ID работы: 10720310

Breathing Fire

Гет
R
Завершён
70
автор
Размер:
82 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 62 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Руки крепко сжимали руль, а взгляд холодных серых глаз не отрывался от дороги ни на секунду. Алфи Соломонс больше не мог оставаться в стороне, пока его люди безуспешно пытались разыскать его жену, он должен был сделать это сам.       Мужчина не мог поверить в то, что Ридделл решился на столь дерзкий шаг — похитить Анну. Конечно, еврей прекрасно понимал, что шотландец просто съехал с катушек и скатился до самого низкого и отчаянного поступка. Но сейчас речь шла о том, что облажался именно Альфред. Именно он позволил Гарету забрать её. Прямо у него из-под носа.       Что он за мужчина такой?       От осознания собственной беспомощности, мужчина стукнул рукой по рулю, выплёскивая часть накопившихся эмоций. Как он мог допустить подобное? А, вдруг, Анна и…       — Блять! — в порыве ярости, он вновь стукнул кулаком по рулю, — Хватит думать об этом! — но образы мёртвой Анны так и не покидали его головы ни на секунду. Он знал, на что Гарет был способен. Он уже проделывал подобное раньше. Но в тот раз, Альфред действительно был не подготовлен к этому. Но сейчас…       — Анна, милая, прошу, продержись ещё не много, — Соломонс не был особо верующим, хоть и делал вид, что посещает синагогу, но скорее для того, чтобы не возникало лишних разговоров, однако сейчас, он был готов молиться кому угодно, лишь бы с его любимой женщиной и ребёнком всё было хорошо.

Шесть месяцев назад.

      Анна сложила столовые приборы на столе и поблагодарила миссис Миллз, домоправительницу мистера Соломонса, за чудесный завтрак. Блондинка вздохнула и дождавшись, когда женщина исчезнет за двойными дверьми столовой, быстро поднялась и поспешила на второй этаж, дабы скрыться в своих покоях. Сердце бешено колотилось, она так боялась пересечься с Алфи, ведь подходило время его завтрака.       На протяжении трёх недель, они оба делали вид, что ничего не произошло. Что Альфред не приходил к ней той осенней ночью, не сжимал её в своих крепких объятиях, и не лишал её девственности. Девушка совершенно не понимала, почему позволила себе так опуститься. Переспать с мужчиной, которого хоть и знала много лет, но…знала ли она его достаточно, чтобы открывать перед ним своё тело и душу?       — Господи, что же я наделала… — эти слова так часто слетали с её губ, что этот вопрос превращался в риторический. Она совершенно не знала, как на него отвечать.       Но больше всего её беспокоило поведение Соломонса. Да, он не оставил её одну в ту ночь, но с утра, быстро чмокнув её в лоб — ушёл, так ничего и не сказав, не объяснив, оставив девушку в совершенно растерянных чувствах. После этого, он стал вести себя, как обычно. Будто ничего не случилось и это очень сильно задевало Анну. Неужели, она стала очередной девицей Алфи Соломонса? Конечно, Сетон знала о его похождениях, слава бежала впереди него. Ей было неприятно оказаться в этом списке. Ведь она не была такой…однако же позволила ему прикоснуться к себе.       Её удручало, что приходилось жить с ним под одной крышей, но так было безопасней всего, особенно после новостей, что принёс Логан, стоило им вернуться в Лондон.       Гарет Ридделл покинул пределы Шотландии. Где он сейчас? Что задумал? Каким будет его следующий шаг? Анна понимала, что сейчас разумнее всего не проявлять свой характер, а сидеть в доме Соломонса и не высовываться. Как бы тяжело не было. Алфи, казалось, устраивало поведение девушки, то, что она всячески избегала его и практически не разговаривала с ним. Как он мог так поступить с ней?       Хотя, на что она рассчитывала? Что он будет клясться ей в вечной любви?       — Ха, не будь такой наивной, Анна. Вы ничем друг другу не обязаны… — девушка рухнула на кровать и поспешно забралась под пуховое одеяло прямо в платье. Ей было всё равно на то, что день только начинался — всё, чего она хотела — исчезнуть. Хотя бы на время. Прикрыв глаза, она погрузилась в дремоту, но, когда открыла глаза настенные часы показывали девять вечера.       Проморгавшись и приведя свою причёску в порядок, она медленно поднялась с постели и направилась вниз, чтобы попросить миссис Миллз что-нибудь приготовить. Анна ужасно проголодалась, ведь она не ела с самого утра.       — Миссис Миллз? — девушка заглянула на кухню, где обычно в это время находилась домопровительница и подготавливала всё к следующему дню, однако там женщины не оказалось. Анне почему-то не показалось это странным, она пожала плечами и подошла к кухонным шкафчикам, что рядком стояли вдоль стены. Открыв один из них, она увидела оставшуюся, видимо, с ужина картофельную запеканку, и не теряя времени отрезала себе кусочек и положила на тарелку. Мисс Сетон не хотела ужинать в столовой, боялась пересечься с хозяином дома, поэтому села за небольшой кухонный столик, за которым обычно трапезничала миссис Миллз.       Быстро проглотив кусок запеканки, блондинка налила себе воды из графина, стоявшего там же на столе, и сделала пару небольших глоточков. Закончив с ужином, девушка сполоснула посуду и вышла из кухни. Оказавшись в общем зале, она остановилась, поражаясь мёртвой тишине дома. Неужели особняк пустовал? Нет, такого просто не могло быть. Анна постоянно была под присмотром, особенно после того, как Ридделл покинул Шотландию. Все прекрасно понимали, что он направился в Лондон.       Кожа покрылась мурашками от осознания того, что она осталась одна в огромном особняке. Медленно развернувшись, Анна последовала на второй этаж, дабы укрыться в своей комнате и не выходить, пока не услышит громкий хлопок двери, оповещая её о том, что в дом снова вернулся хозяин.       И спустя пару часов она действительно услышала этот хлопок, только это был не Алфи Соломонс.       Логан Пирс сидел в машине, нервно потирая руки и ожидая, когда в салоне появится Ричард. Прошло несколько часов с момента, как они обнаружили пропажу Анны. Поверенный семьи Сетон буквально не находил себе места. Как он мог допустить подобное? Почему она осталось дома одна?       — Наши люди сообщили, что видели этих подонков в районе Харингея, — Гамилтон захлопнул дверь и включил зажигание. — Мистер Соломонс уже на пути туда.       — Думаете, нападение на один из суррейских складов, было сделано с целью выманить мистера Соломонса? — подал голос мистер Пирс, стоило Гамилтону отъехать от собственного дома, откуда он и забрал поверенного мисс Сетон, так как сам был в офисе в самом центре Лондона.       — Да, — в подтверждение своих слов, Ричард кивнул, сдвинув при этом брови. — Они безусловно следили за нами какое-то время, раз подгадали момент, когда я буду занят бумажными делами, а миссис Миллз отправится к своей дочери в Оксфорд, и Анна останется только с мистером Соломонсом. Ну, а там, нападение на склад, звонок боссу и вот он уже покидает свой дом, оставляя мисс Сетон одну.       — Почему же мне никто не сообщил о том, что она осталась одна в особняке?       — Не знаю, Пирс, я правда не знаю, — Ричард поник, отчасти он чувствовал себя ответственным за то, что произошло с Анной. Как только поступил звонок от Оливера, одного из самых приближённых к мистеру Соломонсу, о том, что они с боссом направляются в Суррей, чтобы лично всё проверить, мужчина был обязан отправить кого-то в особняк. Но он совершенно забыл о том, что миссис Миллз отправлялась на несколько дней в Оксфорд к дочери, как делала это по обыкновению каждые три недели. — Я ужасно виноват перед вами, мистером Соломонсом и мисс Сетон.       