Гордость Слизерина

PG-13
В процессе
81
1
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 42 569 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
81 Нравится 28 Отзывы 32 В сборник

Глава 23.

Настройки
      Май — любимый месяц Гермионы после октября. Погода заметно потеплела, и молодая, зелёная трава красиво контрастировала с голубым небом. Несмотря на приближение экзаменов, слизеринка старалась почаще выбираться на небольшие прогулки у озера. Она любила наблюдать за расцветающей природой, смотреть на гладь Чёрного озера и ощущать прохладный ветер в своих волосах. Гермиона начала подготовку к предстоящим экзаменам ещё два месяца назад. Теперь она спокойно повторяла свои конспекты и практиковалась в заклинаниях, в то время как её однокурсники разрывались между предметами и не знали за что хвататься. Кроме того, ей надо было поднатаскать Гарри и Рона по зельеварению и трансфигурации, чтобы гриффиндорцы получили хотя бы «Удовлетворительно». Что касается практики, то Гермиона все ещё пыталась сотворить Патронуса. Её серебристый щит стал плотнее и держался намного дольше, но черты животного ещё не проявлялись. Девушка перепробовала различные счастливые воспоминания, но все было не то. Это заклинание — единственное, что не получалось у неё настолько долго. Гермиона решила во чтобы то не стало вызвать своего Патронуса до конца учебного года. Последним занятием в тот день было зельеварение с гриффиндорцами. Ребята должны были приготовить в парах Морочащую закваску. Рецепт не был сложным, но он требовал особой внимательности. Напарником Гермионы был Дин Томас, Гарри работал с Дафной, а вот Рону повезло меньше, ему достался Гойл. Дин нарезал все ингредиенты и подготовил котел, а Гермиона помешивала смесь и контролировала весь процесс. В итоге у них получилась идеальная Морочащая закваска, от запаха которой немного кружилась голова. Такое же правильное зелье получилось только у Малфоя и Забини. Когда большинство студентов покинули помещение, профессор Снегг позвал Гермиону к себе в кабинет. Слизеринка удивилась, но послушно вошла в темную комнату. В руках профессора находилась небольшая склянка с бледно-голубой жидкостью внутри. — Мисс Грейнджер, у меня есть к вам просьба. Отнесите это зелье мистеру Люпину, у меня появились срочные дела вне Хогвартса, — Снегг вручил склянку Гермионе. — Конечно, сэр, — девушка пообещала донести всё в целости и сохранности. Она сразу же отправилась к профессору Люпину. По пути ей удалось рассмотреть интересную субстанцию. Зелье было довольно густым, оно будто излучало голубоватый свет. Если приглядеться, то можно было заметить маленькие, серые вкрапления. «Интересно, для чего это зелье?» — думала Гермиона. Она раньше нигде о таком не читала. Вскоре слизеринка нашла Люпина и отдала ему необычное варево. После этого она сразу же отправилась в библиотеку чтобы поискать название зелья. Уж очень ей было любопытно. «Любовные зелья, зелья для растений, микстуры, противоядия, лечебные настойки, всё не то…» — Гермиона проторчала в библиотеке два часа и пролистала все книги про зельеварение, но ничего не нашла. И вдруг её осенило. Ответ на её вопрос мог найтись в Запретной секции. В библиотеке почти никого не было, даже мадам Пинс куда-то подевалась. Слизеринка почувствовала лёгкое волнение, которое возникает при нарушении школьных правил. Она наложила на себя дезиллюминационное заклинание и бесшумно отворила дверь заклинанием. В Запретной секции было темнее чем в обычной библиотеке. Мрачность помещения напоминала слизеринские подземелья. Гермиона аккуратно проходила вдоль стеллажей с древними фолиантами в поисках подходящих книг. Здесь уже были не простые зелья, а сложные и запрещенные. Ей попадались темные заклинания с картинками, от которых по коже пробегал холодок. Эти книги были явно не для слабонервных. На верхней полке кареглазая девушка приметила книгу: «Ядовитые изобретения XX века». Она хотела дотянуться до неё, когда