Гоба свободен

NC-17
В процессе
23
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 10 617 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 51 Отзывы 7 В сборник

Хочу увидеть русских медведей

Настройки
      

***

— Кэ Цин, на чьей мы стороне? — по Гань Юй заметно, что она немного расстроена. — На стороне справедливости, конечно же, — та берет ее за руку. — Сообщи Сян Лин, что Гоба в безопасности, и пусть она не мешает ему жить собственной жизнью.       Сердце голубоволосой екнуло от нежного прикосновения. Она без промедления направилась к Сян Лин. — О, Гань Юй, я как раз сделала чай, — хозяйка ресторана ставит на стол две чашки. — Ты пришла перекусить или у тебя есть сведения по поводу Гобы? — на ее лице будто застыла неестественная улыбка. — Да, я насчет него, — девушка присаживается и с небольшим поклоном принимает чашку. — Благодарю. — Я думала, что поиски займут больше времени, — Сян Лин делает глоток терпкого чая. — Но, видимо, Цисин правда мастера своего дела. — Мы всего лишь делаем свою работу, — неловко улыбнулась Гань Юй, чуть морщась от напитка, который оказался слишком крепким для нее. — Гоба жив и здоров… — Рада это слышать, так, где он, и почему вы его не привели? — с прищуром, будто глядя на нее свысока, девушка откинулась на спинку стула. — Почему ты соврала нам? Он не терялся, а сам принял решение уйти, — козочке не нравилось, к чему ведет их разговор. — И что с того? Он — мой. Пропажа должна вернуться к своему хозяину, — улыбка спала с лица и теперь Сян Лин даже не пыталась скрыть своего презрения. — Гоба не твоя вещь, чтобы так говорить, — девушка начала нервничать. Она жалеет, что Кэ Цин нет рядом в такой момент. — Слушай сюда, — Гань Юй схватили за рог через стол и немного наклонили к себе. — Ты скажешь мне, где его найти, а я в, свою очередь, не буду подавать Кэ Цин и остальным из Цисин козу на блюде. — Это угроза? — девушка отмахивает от себя чужую руку. — Почему тебе он так нужен? — Потому что я безумно люблю этого медвежонкка, — Сян Лин положила руку себе на грудь, чувствуя учащенное сердцебиение. — Я просто не могу его потерять.       Немного подумав, Гань Юй признает, что понимает ее чувства. — Он дома у господина Джун Ли, — девушка опустила голову. — Так что так просто ты его не заберешь. И если твоя любовь настоящая, то ты не будешь вмешиваться. — Спасибо тебе, — Сян Лин мило улыбнулась. — Я отправлю ему открытку с наилучшими пожеланиями!       Изрядно устав от тяжелого разговора, Гань Юй поспешила вернуться на свое рабочее место. Там ее уже ожидала Кэ Цин. — Ты чего задерживаешься? Мне пришлось делать твою работу по срочным делам, — девушка сидела на диване без обуви, ее колготки слегка пропитались кровью. — Прости, изначально Сян Лин не было на месте, я ждала ее в ресторане, — та садится рядом. — Спасибо за помощь, я тоже помогу тебе с работой. — Не стоит, отдохни немного, я вижу, что ты устала, — пальцы девушек вновь сплетаются.       У Гань Юй не хватает смелости пересказать подруге недавний диалог. У каждого действия есть последствия — вот что всегда говорила ей Кэ Цин. Но тогда лучница даже не догадывалась, чем в итоге обернется ее выбор.

