помочь? — воспрял духом парень, но тут же одернул себя, — да и денег у меня нет.
— А я говорю не о деньгах. Приходи завтра в это же место, и я все подробно расскажу, — заявил пожилой человек. Он сладко улыбнулся и, щёлкнув пальцами, испарился, после чего Джеймс резко открыл глаза.
Сон был настолько реалистичный, что после него у Джеймса остался странный осадок. Тревога в его душе не проходила, как бы он не старался от нее отмахнуться. «Это всего лишь сон. Не забивай голову этими глупостями!»— твердил он себе. Мужчина не стал рассказывать своему другу об этом необычном сне и старался вести себя, как обычно. Уильям приходил к нему почти каждый день, чтобы развеять тоску и без того одинокого приятеля.
— Джим, я принес тебе подарок, —воскликнул Уильям, доставая изо пазухи маленького щенка, — его зовут Билл. Я подумал, что тебе нужен друг. К тому же, я завтра уезжаю и тебе придется остаться одному, а я не хочу, чтобы ты был в полном одиночестве.
— Уилл, ты же знаешь, что я не люблю собак. Да и я не ребенок, чтобы бояться оставить меня одного.
— Да, знаю. Но я решил, что тебе не помешает хоть что-то живое в доме.
— Мог бы принести цветок, — мужчина закатил глаза, но улыбнулся, протягивая руки, — ладно, бог с тобой, дай сюда щенка.
Джеймс взял пса на руки, и тот, словно по команде, начал облизывать своего нового хозяина. Джеймс даже не сопротивлялся. В глубине души ему хотелось хоть капельку теплоты со стороны окружающих.
Под вечер Джеймс и Уильям расселись у камина, пили чай и разговаривали о прежних временах, когда Джим не боялся выйти на улицу, не видел презрительных взглядов и жил, как все.
— Я очень скучаю по тому времени, по жене, — печальным тоном произнес Джеймс, крепко сжимая кружку. Он вспоминал ту молодую улыбчивую брюнетку, которую безумно любил.
— Я понимаю, Джим. Я тоже скучаю по Салли, она была прекрасным человеком, всегда хотела тебе помочь.
—Да-а-а, — протянул Джеймс, — до сих пор помню, как за несколько месяцев до её кончины дела были совсем плохи, и она из кожи вон лезла, чтобы мне помочь.
Время было уже чуть позже восьми, когда Уилл скрылся за дверью маленького домика изобретателя, стоявшего недалеко от здешнего озера. Этот дом находился подальше от всех остальных, словно тоже закрылся от внешнего мира, как и его хозяин.
Джеймсу не давал покоя тот сон, который крутился у него в голове весь день. Словно кто-то заставлял его об этом думать.
Как и обычно, в половине одиннадцатого, Джим лег в свою кровать и быстро задремал.
Изобретатель открыл глаза и оказался уже на той самой лавочке из вчерашнего сна. Оглянувшись вокруг, он увидел старика в шляпе, который покачивал головой, смотря куда-то вдаль.
— Я уже боялся, что ты не придешь, —спокойным тоном произнес мужчина. Джеймс смотрел на него, но не мог ничего сказать. Слова попросту не шли. Это совсем не похоже на те сны, которые снились мужчине прежде, — как на счет того, Джеймс, что я дам тебе одну вещь, которая сможет выполнить абсолютно любые твои желания. Ты сможешь стать богатым, сможешь вылечить мать от рака, сможешь воплотить любую самую заветную мечту. Только загадывай желания с умом, пожалуйста, — дедушка немного помолчал, после чего продолжил, — ты слышал о равноценном обмене? — Джим отрицательно махнул головой, — в этом мире не бывает всё просто так. Проще говоря, получая что-то, ты должен отдать что-то взамен. Это и есть равноценный обмен. Поэтому, прежде чем что-то загадать, подумай хорошенько, нужно ли тебе это действительно. Помню, давненько встретил одну девушку, которая хотела помочь близкому человеку и продала душу дьяволу, чтобы высшие силы изменили жизнь этого юноши.
