ID работы: 10721342

Будущее в прошлом

Гет
NC-17
Завершён
154
автор
Размер:
156 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 43 Отзывы 94 В сборник Скачать

Приятно познакомиться, Марлин

Настройки текста
Примечания:
      Они сели на диван, Сириус зажёг камин и принялся за чтение вслух. … Сириус. Мой старший брат. Спасибо тебе огромное. За все годы проведенные вместе ты меня много чему научил! Ты для меня являешься самым большим примером. Именно ты был моей семьёй, а не Вальбурга и Орион. Прости меня за то, что вступил в Пожиратели Смерти. Да, я сказал, что это мой выбор. Но я соврал. В тот вечер, Вальбурга и Беллатриса надавили на меня. И мне пришлось согласиться. Но чуть позже, я честно надеялся, что все будет хорошо. На самом деле, здесь ужасно. Я однажды видел Тёмного Лорда. И он по-настоящему отвратителен. Он безжалостно убивает любых волшебников и маглов. Будь осторожен.       Спасибо тебе за веселое детство, только ты его скрашивал. (И наконец-то сделай ты предложение Гермионе! Я жду, когда смогу назвать её Блэк) …       Почти незаметно смахнув накатывающие слезы Сириус звонким хлопком закрыл блокнот. Отчего Гермиона невольно вздрогнула. — Извини. — осекся Блэк.       Девушка разжала теплые объятия парня и отодвинулась чуть назад. Она подогнула под себя ноги и внимательно уставилась на Сириуса. — Можно тебя спросить? — Конечно. — заинтересованно ответил он. — Почему ты никогда не ревновал меня к Регу? Не подумай ничего такого, мне просто интересно, как за столь долгое время нашего плотного с ним общения ты ни разу не приревновал меня к брату. — Что же. — набирая в легкие побольше воздуха, начал свой рассказ Блэк. — Когда Регулус познакомился с тобой, то я решил с ним поговорить. Разумеется, в тайне от тебя. В тот вечер, мы с ним встретились у входа в Хогвартс и присели на скамейку.

***

      (Повествование того вечера, когда случился разговор между Сириусом и Регулусом)       Сириус прошёл к высоким стенам школы, присаживаясь на скамейку у входа. Прохладный ветер нежно ласкал каштановые волосы парня, аккуратно напоминая ему о скором наступлении зимы. Послышалось шуршание опавших листьев. Сириус медленно обернулся, отвлекаясь от своих мыслей. — Привет, Рег. — начал он, вставая с места и обнимая брата. — Привет. Ты хотел со мной поговорить? — удивленно спросил младший Блэк. — Да. Я заметил, что вы с Гермионой очень сблизились…       Регулус резко развернулся к брату с пониманием темы сегодняшнего разговора. — Ах, да. Гермиона и вправду хорошая, но как подруга, даже больше сестра. Она мне заменила Беллатрису, Нарциссу. Ко мне никто так тепло не относился, как она. Также, у меня с ней просто много тем для разговоров, бесед и похожие интересы. Если ты как-либо ревнуешь её ко мне, то не стоит. Это напрасно. — Тогда я спокоен, так? — уточнил гриффиндорец. — Так. Если тебе интересно, то иногда я из разговоров узнаю, что она хочет себе. Например, помнишь, на Рождество я подкинул тебе идею подарка для Грейнджер? Она как-то проболталась мне об этом. И когда ты спросил у меня, что ей подарить, я тебе подсказал. А когда мы с ней увиделись потом, то была очень счастлива получить тот подарок, который давно хотела. — Оу, а об этом я даже не догадывался. Хорошо. Спасибо тебе, Рег. Ты для неё очень дорог, поверь. И Гермиона относится к тебе как с брату. Тогда я пошел, а то все уже наверное задаются вопросом, где я. Пока.       Сириус встал со скамейки, аккуратно поправляя форму и ушёл в Хогвартс, пока Регулус доставал книгу и принимался за чтение.