внезапно раздался знакомый голос: — Тебе помочь? Книга с грохотом упала на пол, поднимая за собой слой пыли. Только теперь Гермиона заметила, что дезиллюминационное заклинание давно рассеялось. Она резко повернулась, столкнувшись лицом к лицу с Седриком. — Ты меня напугал! — возмутилась слизеринка. — Что ты тут делаешь? — У меня задание по Защите от Тёмных Искусств и мне нужен кое-какой учебник. А ты? Что-то не похоже что у тебя есть разрешение, — Седрик наклонился чтобы поднять книгу. — Ну… мне нужно найти одно необычное зелье, — призналась Грейнджер. — Просто ради интереса. Седрик не стал дальше расспрашивать девушку. Они продолжили искать книги вместе. Вскоре Гермиона нашла то, что ей нужно. На предпоследней странице толстого фолианта было изображено то самое зелье. Название гласило «Волчье противоядие», иначе известное как аконитовое зелье. Оно было создано для оборотней чтобы облегчить их трансформацию. «Неужели профессор Люпин оборотень?!» — Гермиона не могла поверить своей догадке. И тут она вспомнила, что каждый месяц во время полнолуния Римус болел; его заменяли другие учителя. Вот куда он пропадал, он становился оборотнем. Слизеринка была шокирована, она не знала что ей делать с этой информацией. Звук чьих-то шагов отвлек ребят от раздумий. Мистер Филч обходил Запретную секцию и приближался к ним. Гермиона снова наложила на себя дезиллюминационное заклинание и встала сзади Седрика. Однако, Филч прошел мимо и ничего не сказал. Шестикурсникам разрешалось посещать эту часть библиотеки. Когда сторож удалился, слизеринка и пуффендуец покинули Запретную секцию. — Не хочешь прогуляться? Погода просто замечательная, — предложил Седрик. Гермиона не была против. Старшекурсник повёл девушку на поляну у Чёрного озера, в его руке оказалась метла. — Садись, я хочу тебе кое-что показать, — уверенно произнес парень. — Мне кажется, это не очень хорошая идея, — засмущалась Гермиона. Она давно не летала на метле. — Доверься мне, Гермиона, с тобой ничего не случится, — уговаривал её пуффендуец. «Ну и как можно отказать его улыбке?» Гермиона села сзади и крепко схватилась за него руками. Метла плавно взлетела, и прохладный воздух подул в лицо. Седрик летел уверенно, и весь страх будто растворился. Они покружились над Хогвартсом, а потом спустились и полетели прямо над озером. Гермиона уже забыла это ощущение свободы, когда все проблемы и мысли не беспокоят тебя. Ничто не сравнится с этим чувством. Метла резко поднялась вверх и Гермиона, зажмурив глаза, сильнее прижалась к Седрику. Через мгновение метла выровнялась и медленно заскользила среди облаков. — Смотри, какое чудесное солнце, — сказал Седрик. И в правду, лучи заходящего оранжевого солнца окрасили облака в пастельные розовые цвета. Ощущение было такое, будто ты паришь в сладкой вате. — Это восхитительно! — воскликнула Гермиона. Её волосы красиво развивались на ветру, а янтарные глаза искрились счастьем. Седрик невольно залюбовался. Однако, всё когда-то заканчивается. Солнце постепенно зашло за горизонт, а цветные облака сменились грозными тучами. Температура ощутимо понизилась, напоминая о приближении ночи. Седрик и Гермиона плавно полетели вниз поближе к величественному замку, в котором уже загорелись первые огни. — Это было невероятно! — восхищалась Гермиона после приземления. — Это был лучший полет в моей жизни, — лицо девушки не покидала улыбка. — Я рад, что тебе понравилось, — произнес Седрик, держа в руке свою метлу. Гермиона заметила, что между ними осталось очень мало пространства. Она смотрела в его глаза и ей было так спокойно рядом с ним. Гермиона ощущала его дыхание на своей щеке, и в этот момент весь мир замер. Внезапно капля дождя упала на её лоб, а через секунду начался настоящий ливень. Гермиона подняла голову вверх и рассмеялась. Вода стекала вниз по её ресницам и волосам. Седрик засмеялся вместе с ней и взял её за руку. Они побежали со всех ног в замок. А над Визжащей хижиной сверкнула молния…

