Твой ход, Дин

NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 10 805 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник

Глава 4. Ещё один шаг

Настройки
За прошедшие десять лет Дин успел не только повзрослеть, завести полезные и не очень знакомства, почти простить отца. Он за это время познакомился чуть ли не со всеми родственниками Габриэля. Но дело было не только в Сэме или в дружбе самого Дина с Гейбом. Казалось, что ветвь Милтонов и побочные от неё накрыли всю Америку, а может и всю планету. В каком бы штате не оказался старший Винчестер, один звонок и на руках уже адреса людей, в той или иной степени связанных с Касом. Очевидно, с родителями он познакомился в первую очередь. Мать Габриэля, Бекки, в первую их встречу чуть не задушила Сэма в своих объятиях, приговаривая, что она и не надеялась уже познакомиться с избранником сына ( Каким-то образом Гейб умудрился скрывать его до того момента. ). Дин же женщину, по её словам, разочаровал, правда почему, он так и не понял. Отец семейства был полной противоположность своей жены. Тихий и стеснительный, Чак Милтон вёл себя скованно и вечно пропадал в своём кабинете. Мужчина работал в каком-то малоизвестном издательстве заместителем директора по финансам и практически утопал в отчётах. Единственное, что Дин мог ещё добавить касательно Чака, это то, что он мечтал стать писателем и даже начинал двигаться в этом направлении, но или умения его оставляли желать лучшего, или читатели попались слишком придирчивые, старший Милтон бросил своё занятие и так к нему и не вернулся. Так вот. Дин знал родителей Габриэля в лицо, и, наверное, ничего удивительного не было в том, чтобы встретить кого-то из них, тем более, что отсюда до их участка около часа езды. Ничего удивительного не было бы, если бы Чак Милтон не погиб три года назад.  – Ты побледнел. Призрака увидел? – не подозревая о своей сверхъестественной догадливости, спросил Сэм. Дин не ответил. В горле резко пересохло, и он без спроса взял стакан брата и сделал большой глоток. Внутри оказался молочный коктейль. Поморщившись, но решив пока не критиковать вкусы брата, мужчина наконец произнёс: – Посмотри на столик слева от себя.  Сэм послушно повернул голову. Довольно долго он хмуро смотрел в сторону, пытаясь найти то, что испугало старшего. В итоге брат лишь пожал плечами.  – Ты что, не видишь!? – всё больше волнуясь, тихо спросил Дин.  Одно дело, когда погибшего отца друга видят все, и совсем другое, когда он мерещится только тебе. Снаружи сильно громыхнуло.  – Дин, что я должен увидеть? – напрягся брат, ещё раз окидывая взглядом зал. – Ты про ту внушительную женщину в красном, которая пожирает тебя глазами? Честно говоря, у меня у самого теперь мурашки от её взгляда… – Нет же! – с трудом не повышая голос, перебил его старший Винчестер. – Сэм, через три столика от нас! Посмотри внимательно! – Ладно. Хорошо, Дин. Успокойся. Отпусти скатерть. – Сэм пересел к брату. – С моего места, наверное, плохо видно. Сейчас я… – он резко замолчал, огромными глазами смотря на Чака.  Дин немного расслабился. Кто или что бы это ни было, он видел это не один. С улыбкой наблюдавший до этого за ними, Чак встал и направился к братьям.  Это определённо был не призрак. Несколько посетителей, увидев его, здоровались. Мужчина с соседнего столика пожал ему руку и спросил что-то. Чак ответил, и они засмеялись. Да. Это был не призрак. И если представить, что отец Гейба все эти три года был жив… Хотя Дин пока не был готов как-то осознавать происходящее.  Винчестеры молча проследили за приближением мужчины. Чак встал рядом с их столиком, не прекращая широко улыбаться: – Добрый вечер.  Сэм нервно дёрнул ногой, случайно ударив носком обуви по голени брата. Тот даже не дёрнулся. Оба продолжали ошарашенно молчать. Такая реакция совсем не удивила подошедшего. – Я заметил, как вы смотрели на меня. Хотя вы тоже почти сразу попали под мой исключительно профессиональный интерес. – Чак усмехнулся, видимо увидев в своих словах что-то забавное. – Могу я присесть здесь? Дин лишь моргнул. В его голове никак не укладывалось то, с кем они разговаривали. Зато Сэма хватило на целый кивок. – Понимаю. Вы удивлены и не знаете, что сказать. – присев напротив них, продолжил мужчина. – Так многие реагируют. Значит ли это, что Гейб сейчас лежит где-то в глубоком обмороке? – Но сейчас вы привыкнете и успокоитесь.  Именно так. Они привыкнут и успокоятся. Рядом послушался нервный смешок.  Кажется, Сэм тоже оценил шутку. Подождав немного, но так и не дождавшись хотя бы слова от кого-нибудь из них, Чак смущённо потёр шею: – Признаюсь, вы выглядите более впечатлёнными, чем другие фанаты.  – Ф-фанаты?  