***

— Так значит, это Рег тебе рассказал о том, что я хотела себе купить новые серьги? Ццц. — девушка немного закатила глаза, ухмыляясь.       А Сириус мило улыбнулся. Он чуть сильнее повернулся к Гермионе, обхватывая её маленькие ручки в свои теплые ладони. Парень заглянул гриффиндорке в ярко-карие глаза, нежно убирая торчащую прядь волос за ухо. — Принцесса, я полностью доверяю тебе. Ну, впрочем, ты никогда и не давала поводов для ревности. — Спасибо, Сириус. — улыбаясь в ответ, сказала она.       Следующим утром, когда все сидели в Большом зале за завтраком в центр вышел директор школы. Все ученики отвлеклись от еды и обратили своё внимание на него. — Доброе утро, учащиеся. Хотел сказать, что люди, которые устроили погром в гостиной факультета Слизерин будут наказаны. А теперь, приятного всем аппетита. — уходя, Дамблдор быстро провёл глазами по Мародерам, зацепив свой взгляд на Гермионе.       Заметив это, девушка тут же отвернулась от него, возвращаясь к завтраку. «Черт, я же ещё не поговорила с профессором Дамблдором! Нужно будет сегодня с ним обязательно поговорить.»       Когда Гермиона принялась за еду, мародеры начали что-то бурно обсуждать. — Итак, друзья. — начал Джеймс. — Ваше оценочное суждение, на сколько мы в жопе из десяти? — Я думаю уже можно вводить двадцатибалльную систему. — возразил Римус. — Да, хорошо, из двадцати на сколько? — согласился Джеймс. — Тридцать четыре. — прервал Сириус.       Гермиона и Лили с усмешкой переглянулись. А Питер чуть не подавился тыквенным соком. — Дамблдор уже знает, что это мы сделали. — сказала Гермиона. — Конечно он знает. Никто больше не способен на такие фокусы. — подметил Джеймс. — Макгонагалл нас сегодня ближе к вечеру вызовет к Дамблдору в кабинет, я уверен в этом. А наш старичок будет расспрашивать о подробностях. Потом мы вместе посмеемся и пойдем спать, как и всегда. — Да, так всегда бывает. Поэтому не переживай, все нормально будет. — подмигнул Блэк Гермионе. — Ладно-ладно.       Тем же вечером.       Лили сидела в крепких объятиях Джеймса. Питер сидел на полу возле кресла, на котором читал книгу Римус. А Гермиона лежала на коленях Сириуса на другой стороне дивана. — Эта Макгонагалл нас уже вызовет или нет? Я спать хочу. — зевая, сказал Поттер. — Потерпи, Сохатый. С минуты на минуту. — ответил Римус.       Сириус расслабленно посмотрел на свои наручные часы и проговорил: — Пять, четыре, три, два, один…       В гостиную Гриффиндора вошла профессор Макгонагалл. — Ну, что Мародеры? Доигрались? Вас сейчас же вызывает профессор Дамблдор. Живо к нему в кабинет!       Все поднялись со своих мест и прошли к выходу. По пути Джеймс тихонько задел Гермиона локтем, ухмыляясь и шепча: — Мы же говорили.       Девушка согласно покачала головой в знаке согласия. Подойдя к дверям ведущим в кабинет директора Римус остановился, а за ним и все остальные. — Что застыл? — спросил Джеймс. — Да так. Мне показалось, что Макгонагалл была какая-то слишком взбешенная? — усомнился Люпин. — Не обращай внимания, Лунатик. Просто когда Гриффиндор решает сотворить что-то, ей прилетает быстрее всего. Мне безумно её жаль, но не перестанем же мы делать разные пранки над Слизеринцами? — как-то довольно улыбнулся Джеймс. — Хм, ты прав. Тогда пошлите.       Сириус сказал кодовое слово и все вошли на длинную лестницу.       Поднимаясь по ней, Гермиона испытывала смешанные чувства. Мысли прокручивались в голове, не в состоянии успокоиться. Все перемешалось. Сон, Регулус, гостиная Слизерина, пранки над ними, Минерва Макгонагалл, медальон, дневник младшего Блэка. Что говорить ей? Как рассказать о том, что на самом деле эта девушка не должна находиться здесь вот уже несколько лет? Как начать разговор о нелепом маховике времени, который перечеркнул всю жизнь маленькой, хрупкой девушки, оставив её без родителей и друзей в этом холодном и тесном мире?       Последние ступеньки она преодолевала с трудом. Вопросы разрывали её изнутри. А ноги хотели убежать.       