Пассажир не произнёс ни слова, лишь слегка кивнул головой. Он мог понять Гамилтона, ведь сам иногда в водовороте дел мог забыть что-то важное. Но сейчас на кону стояла жизнь Анны, и он ни за что на свете не простит ни его, ни Алфи, если с девушкой что-то случится.       — Что вам от меня нужно? — почти выплюнула девушка, пытаясь достучаться от мрачного вида мужчины, который буквально силком вытащил её из поместья, заталкивая ту в машину. Спустя какое-то время они оказались на каком-то складском помещении и неизвестный, схватив её за руку потащил в обшарпанного вида кабинет. Она не знала сколько просидела в этом пыльном месте. Казалось, будто бы вечность. Анна пыталась достучаться до мужчины, но тот лишь сидел, развалившись на диване напротив неё с газетой в руках и ни коем образом не реагировал на тщетные попытки девушки его разговорить.       Затем, мёртвую тишину склада, нарушили тяжёлые шаги нескольких человек. Анна вжалась в спинку деревянного стула, на котором сидела и её взгляд метнулся к прозрачной двери, разделявшей кабинет и сам склад. Через пару секунд, дверь распахнулась и на пороге показался мужчина в безупречно отглаженном сером костюме-тройке и начищенных туфлях, будто он только вышел из бутика. Бирюзовые глаза расширились в немом страхе, когда Анна поняла, кто перед ней.       Гарет Ридделл собственной персоной.       Карие глаза оглядели её с ног до головы, мужчина довольно хмыкнул. Он был чрезвычайно доволен собой и своими людьми, которые на протяжении нескольких недель внимательно следили за домом Соломонса, оставаясь невидимыми.       — Браво, Джек, ты справился на отлично, а теперь, — Гарет даже и не думал отводить взгляда от девушки, продолжая прожигать её, — оставь нас.       После того, как похититель Анны удалился, девушке стало ещё некомфортней, но она должна была быть сильной и ни в коем случае не показывать этому мерзавцу, что она напугана.       — Здравствуй, Анна, — улыбка озарила красивое лицо напротив, и мужчина присел на край дивана, широко расставив ноги. — Как себя чувствуешь?       — Я полагаю, сейчас речь пойдёт про бизнес моего брата? — Анна надела ледяную маску, всеми силами держа лицо, дабы не показать мужчине напротив своих истинных чувств. И она также не собиралась с ним любезничать.       — Ну что же ты так сразу? — брюнет покачал головой, показывая, как недоволен её репликой. — Я так надеялся, что мы просто поболтаем, узнаем друг друга лучше.       — Для чего, мистер Ридделл?       — Или ты предпочитаешь выйти замуж за совершенно незнакомого человека? — мужчина сделал вид, что искренне потрясён.       — Замуж? О чём вы говорите? — Анна сложила руки на коленях и старалась всеми силами не теребить ткань платья, чтобы не выдать шотландцу своего волнения.       — Ахах, — комната наполнилась звонким смехом, мужчина откинулся на спинку дивана и взгляд карих глаз потемнел. — Так, значит, Оскар даже не обсуждал с тобой это.       — Я бы попросила вас ввести меня в курс дела, а то знаете, — блондинка позволила себе немного дерзости, закинув ногу на ногу, — я совершенно не понимаю, о чём вы толкуете.       — Ох, как мне нравится твой огонёк, — Гарет наклонил голову и его взгляд стал ещё глубже. Анне стало не по себе, но она продолжала смотреть на него с вызовом. — Я попросил у Оскара твоей руки, хотел объединить наш бизнес. Однако, он оказался дерзким малым, и отказал мне.       — И вы решили избавиться от моего брата, — в голосе послышала сталь, Анна будто оцепенела. Перед ней сидел убийца Оскара.       — Фу, как грубо, Анна, — мужчина скривился, — я действительно пытался выстроить с Оскаром диалог, но он был категоричен в своём решении. Ну, а дальше, я всего лишь указал ему на его место.       