— И как, помогло? — поинтересовался Джеймс. Старик лишь улыбнулся в ответ, после чего испарился.
Джеймс резко открыл глаза и сразу же зажмурился, дневной свет ослеплял. За окном чирикали птицы, видимо соревнуясь, кто споёт лучше.
Он не сразу понял, что произошло, а когда пришел в себя, увидел на столе записку и какие-то странные предметы.
«Дорогой Джеймс. Я рад, что ты согласился. Наш договор вступит в силу, когда ты соберешь из данных запчастей шкатулку (инструкция прилагается) и капнешь на нее каплю своей крови. Спасибо за сотрудничество.»
Мужчина не сразу поверил, что какой-то прибор сможешь исполнить его желания, но попробовать все же не отказался. Он сделал всё, как написано в инструкции, далее проколол себе палец и капнул на шкатулку каплю крови. Джеймс сразу знал, какое загадает желание.
— Я хочу иметь много денег, — прошептал он и начал ждать. Пять минут, десять. Ничего не происходило. Мужчина томно выдохнул, взял плащ и вышел на улицу. Видно, он думал, что деньги на него упадут с потолка.
Он шел по привычным местам и думал о том, что же он все-таки сделал не так, ведь он четко следовал инструкции. «А хотя, на что я надеялся? Дай человеку даже малейшую надежду на лучшую жизнь, и он за нее ухватится. Но не всегда всё так, как хочешь ты»— подумал он, каря себя за чрезмерную наивность.
Люди отходили от Джеймса, морщились и тыкали пальцем, словно он какой-то нелепый циркач.
Как вдруг, зайдя за угол, он наткнулся на огромный мешок, из которого по краям, от недостатка места, валились деньги. Его глаза расширились от удивления. «Не может быть! Так не бывает!» — думал про себя Джеймс. Он дотронулся до золотых монет, осознавая, что они абсолютно реальны. Радости не было предела, ведь мужчина за последние три года совершенно забыл, какие на ощупь деньги.
Джим взял мешок, собрал все выпавшие деньги, попрятав их по всем карманам так, что не осталось ни одной монетки на земле, и потащил к себе домой. Давно он не ощущал себя настолько счастливым человеком.
«Работает! — подумал он, улыбаясь своим мыслям, — теперь моя жизнь изменится!»
Но тогда он еще не предполагал, насколько сильными будут изменения. Зайдя в дом, он почуял неприятный запах, доносившийся из спальни. Следуя за ним, он дошел до своей комнаты, открыл дверь и его глаза моментально расширились от ужаса, мужчину резко замутило. Он отвернулся, но перед глазами всё ещё стояла та картина: на полу лежал его пес. Мертвый пес, которого клевали залетевшие в окно птицы. В эту ночь Джеймс плохо спал.
На утро изобретатель накупил себе много разной одежды, вкусной еды, приобрел новый автомобиль и даже решил сделать ремонт в доме, но, идя по улице, на него продолжали смотреть с отвращением. Он знал, какое следующее желание загадает. Вернувшись домой, Джеймс подошёл к шкатулке, разрезал руку ножом и, капнув пару капель, произнес:
— Хочу, чтобы люди вокруг меня уважали.
Сказав это, Джим пошел на улицу, не сомневаясь, что сейчас всё изменится. И был прав. Люди, как зомбированные, смотрели на него с почетом, здоровались, улыбались. Джеймсу этого так не хватало, он уже и забыл насколько прекрасно не видеть, как окружающие морщатся, уводя детей подальше. Целых три дня мужчина ходил очень радостный. И деньги, и почет, но вот, что говорил тот старик? Равноценный обмен? Почему же он ничего не забирает? «Это уже не моё дело. Главное, что у меня в жизни всё хорошо!»— лицо Джеймса расплылось в улыбке.