Открыв последнюю дверь, ведущую в кабинет директора, Джеймс вошёл первым. А следом прошли и остальные. — Здравствуйте, профессор! — поприветствовал его Джеймс. — Здравствуйте ребята. Как у вас дела? — поинтересовался Альбус. — Нормально. — Хорошо. — Я, конечно, все понимаю, сам был на вашем месте когда-то, но очень прошу, хотя бы не попадайтесь на глаза другим учителям Хогвартса. Если вы уж решили испортить до конца гостиную Слизерина, то делайте это незаметно. Я как директор школы обязан вас наказать, поэтому вы все будете отправлены на дополнительные занятия по зельеварению к профессору Слизнорту. — Спасибо, профессор Дамблдор. — сказал Римус.       Гермиона немного удивилась такому поведению Дамблдора, поэтому немного склонившись к Лили, прошептала: — Лилс, а почему Дамблдор готовит для нас такие легкие наказания? Не пойми меня неправильно, просто, директора обычно не ведут себя так с учениками. Тем более, мы испортили целую гостиную факультета, и за это мы просто сходим пару раз на дополнительные.       Девушка, выслушав, так же склонилась над подругой, отвечая. — Мы с ним «дружим» с первого курса. Раньше, часто ходили во время уроков к нему пить чай, разговаривать. Он делился с нами различными историями, произошедшими в его жизни. Дамблдор для нас не просто директор, он нам как дедушка. А сейчас уроки стали более серьезными и пропускать их не следует. — Классно. Спасибо.       В это время директор прошёл вглубь кабинета и вернулся с несколькими чашками на подносе. — Угощайтесь. — Спасибо, профессор. — взяла чашку с ароматным чаем Гермиона. — Сэр, а можно мне лакричные конфеты? — спросил Поттер. — Ах, да, конечно. Прости, Джеймс, забыл, что они тебе нравятся. Сейчас принесу. — директор вновь отошел куда-то вглубь комнаты. — Вот. Угощайтесь. — А что это такое? — рассматривая одну конфету, спросила Гермиона. — Они какие-то странные. — Это конфетки, хоть формой напоминают пиявок с хвостиками, на вкус они довольно неплохие. Их пасть нужно прижать пальцами, тогда они спокойно откроются. И лучше брать по одной. — объяснял он. — Так, — пробуя на вкус, сказала девушка. — Хм, а они и вправду вкусные. Спасибо. — Спасибо ещё раз, профессор Дамблдор за чай и конфеты, но нам уже пора. — объявил Римус.       Поттер показательно закатил глаза и с трудом поддержал друга. — Да, спасибо большое. Спокойной ночи!       Сириус обернулся на Гермиону и указал взглядом на выход, намекая на её дальнейшие действия. Девушка развернулась и также последовала к выходу.       Проходя по очередному коридору, Гермиона остановилась и сказала: — Сириус, мне нужно отойти. Я скоро приду. — Хорошо, принцесса. Мы будем ждать тебя в гостиной.       Кивнув головой в знаке согласия, девушка зашагала обратно. Ей нужно было поговорить с директором наедине. Снова оказавшись у высоких дверей, сердце юной гриффиндорки забилось немного быстрее. Дыхание сбилось, страх охватил её полностью. До слабой дрожи в коленках. Гермиона медленно подняла свою худенькую ручку к двери и никак не могла решиться постучать. Вдохнув пару раз поглубже для храбрости, все же он постучала. Дверь открылась. В кабинете никого не было, разумеется, кроме Фоукса, «домашнего животного» Дамблдора.       Увидев в дверном проеме девушку, птица резко закричала. — Аааааа…       Из другой комнаты донесся слабый голос мужчины. — Фоукс, что случилось на этот раз? — он зашел в комнату и увидев гриффиндорку удивился. — Ещë раз здравствуй, Гермиона. Надеюсь, Фоукс тебя не сильно напугал. — Благодарю, профессор, всë в порядке. Я бы хотела с вами поговорить. — Хорошо, давай. Я тебя слушаю. — директор сел в своё кресло, жестом указывая на свободный стул.       