Слёзы щипали глаза, но шотландка держалась, что есть сил. Она не позволит ему насладиться собственной уязвимостью и слабостью. Поэтому, девушка сосредоточилась на своём дыхании, пока Ридделл пустился в ничего незначащий для неё монолог.       Вдох. Выдох. Вдох.       — Какова цель моего нахождения здесь? — девушка перебила его и мужчине это явно не понравилось, но он сдержался. Уже позже, он накажет её за это. Обязательно накажет.       — Ты ещё не поняла? — его голос понизился и Анне действительно в тот момент стало страшно. — Мы заключим брак.       Но стоило этой фразе слететь с губ Гарета, как послышался шум, а затем череда выстрелов. Брюнет вскочил и резко схватил Анну за руку, заставляя ту поморщится от боли. Он прижал хрупкое женское тело к себе спиной и приставил к животу блондинки короткое лезвие ножа. Гарет не хотел убивать её, он мог позволить себе лишь нанести ей незначительное увечье.       — Давай, иди вперёд, — раздалось прямо у самого уха, девушка зажмурилась, но подчинилась. Сердце гулко стучало, разгоняя кровь по венам. Анна совершенно не знала, что делать дальше. Мужчина подтолкнул её и в несколько шагов они достигли двери. Гарет рывком открыл её, и они оказались в открытом помещении. Повсюду была возня, раздавались крики и выстрелы. Бирюзовые глаза старались разглядеть в этом ворохе людей хоть кого-то знакомого, и тут, она наткнулась на серый холод. Он буквально прожигал её насквозь.       — Альфред, — слетело с её губ, и по её щеке скатилась одинокая слеза. Как же она была рада видеть его.       Он пришёл за ней.        — Ах ты сукин сын, — Соломонс сплюнул кровь, которая скопилась в уголке рта, он получил по лицу, когда первым ворвался на склад, разъярённый донельзя. А стоило ему заглянуть в её напуганные глаза, и он был готов убить здесь каждого. — Поджёг мой склад и поступил, как последняя крыса.        — И я рад видеть тебя, Алфи, — губы расплылись в улыбке и Гарет ещё сильнее прижал к себе Анну. Девушка не сводила глаз с мужчины перед собой, как же сильно она хотела сейчас оказаться в его объятиях.        — Нахер ты припёрся в Лондон, — ладонь, держащая пистолет, сжалась крепче, — это буквально самоубийство, Ридделл.       — Ммм, мне всего лишь нужна она, Соломонс, — выплюнул брюнет. — Та, что принадлежит мне.        — Ахаха, — Альфред разразился хриплым смехом, — а ты забавный малый. Неужели думаешь, что можешь заявляться в мой город и трогать мою женщину? — незаметно для Ридделла, Соломонс махнул свободной рукой девушке, призывая ту увернуться в следующие несколько секунд. Анна моргнула, осведомив Алфи, что всё поняла, и в следующую секунду раздался выстрел, поражая Ридделла в плечо.        — Ах ты тварь! — взревел незваный гость, отступая назад и ослабляя хватку. Воспользовавшись секундным замешательством, Анна юркнула в сторону и побежала навстречу к Альфреду, оказываясь в его сильных руках.        — Ты как? — Ридделл с позором отполз, воспользовавшись помощью Джексона и испарился в темноте, оставляя пару фактически наедине. Для них в тот момент действительно никто более не существовал. — Он не трогал тебя?        — Нет, нет, Алфи, всё в порядке, — Анна больше не могла сдерживаться и слёзы стали скатываться по её щекам. — Я так испугалась.       — Знаю, милая, знаю, — мужчина прижал девушку к себе, укрывая её в своих объятиях и не давая ей свалиться на грязный пол. — Я больше никогда не оставлю тебя, слышишь?       — Алфи, — только и могла выдавить из себя Сетон, отчаянно цепляясь за его окровавленную рубашку. Мужчина немного отстранил от себя блондинку, вглядываясь в её столь прекрасное лицо. И как он мог быть таким беспечным, оставляя её одну? Не выдержав, он прижался своими губами к её, давая ей понять, что теперь она точно будет в безопасности.        Всегда.       Всегда рядом с ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.