Но ведь, всем известно, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке! Спустя еще день ему доставили письмо.
«Здравствуйте, Джеймс Суэллисон, сегодня в Кливлендской клинике скончалась ваша мать — Кэрол Суэллисон. Соболезнуем. Просим приехать на организацию похорон».
Письмо пришло из больницы. Джим похолодел, взглянув на дату. Четыре дня назад. Как раз в тот день, когда он загадал второе желание. Мужчина швырнул бумажку в угол своего дома и закрыл лицо ладонями. Слезы сами потекли по его щекам. Он понял, что ни разу за это время не навестил мать, а ведь она всегда о нем заботилась, всегда помогала в трудных ситуациях.
Потом Джеймс вспомнил, что теперь у него есть деньги, и к нему хорошо относятся другие люди, так чего жалеть? Даже если бы мать сейчас была жива, то ей и оставалось-то недолго, ведь рак — неизлечимая болезнь, а у нее он прогрессировал со страшной силой. Этой мыслью Джеймс себя успокоил и лег спать. Больше ему не снился старик в шляпе.
На следующее утро вернулся Уильям и первым делом навестил друга. Джеймсу не терпелось рассказать приятелю, что теперь он богатый и уважаемый человек. Что благодарить в этом нужно всего лишь какую-то маленькую вещь.
Немного осведомив друга об этом приборе, исполняющем желания, Джим привел его в комнату и начал описывать принцип действия чудо-шкатулки.
— Значит, говоришь, любые желания исполняет? Покажи, — попросил Уилл, скептически глядя на друга. Всё это действительно выглядело, как шутка.
Недолго думая, Джим подошел к коробочке, посмотрел, что крови в ней ещё достаточно, и сказал:
— Хочу, чтобы у меня, наконец, появилась девушка.
Приятели смотрели друг на друга в полной тишине. Полминуты. Минута. Ничего не происходило. Хотел было Уильям посмеяться, что из-за полного отчаяния его друг окончательно сбрендил, как в дверь постучали. Приятели переглянулись.
Открыв деревянные ворота, Джеймс увидел молодую девушку с длинными русыми волосами. Её голубые глаза по-доброму смотрели на Джеймса, тот широко улыбнулся. Уильям, стоящий позади, наблюдал за этой сценой в полном смятении.
— Невозможно! — пробубнил мужчина себе под нос, поправляя свой серый галстук.
— Заблудилась? — поинтересовался Джим, делая вид, что совершенно не в курсе, откуда такая милая девушка появилась перед его дверью. Она, мило улыбнувшись, кивнула.
— Не проводите?
— Конечно! — мужчина, накинув на себя пиджак, спешно вышел за девушкой на улицу, оставив Уильяма ломать голову, что сейчас произошло.
Джеймс вернулся спустя несколько минут, довольный собой.
— Мы договорились встретиться завтра. Видишь, работает! — с порога заявил он, — я теперь могу стать кем угодно. Делать всё, что угодно. Захочу — хоть королем стану.
Уилл, скрестив руки на груди, смотрел на приятеля с дальнего конца зала.
— Ты вообще понимаешь, что это за вещь? — злобно закричал Уильям, активно жестикулируя.
— Да, — спокойно ответил Джим, — эта штука делает меня счастливым. Ты ведь сам только что видел, я могу пожелать всё, что захочу.
— Ты капал туда свою кровь? —продолжал в ярости кричать Уильям. Джеймс подметил, что ни разу не видел друга в таком состоянии.
— Да какая разница?
— Я спрашиваю капал или нет?
Джим молчал. Тишину нарушал только мелкий дождь, который моросил по крыше дома.
— Ну…да, — не выдержал он, — капал. Ну и подумаешь. Крови у меня куча. Я хоть всю отдам ради того, чтобы быть счастливым.