Девушка огляделась, заметила стул и тихо прошла к нему. Удобно расположившись на стуле, мысли вдруг начали пролетать перед Гермионой со скоростью света. И она не могла зацепиться ни за одну из них. Глаза быстро забегали, в порыве поиска слов для начала. Но её прервал мягкий голос профессора. — Гермиона? С вами всë хорошо? — Эм, да, профессор. — закрыв глаза и медленно вдохнув, она принялась рассказывать сначала. — Эта история, которую я хочу вам рассказать, не простая. И отчасти, я пришла не только её рассказать, но и попросить совета по моим дальнейшим действиям. — Хорошо. Конечно. Я помогу всем, чем только смогу. — коротко кивнув, ответил Дамблдор. — Тогда, слушайте. Был одна тысяча девятьсот девяносто пятый год. Чтобы посещать несколько занятий одновременно я попросила у профессора Макгонагалл маховик времени и спокойно училась. Но один профессор каким-то образом узнал об этом, я до сих пор не понимаю до конца как именно, но факт остается фактом. И когда этот преподаватель захотел отобрать у меня маховик, я отстранилась. Но профессор не захотел сдаваться и продолжил пытаться отобрать у меня его. В итоге, задев маховик, все закружилось. Спустя время он продолжал крутился и крутился, я хотела его остановить, но безуспешно. Через несколько минут остановился. Я понятия не имела в какое время переместилась. Очутившись в туалетной комнате для девочек, заметила Плаксу Миртл. Она сообщила мне год. Я была в шоке. Проведя некоторое время там и смирившись с мыслями я поднялась к вам. И выдумала всю эту историю про школу Шармбатон и перевод из нее. В течении нескольких месяцев я пыталась искать любую информацию про маховики времени и как отменить их действия, но всегда заходила в тупик. Чуть позже я спросила у профессора Макгонагалл о возможности отмены действия маховика. И получив отрицательный ответ, мои надежды разрушились. Спустя время, я решила просто жить. Обычной жизнью, обычной школьницы. Я начала ходить на занятия, общаться с Мародерами, сдавать экзамены. Так как моих родителей в этом времени нет, я сказала, что они умерли ещё в детстве. Но время идет и события, которые должны произойти…они ужасны. Знаю, что мне ни в коем случае нельзя вмешиваться в события прошлого, но это очень больно, когда человек погибает, хотя ты мог предотвратить это…       Альбус сидел в своём кресле, внимательно слушая её рассказ. На его лице можно было просмотреть полную серьëзность и вовлеченность. — Я так понимаю ты про смерть Регулуса? — уточнил он. — Да, профессор. — Значит, ты — девушка прибывшая из будущего с помощью маховика времени. Это нужно обдумать. Но ты правильно поступила, когда не вмешивалась в судьбу Блэка. Гермиона, ни в коем случае нельзя допустить другого исхода событий. Все должно быть так, как будет в будущем. И ещё одно. Не говори никому, даже мне, события будущего. Это повлечет за собой огромные последствия. Также я придерживаюсь твоей позиции жить обычной жизнью и не вмешиваться во время. А когда наступит тот год, из которого ты прибыла, мы вместе все расставим на свои места. Мы поговорим с Министерством. Так как ты закончишь в этом году обучение, не нужно будет учиться и в будущем. — чуть помолчав, он добавил. — Спасибо, Гермиона, за то что рассказала. Это по-настоящему смелый поступок. Если у тебя будут вопросы или что-то еще, обращайся. Шутки со временем очень опасны, поэтому прошу, даже если ты знаешь, что будут ужасные события.не вмешивайся! Запирайся в помещениях, домах и не высовывайся. Если что-то пойдет не так, Министерство тут же об этом узнает. Они знают события, которые произойдут в будущем и следят за их исполнением. А те кто мешают времени,…их убивают.       Этой информации Гермиона не знала и была в ужасе. — Хорошо. Спасибо. Мне пора идти, спокойной ночи. — Спокойной ночи, Гермиона.       Девушка быстро выбежала из кабинета директора, смахивая подступившие слезы. Они надеялась, что сможет спасти Джеймса и Лили в тот день. Но нельзя.       Добежав до гостиной, она огляделась. Никого не было, как и в гостиной. Девушка тихо прошла в спальню и рухнула на кровать. Как только голова её коснулась подушки, Гермиона провалилась в сон.       На следующий день после всех занятий, Гермиона направлялась в гостиную Гриффиндора с парой новых книг из библиотеки. За очередным поворотом её окликнул знакомый голос: — Герми! Стой!       