***

      Прошло еще две недели. Гермиона и не заметила, как быстро настал последний день экзаменов. Защита от Тёмных Искусств была рано утром сразу после завтрака и вызывала у слизеринки намного больше волнений чем другие предметы. К счастью, Гермиона справилась со всеми препятствиями и даже со своим боггартом, пусть и с несколькими колебаниями. Гарри тоже прошёл экзамен отлично, не зря он занимался с профессором Люпином. Рон растерялся только на моменте с красным колпаком, но всё равно получил похвальную улыбку от профессора. После обеда и игр в волшебные шахматы Гарри и Рон пошли навестить Хагрида, а Гермиона, как бы банально это не звучало, направилась в библиотеку. Ну а что? Экзамены закончились, а книги надо возвращать. И сделать это лучше сразу, чтобы не бегать в последний день перед отъездом. К тому же, девушка хотела остаться наедине со своими мыслями, значительное место которых занимал один пуффендуец. В последнее время Гермиона все чаще начала видеться с Седриком, их «случайные» встречи, взгляды и улыбки заставляли её задумываться о том, что между ними происходит. Назвать это дружбой было нельзя, ведь их отношения совсем не были похожи на дружбу с Гарри и Роном. Гермиона замечала, что каждый раз в Большом зале смотрит на стол Пуффендуя в надежде поймать взгляд голубых глаз. Они часто встречались в библиотеке и разговаривали на разные темы. Седрик был начитан и умён. Гермиона видела в нем прекрасного собеседника с которым можно поговорить на сложные темы. Он же видел в ней обычную девушку, а не грязнокровку, всезнайку, слизеринку или подругу, которая выручает в трудных ситуациях. Внезапно внимание Гермионы привлёк Гарри, который мчался со всех ног в сторону Гриффиндорской башни. На лице парня читался такой ужас, что внутри слизеринки поднялось нехорошее предчувствие. Нуар, который все это время шёл за хозяйкой, заинтересовано уставился на Поттера. — Гарри! Постой! — окликнула его Грейнджер. Гриффиндорец резко развернулся, и на его лице на миг отразилось облегчение, будто бы он нашел ключ от всех проблем. Чёрные волосы были взъерошены больше чем обычно, а на одежде и руках виднелись следы грязи. — Что произошло? — только и успела спросить Гермиона. — Там… Рон… Гремучая ива…пёс схватил… — Гарри не мог никак отдышаться. Из этого набора слов Гермиона поняла только то, что Рон в беде. «Куда они опять вляпались под конец года?!» — Я забыл палочку в гостиной, — наконец виновато произнес Гарри. — Акцио палочка Гарри! — через минуту в руке девушки появилась волшебная палочка, и друзья направились на выход из замка.

***

      Гремучая ива встретила ребят тихим шелестом и лёгким встряхиванием прутьев. С виду она казалась довольно мирной, пока не подойдёшь к ней слишком близко. Гарри поправил очки и указал рукой на тёмную дыру среди корней дерева: — Чёрный огромный пёс утащил его туда, — пояснил гриффиндорец. — Он взялся будто бы из ниоткуда… — Что же нам теперь делать? Я не знаю такого заклинания, что сможет укротить Гремучую иву, — раздосадованно произнесла Гермиона, нахмурившись. Гарри, набравшись храбрости, решил попытать удачу и побежал прямиком к норе со всех ног. — Гарри! — не успела Гермиона крикнуть, как того откинуло на спину одной из ветвей. Прежде чем парень получил еще один удар, слизеринка успела оттащить друга подальше от злого дерева. — Неужели ты думал, что так просто сможешь попасть туда?! — Гермиона была поражена таким глупым и чисто гриффиндорским поступком. Гарри же, не обращая внимания на возмущение подруги, воскликнул: — Смотри, что твой кот вытворяет! Гермиона повернулась в сторону ивы и увидела как Нуар, ловко обходя каждую ветвь, нажимает лапой на торчащий корешок. Будто в замедленном действии, прутья ивы утихают и возвращаются в привычное положение. Гарри осторожно подошёл поближе к дереву, но… ничего не произошло. Ветви замерли на месте. Друзья были поражены, они и не догадывались о том, что Гремучую иву можно «отключить». — Умница, Нуар! — Гермиона ласково погладила питомца по голове, а тот довольно зажмурил глазки. Вскоре ребята по очереди спустились в тёмную дыру, которая оказалась потайным проходом в неизвестное помещение. Гермиона пыталась понять, куда они попали. Комната была старой и разорённой, на полу валялись обломки деревянной мебели, окна были заколочены, а в воздухе летали комья пыли. Гермиона ненароком чихнула, а Гарри тут же приложил палец к губам, показывая на второй этаж. Девушка кивнула, и они стали подниматься наверх по шаткой лестнице. На втором этаже было ничуть не лучше. Однако, войдя в маленькую комнату, друзья увидели Рона с разодранной ногой и Коростой на руках. Его лицо было белее мела, отчего волосы казались необычайно яркими. — Рон! — Гарри и Гермиона ринулись к другу. — Нет, Гарри! Это ловушка! Он…анимаг, — успел промолвить Рон, прежде чем дверь с грохотом захлопнулась. Перед ними стоял не кто иной, как Сириус Блэк.       
81 Нравится 28 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (1)