***

— «Джун Ли мне обязательно его отдаст, если я дам ему взамен этот мешочек моры», — Сян Лин тут же поспешила к его дому. Когда она оказалась на месте, уже был поздний вечер. — «Надеюсь, они еще не спят», — она стучит в дверь, но никто не открывает. Тогда девушка прислонила ухо к двери, ожидая услышать какие-то звуки, но в доме стояла полная тишина. — Черт возьми! — она с размаха пнула дверь. — «Куда же они ушли?» Охотница подошла к старухе, которая сидела поодаль, но с ее места была отчетлива видно все, что происходило у крыльца. — Здравствуйте, вы не знаете, где господин Джун Ли? — она старалась, чтобы ее голос звучал как можно мягче. — Я слышала, как он говорил с одним из фатуи про корабль, но я уже плохо слышу, могу только сказать, что, возможно, они отправились в дальнюю поездку, — бабушка задумчиво кивала. — Может быть, они доплывут до самой Снежной. Говорят, там лютые морозы, знаешь? Была я когда-то в Снежной, то было много лет назад, когда- — Извините, но я очень спешу, до свидания! — прервала ее монолог Сян Лин. — «Значит он с Чайльдом, деньги тут не помогут. Нужно придумать новый план».

***

      Меня немного укачивает на корабле, никогда бы не подумал, что у меня есть морская болезнь. — Джун Ли, он не умрет, если будет столько блевать? — Чайльд держал меня на вытянутых руках, пока я выблевывал все внутренности из себя. — Плыть далеко, может это была не лучшая идея? — Но на корабле быстрее всего, — рыжий вздыхал в такт каждому моему новому позыву. — Тогда оставь жалобы при себе, — высокий мужчина подошел к нам. — Его может укачивать от одного вида моря, пошлите внутрь, хоть поедим.       Меньше всего мне сейчас хотелось есть, хотя от чего-то мятного я бы не отказался. Еще днем мы с Чайльдом Тартальей узнали, что он может понимать мои простые фразы, так что я из последних сил глубоко вдохнул свежего воздуха с привкусом соли и обернулся. — Мята, — вышло жалобнее, чем я хотел, но было видно, что меня поняли. — Хорошо, закажу тебе мятное желе, идет? — в ответ кивок.       Пока я наслаждался своим желе, Джун Ли задал вопрос, который волновал и меня. — Почему ты его понимаешь, а я — нет? — тот медленно ел овощной суп. — Кто знает, может, между нами невидимая связь? — усмехнулся Чайльд, подкидывая виноград и ловя его ртом. — Или это особая способность, доступная людям из Снежной. У вас же там много медведей?       Я навострил уши. Он сказал «медведей»? Прям таких, как я? — Ну да, водятся в лесах, — тот пожал плечами. — Я видел их нечасто, люди стараются с ними не сталкиваться, но все же могу сказать, что мы их не понимаем.       Я слушал, как завороженный. Хочу увидеть медведей. — Расскажи, — выпалил я, не поспев головой за своим языком. — Хм, наши медведи очень большие и умные, все их боятся. Даже с глазом бога довольно проблематично бороться с медведем, особенно, если они пытаются защитить свое потомство, то будут яростно биться, несмотря на любую боль.       Я немного улыбнулся. Это так похоже на мою маму, она тоже всегда защищала меня. Я никогда не забуду тот день, когда ее отняли у меня. — Их не принято есть, но я знаю, что некоторые люди так делают. Говорят, мясо у них жесткое и пахучее, поэтому его сложно готовить, — он глянул на меня и тут же сменился в лице. — Ой, Гоба, я не хотел! Конечно же, ты не еда. — я отчетливо видел, как он мнется от неловкости, так что похлопал его по плечу. — Думаешь, Гоба бы ужился с ними? — Не знаю, я впервые встречаю животное, способное мыслить…       Или просто вы их раньше не замечали. Ведь мы не можем говорить. Но разве только из-за этого нас можно есть?       Для того, чтобы человек понял меня, нам двоим необходимо искренне этого захотеть. Поэтому я был счастлив, когда Чайльд меня понял.       И поэтому я так скептически отношусь Джун Ли. Одет прилично, но без гроша за душой и каменным лицом. Почему же он не хочет меня понять?
Примечания:
23 Нравится 51 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (7)