Она нахмуренно обернулась и заметила бегущего за ней Джеймса. — Поттер, если ты ещё раз так назовешь её, я тебе врежу. — опередил Гермиону Сириус, подошедший к ней со спины. — Спасибо, Сириус, но не стоит так грубо. Джеймс просто не знал, что я не люблю, когда меня так называют. — Она чертовски права, Бродяга. — сказал Поттер. — Хотя может и знал. — ухмыльнулся он. — Ну все, ты напросился. — Сириус пошел к другу навстречу. — Оп оп, что-то намечается. Хаха. Смело. Особенно в преддверии квиддича-выбивать лучшего ловца Гриффиндора как-то скучно. — Хм, и в правду. Гриффиндор не заслуживает так страдать, хахаха.       Гермиона устало ухмыльнулась и добавила: — Ваши вторые имена должны быть Сарказм, а не Бродяга и Сохатый.       Она развернулась и прошла дальше в сторону гостиной. — Стой, продожди! — доносились слова друзей до девушки. — Ц, — немного закатив глаза, цокнула девушка. — Догоняйте быстрее, а то тащитесь как варëные улитки. — Кто бы говорил. — улыбнулся Сириус, поравнявшись с ней.       Все друзья довольно быстро дошли до гостиной и вместе ввалились в неё. — А где Лили? — спросил Джеймс. — Не знаю, мы с Гермионой не видели её после ужина. — ответил Сириус. — Странно.       Гриффиндорка ушла в спальную комнату для девочек, решив убрать книги на тумбу. Но зайдя в комнату, она обнаружила подругу плачущей на кровати. — Лилс! Что случилось? — убрав учебники, бросилась к ней Гермиона. — Мм.меня Сее.верус обо.звал гря… грязнокровкой. — пытаясь успокоится, проговаривала Эванс. — Ты же сама мне говорила, что грязнокровка это даже не оскорбление. Что это уникальность и почетность. Ты родилась в семье обычных людей. Волшебница! Кто бы мог подумать. А он родился в семье магов, что и ожидалось, и ещё гордится этим! — успокаивая её, Гермиона подала ей чашку с ромашковым чаем. — Спасибо. Просто, Северу. — Лили не закончила, её прервала Гермиона. — Ты сказала Северус? Северус Снейп? — уточнила Грейнджер. — Да, а что? — Да нет, ничего. — отрицательно помотала головой девушка. «Черт! Я совсем забыла, что профессор Снейп учится в это же время. Вот я дура! Он же на мне отыграется, когда я буду маленькой в будущем! Ни один экзамен не даст сдать.»       Её размышления прервала Лили. — Просто Северус. Мы с ним с детства дружили. Хорошо общались. Я ему какое-то время нравилась, а потом мы стали реже видеться и общаться. Спустя время, я начала встречаться с Поттером и наше общение вовсе прекратилось.       В комнату вошёл Сириус. — Принцесса, я предлага… Лили? Почему ты плачешь? — за ним зашел и Джеймс, отодвигая Сириуса и проходя к девушке. — Лили, что случилось? Кто тебя обидел? — взволнованно спросил Поттер. — Ничего. Никто, просто нервы. — солгала она. — Я не верю. Когда у тебя нервы, ты заплетаешь мне косички. А сейчас ты плачешь одна в спальне. — сев на корточки перед Лили, Джеймс смягчил голос и спросил. — Скажи пожалуйста, кто тебя обидел? — Северус. — призналась она.       Услышав его имя, Джеймс тут же встал. Глаза его будто загорелись диким пламенем, желваки заиграли на лице намного сильнее, кулаки гневно сжались. — Гермиона, ты побудешь с ней? Я отлучусь кое-куда на несколько минут. — спросил Грейнджер, Джеймс. — Джеймс, не ходи к нему, пожалуйста! — попросила его Лили. — Не волнуйся, Солнышко. Со мной в будет хорошо. Лучше выпей чаю и поспи, я скоро приду. — Джеймс покинул комнату, за ним пошел и Сириус. — Не волнуйтесь, я проконтролирую, чтобы он не натворил глупостей. — Хорошо. — согласилась Гермиона.       Теперь в спальне остались только Римус, Гермиона, Питер и Лили. — Зря мы их отпустили. Джеймс с Сириусом наоборот наделают в два раза больше бед, чем один Джеймс. — спокойно выдохнула Эванс. — Лили, возьми чай. — протягивая ей чай с кусочком шоколада, сказал Римус. — Я согласен с тобой, Лилс. Но Северус в последнее время и правда с катушек слетел. Видимо, пытается самоутвердиться за счёт грязнокровных волшебников и волшебниц.