В глазах Уилла резко отразилось отчаяние. Он явно понимал больше, чем Джеймс.
— Это был Сатана! — разъяренно воскликнул Уилл, запуская руку в волосы.
— Что? — посмеялся Джим, глядя на приятеля.
— Эту шкатулку дал тебе Сатана, понимаешь? — серьезно произнес Уильям. Джеймс на секунду даже подумал, что тот помутился рассудком.
— Что за глупости? Спрячь свою зависть, Уилл. Хоть бы раз порадуйся за старого друга. Не нравится, да? Что теперь у меня есть всё, а у тебя нет. Ты такой же неудачник, каким когда-то был я.
Уилл лишь искоса взглянул на приятеля, после чего подошел к коробочке.
— Кто-нибудь умер?
Джеймс не отвечал. Он боялся, что если скажет правду, то Уильям разобьет то, что делало его счастливым.
— Я спрашиваю, кто-нибудь умер? —громче произнес Уилл. Его руки затряслись, он с отвращением взглянул на Джима.
— Это чистая случайность. Мама бы и так умерла, рак съедал ее каждый день. Она здесь мучилась так, что даже лучше, что её больше нет. А собака твоя… Я просто забыл закрыть окно.
— Да ты совсем с ума сошел! Где тот старый Джим, которого я знал? — в его голосе слышалось неприкрытое отчаяние, — понимаешь, эта коробка пришла к тебе не просто так!
Уилл взял деревянную шкатулку. На вид она казалась легче, чем на самом деле.
— Не смей! — крикнул Джеймс, когда Уилл уже выбежал за дверь.
Но не успел изобретатель опомниться, как его друг неожиданно споткнулся и упал грудью на штык, торчащий из-под земли. Шкатулка упала к ногам Джима. Из глаз ручьем бежали слезы, но вместо того, чтобы проверить жив Уилл или нет, Джеймс взял коробочку, покрепче прижал ее к себе и стал заливаться смехом. Он и сам не понимал почему.
«Случайность! Это чистая случайность!» — повторял он про себя, продолжая смеяться.
Ему было не жаль, ведь Уильям просто завидовал. «И как я мог столько лет с ним общаться и не видеть его настоящего лица?» Так думал Джим, смотря, как лужа крови растекается по земле с тела уже бездыханного Уилла. Сейчас Джеймс казался себе обезумевшим. Он понимал, что теперь у него не осталось никого, но где-то в глубине души все равно хотел продолжить загадывать желания. Это как зависимость: один раз попробуешь и тебя затянет.
На утро следующего дня он встретился с девушкой. Они сидели у него и болтали, но это было не то. Он хотел большего. Он хотел воскресить жену! Ведь можно загадывать любые желания, так ведь? Старик не предупреждал ни о каких «но». Значит и воскрешение мертвых тоже не запрещается.
Он галантно проводил девушку, закрыл дверь. Подошёл к шкатулке, разрезал заранее приготовленным ножом свою ладонь. Струя крови вылилась на шкатулку. Он произнес:
— Хочу увидеть жену. Хочу снова быть с ней!
Только договорил он последнее слово, как вдруг все вокруг начало кружиться. Перед его лицом появился старик, который громко хохотал. Джим не понимал в чем дело.
— Твоё время вышло, Джеймс. Очень рад был с тобой сотрудничать.
— Но, как же моё желание?
— А ты встретишься с женой, — недолго помолчав, он дополнил, — в аду. Она тебя уже ждет, — старик снова хрипло засмеялся, — будь осторожнее со своими желаниями.
— Но почему она в аду? — обессилено спросил он, чувствуя боль в каждой мышце своего тела.
— Потому что это она, Джеймс, продала душу дьяволу. Ради тебя. Какая же она глупая.
Последнее, что он слышал, это хохот того зловещего старика.
______
¹Андердог — тот, кто заведомо обречён на неудачу.