***

— Джеймс, погоди! Я с тобой. — окликнул его Сириус. — Бродяга! Думаешь Снейп в гостиной? Или на улице шляется? — Можно сначала посмотреть в гостиной Слизерина, а потом уже на улице, если не найдем. — Так и сделаем. Он меня задолбал. В прошлые года никак не мог отвязаться от Лили и в этом году тоже самое. Я хочу морду его самодовольную набить. Пусть знает, как обращаться с девушками. — Согласен. А вот кстати и гостиная.       Джеймс зашел в неё без стука, только толкнув её ногой. — Эй! Что за дела? — воскликнул Слизеринец. — Мне нужен Северус. Где он? — спросил Джеймс. — Мы не знаем, но здесь его нет. — ответил он.       Парень быстро развернулся и захлопнул дверь, отчего сзади послышались недовольные крики Слизеринцев. — Хамло! — Придурок! — Идиот!       Но Джеймс никак не отреагировал на это. Он лишь преследовал одну цель — найти Северус и отомстить ему за Лили. — Бродяга, разделимся. Я пойду в сторону хижины Хагрида, а ты в сторону чёрного озера. — сказал Джеймс, осматриваясь по сторонам. — Договорились. Знак остаётся прежним.       Сириус решил обойти некоторое расстояние у школы и только потом пойти к озеру. Холодные стены замка будто хотели спрятать в себе Северуса от Джеймса. Но Поттер был упертым и не мог просто смириться с мыслью о том, что его девушку оскорбляет и обижает какой-то сопляк. Заворачивая за очередной поворот школы, Сириус услышал какой-то шорох у гремучей ивы. Он подошел к ней, остановившись в нескольких метрах, и заметил сидящего на мягкой траве Северуса.       Сириус тут же воспользовался своим умением анимага превращаться с чёрного пса и начал лаять. Несколько отрывистых лая эхом раздались по всей территории школы. Слизеринец отвлекся от книги и нервно осмотрелся, когда Сириус спрятался. И никого не найдя глазами, вновь принялся за чтение.       Через несколько минут Джеймс нашел Сириуса. — Ты нашел его? — начал Поттер. — Да. Вон он. — Сириус указал пальцем на юношу и прошёл к иве вместе с другом. — Так, так, так. Кто это у нас тут? — с ухмылкой спросил Блэк, выходя из укрытия. — Ч-что. Сириус? Джеймс? Ч-что вы тут делаете? — испуганно приговорил Снейп. — Так не пойдет, Нюньчик, а где же «добрый вечер»? — перебил его Поттер, подходя в ближе. — С каких пор вы мне указываете? — набравшись смелости, выпалил Северус. — Ох, Нюньчик, ты же знаешь, что ты здесь никто. Абсолютно никто. Ты лишь всë время пытаешься самоутвердиться за счёт других. — Что ты имеешь в виду, Джеймс? — спросил Северус. — Не смей произносить мое имя! Ты просто жалок, ничтожен, отвратителен. Как земля вообще таких носит. — продолжал Джеймс. — Нюньчик, мы пришли сюда не просто так. Мы вдруг узнали о твоем…ммм проступке, так скажем. И, как я считаю, каждый должен нести за собой наказание. Так что вставай! — вмешался Сириус. — Что? Нет! Я буду защищаться! — Северус достал палочку и произнес. — Экспеллиармус! — Хах, ты только посмотри, Сириус, Нюньчик даже Экспеллиармусом нормально не научился владеть. — Сохатый развернулся к Северусу. — Сейчас я тебе покажу как это делается. Экспеллиармус!       Палочка тут же вылетела из рук Снейпа. Он растеряно огляделся в поиске защиты, но в этот момент Джеймс уже был перед ним. Поттер с помощью магии поднял его над землей и быстро покрутил, как беспомощного хорька. — Стой, Сохатый, он так не поймет. Тут нужно действовать по-другому… — остановил его Блэк. — И как ты предлагаешь? — Джеймс опустил палочку, отменяя заклинание, и Северус тут же упал пластом на холодную землю. В этот миг Сириус подошел к нему, резко взяв за воротник рубашки, поднес его к ближайшему дереву. — Теперь, можешь делать с ним, что хочешь. — сказал Сириус. — Хах, как же давно я этого ждал! — он подошел к Северусу и замахнулся кулаком.       Северус тут же захотел увернуться, но из-за стоящего рядом Сириуса у него ничего не вышло. Голова Снейпа резко дернулась от удара и не успев прийти в себя, получил другой удар под челюсть. Удар! И ещë удар! В глаз, в скулу, в живот, в нос. Из скулы и носа хлынула кровь. А Северус уже взвыл от боли. — Хватит! Перестаньте! — Хватит значит? А ты не мог это сказать сам себе, когда называл Лили грязнокровкой? — сказал Джеймс, делая очередной удар.       И вновь кровь брызнула с губы Снейпа. Его одежда была порвана, лицо покрыли огромные синяки и гематомы, в некоторых местах кровь уже застыла, а в других до сих пор текла. — А теперь, ты будешь висеть здесь, пока тебя не найдут. И если ты еще раз подойдешь к ней, я тебя убью, Нюньчик, не сомневайся! — Поттер отошел на пару метров и магией поднял Северуса в воздух. Сириус ловко взобрался к ветке и связал его руки веревкой на ней. — Всë. Мы закончили, Сохатый. Уходим. — сказал Сириус, отряхивая одежду. — Согласен.       Блэк и Поттер пошли к школе, оставив Северуса висеть на ветке гремучей ивы, истекающего кровью.

***

      Лили сидела в своей кровати, вместе с Гермионой. А Римус и Питер сидели рядом и рассказывали девушкам разные истории с праздников.       Вдруг в комнату ввалились Блэк и Поттер. — Джеймс! — воскликнула Лили, вставая с кровати и обнимая парня.       Гермиона последовала её примеру. Но прежде чем обнять Сириуса, девушка заметила его руки. Они были в крови. — Сириус.. — Всë в порядке, принцесса. Тебе не о чем беспокоиться. Я быстро в душ, за зефирками и к вам. — Блэк, быстро спрятав руки за спиной, поцеловал Гермиону в макушку и ушёл.       Грейнджер обратила внимание на Джеймса и Лили. — Джеймс, что ты с ним сделал?! — голос гриффиндорки сорвался на крик. — Лилс, потише! Сейчас почти ночь! — вмешалась Гермиона. — Ты хоть знаешь, что они сделали? — спросила Лили. — Они просто с ним поговорили. — Они избили его! — Эванс кинулась к выходу. — Что?! — Гермиона побежала за ней.       В этот же момент Джеймс и остальные пошли за ними. Поттер пытался остановить девушек, но все безрезультатно. Выйдя на улицу, они огляделись. — Где он? — злобно спросила Лили у Джеймса. — Лилс, смотри! Их следы остались на траве. Побежали! — крикнула Гермиона. — Только не это. — устало выдохнул Римус.       Через несколько минут безостановочной ходьбы, все оказались у гремучей ивы. На одной из веток, словно потрепанная кукла, висел парень. — Северус! — Лили взмахом палочки спустила слизеринца с ветки.       Она тут же подошла к нему и начала вытирать маленьким платочком засохшую кровь. — Лили, про. — он прокашлялся. — прости меня. Я не должен был так говорить. — Если ты еще раз меня так назовешь, Снейп, не Джеймс тебя убъет, а я. Ты понял меня? — угрожающе сказала Эванс. — Да понял я, понял. — Отлично. А нам уже пора, отбой был час назад. Пойдемте.       Никто не смел перечить Лили, поэтому все смирно пошли за девушкой. Но это было не единственное приключение мародеров за сегодняшний вечер.       Зайдя в гостиную, Гермиона увидела Сириуса. Он сидел на диване вместе с какой-то девушкой. — Сириус?.. — начала Гермиона.       Он порывисто встал с дивана и улыбаясь, приобнял Гермиону. — Принцесса, куда вы ходили? — Мы ходили к Северусу. — опередил её Джеймс. — Я тебе потом расскажу. Марлин, рад тебя видеть!       Мародеры пошли обнимать незнакомую для Гермионы девушку. — Хорошо, Сохатый. Ах, да, где мои манеры. Принцесса, познакомься. Это Марлин Маккиннон, моя старая подруга. Марлин, это Гермиона Грейнджер, моя девушка. — Приятно познакомится, Марлин. — Взаимно, Гермиона. — Марлин приобняла девушку и вопросительно посмотрела на Сириуса. — Так значит «принцесса» да? — слегка ухмыльнулась она. — Да. — твердо ответил Блэк. — Ребят, Марлин, я конечно рада, что ты приехала, но время уже полночь. Давайте спать. А завтра поговорим, ты расскажешь новости, хорошо? — предложила Лили, зевая. — Я согласен с Эванс. Пошлите уже спать. — протянул Питер.       Все ребята прошли по своим спальням. А Марлин подошла к Лили и Гермионе. — Девочки, я только что приехала и мои вещи ещё не доставили. У вас же есть свободная кровать? — спросила она. — Да, конечно. Пойдём. Мы всë сделаем. — Лили зашла в спальню и указала на свободную кровать. — Вот свободная кровать, а пижаму я сейчас тебе принесу.       Гриффиндорка отошла к своим вещам, что-то отыскивая, а Гермиона устало легла на кровать, незаметно наблюдая за Марлин. — Держи, спокойной ночи. — протянула пижаму Лили гостье. — Спасибо, спокойной ночи. — сказала Марлин. — Спокойной ночи. — закончила Грейнджер.

***

      На следующее утро все пошли на завтрак в большой зал. Парни и Марлин шли впереди, а Гермиона немного отстала от них. Гриффиндорка шла по обширным коридорам школы, рассматривая портреты разных волшебников и замечала каких картин нет в будущем. Неожиданно кто-то потянул девушку за рукав чёрного плаща, уводя за угол. — Святой Мерлин, Лили зачем ты так пугаешь? — возмутилась Гермиона. — Я хотела с тобой поговорить без лишних ушей. — она кивнула в сторону удаляющихся мародеров и Марлин. — И о чем же? — удивленно уставилась на неё Грейнджер. — Я просто хотела тебя предупредить, что Марлин когда-то встречалась с Сириусом. — осторожно прошептала она, будто боясь, что их кто-то услышит. — Что? Почему ты раньше не говорила этого? — непонимающе продолжала она. — Когда ты еще не перешла в нашу школу, Марлин и Сириус встречались. Они дружат с самого детства. И где-то после третьего-четвертого курса начали встречаться. Но потом родители Марлин должны были уехать по семейным делам на несколько лет. И вот, видимо они вернулись. — Я даже не знаю, что ответить, Лили. Спасибо, что рассказала. Но не беспокойся, я полностью доверяю Сириусу и верю ему. — с улыбкой сказала Гермиона. — Хорошо.       И девушки прошли на завтрак. Подходя к столу, где сидели мародеры, Гермиона заметила Марлин, сидящую рядом с Сириусом, но не придала этому значения. — Где вы были? — спросил Джеймс. — Мы зашли в библиотеку, сдали несколько учебников. — спокойно ответила Лили, опережая Гермиону. — Хорошо. Мы разговаривали о ближайшем матче по квиддичу, да Сириус? — Поттер уставился на своего друга, разговаривающего с Маккиннон. — Что? А, да. Квиддич. Вы ведь придëте? — спросил Блэк у девушек. — Разумеется. — ответила Марлин. — Хорошо, я рад. — поблагодарил Бродяга её. — А когда он? — уточнила Гермиона. — Через неделю. — ответил Блэк.       В середину зала вышла профессор Макгонагалл. Она осмотрелась и громко произнесла. — Доброе утро, учащиеся. Я бы хотела объявить дату выпускного вечера и бала. Он пройдет здесь, в большом зале, через две недели. Если кто-то желает выступить на выпускном вечере, то заявки принимаются в течении ближайших трёх дней. По поводу выступлений обращайтесь ко мне. Спасибо за внимание. — закончила она и прошла к столу учителей.       Услышав эти новости, Марлин тут же повернулась к Гермионе и Лили с сияющей улыбкой. — Девочки, нам срочно нужны платья для выпускного! — Марлин, сначала нам нужно сдать экзамены. Только потом думать про платья на выпускной. Если мы не сдадим их, то никакого выпускного нам не видать. — смутилась Гермиона. — Согласна с Гермионой. Нужно лучше готовиться. А то последнее время совсем перестали готовится.. — приговорила Лили. — Вы какие-то скучные! — она скучающе закатила глаза и повернулась к Сириусу. — Бродяга, а как ты смотришь на идею прогуляться сегодня вечером? — Прогуляться? Нет, сегодня не получится. У нас вся неделя занята тренировками по квиддичу и отработками у Слизнорта. — отрицательно покачал головой Блэк. — Мда.. Похоже, Гермиона плохо на тебя влияет. — Что прости? — возмущенно сказала Грейнджер. — Ничего. — закончила Маккиннон.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.