Дин с удивлением понял, что вопрос прозвучал от него самого. Тело медленно возвращалось под его управление. – Фанаты, да. – увидев недоумение на лицах братьев, мужчина нахмурился. – Фанаты моего творчества. Моё имя Чак Ширли. Я писатель и… – лица Винчестеров вытягивались с каждым его словом. – Подождите. Вы разве не поэтому наблюдали за мной? Вы… Оу. – взгляд мужчины замер на золотистой скатерти. – Вы не мои фанаты. Заметив, как расстроился говоривший, Сэм видимо решил взять себя в руки и постарался поддержать Чака: – Извините. Мы… – брат прочистил горло. – Мы не должны были так на вас реагировать. Просто вы похожи на нашего знакомого.  – О… – мужчина посмотрел на него и Сэма. – Но вы же ведь слышали обо мне? Читали мои книги? Дин не читал. Не только книги до ужаса похожего на старшего Милтона писателя, причём с таким же именем, но и вообще он не особо любил читать. Поэтому старший Винчестер посмотрел на брата, надеясь на его репутацию всезнайки.  Сэм, заметив этот взгляд, ударил Дина ногой ещё раз, теперь намеренно, но затем всё же ответил: – Конечно. Я читал про вас в статье. Вы же пишете про… – брат немного запнулся. Кажется, он и понятия не имел, о чём пишет их странный знакомый. – Про окружающий мир?  "Если Сэм и пытался угадать, то вариант он выбрал так себе." – подумал Дин, готовясь к полнейшему  разочарования напротив сидящего. Но Чак кивнул. – Да. Только вы забыли упомянуть. Не просто окружающий мир, а его сверхъестественную сторону. Призраки, оборотни, вампиры и прочие твари. – мужчина снова начал улыбаться. – Вот недавно затронул тему демонов и ангелов.  Последние подозрения Дина о том, что перед ними выживший Чак Милтон, исчезли.  Кто-кто, а отец Габриэля не стал бы описывать всякую мистику, полностью отрицая существование всех перечисленных писателем существ.  К такому же выводу пришёл и Сэм, увереннее устраиваясь на диванчике.  – Вы даже не представляете, насколько обширна эта тема. Теперь и Дин откинулся на спинку, успокаиваясь. Ему даже казалось глупым, что они с Сэмом так эмоционально восприняли не такое уж и редкое явление. Ведь люди часто встречают свои копии, верно? По крайней мере, Винчестер об этом слышал, а значит всё нормально. Хоть и немного жутко. – Но пока я отложил ангелов в сторону. Сейчас работаю над грозами. На этих словах свет в помещении пару раз моргнул. Раздался раскат грома.  – Вот. – свет нормализовался. – Сегодняшняя гроза была неожиданностью не только для нас, но и для синоптиков. Ни один прогноз её не предвидел. Прекрасная тема для новой статьи в мой сборник! – Но разве…  Дин хотел возразить. С самого утра на небе собирались тучи, поэтому не такая уж это была неожиданность.  Но Чак вдруг вскочил на ноги: – Как я мог забыть? У меня же встреча! – он посмотрел на них с небольшой долей сожаления. – Мне жаль, но я вынужден вас оставить. – порывшись в карманах джинсовой куртки, он достал мятую визитку. – Буду рад, если решите заскочить в гости.  Мужчина сунул картонку в ладонь Дина и, сбивчиво попрощавшись, побежал к выходу из зала. Какое-то время братья смотрели ему вслед. Затем Сэм задумчиво произнёс: – Он будто бежал от нас, тебе так не кажется? – Согласен… – Дин разгладил визитку и посмотрел на адрес и номер. – Но при этом дал нам возможность себя найти.  Они замолчали, смотря на ряд цифр.  Жаль, что Гейб не увидел этого писателя. Дин был уверен, что шок друга окупил бы недавний розыгрыш.  Но приходится довольствоваться тем, что есть. – Чего такие хмурые? – на место, где только что сидел Ширли, упал Габриэль. – Ладно Дин, но тебе, Сэм, я думал, зайдёт шутка. Вспомни солнце – вот и лучик.   Хотя Гейба можно назвать и как-то менее привлекательно. Не дождавшись реакции, Габриэль смешно насупился.  – Я думал меня хотя бы пообзывают, а вы только молчите. Аж страшно становится. И да, где мой телефон? – Выбросил в окно. – не меняя выражения лица, сказал Дин.  – Тогда ты не против, если я заберу твой? – Навряд ли он заработает. – А ведь Сэм говорил тебе купить новый. Теперь и я, и ты без средств связи. Не считая рации, конечно. И голубей. Что думаешь насчёт голубиной почты?  Сэм усмехнулся: – Если моё мнение учитывается, я против летающей живности в доме. Особенно против голубей. Знаете, сколько от них заразы? – Сэмми, но это ведь так романтично! Дин встал, спрятав визитку в карман куртки: – Твоё счастье, Гейб, что я хочу спать. Поэтому радуйтесь ещё, воркуйте, а я в номер, пока меня не стошнило от этого зрелища. – Дин, ты хотя бы поел для начала. – настойчиво сказал брат, но старший лишь махнул рукой и пошёл на выход. * Оказавшись в номере, мужчина проверил сохнущие части, спрятал телефон Гейба в один из ящиков прикроватной тумбы и, стянув куртку и ботинки, завалился на кровать. Время было ещё раннее, но на Дина накатила такая усталость, что не было сил даже удивляться своему состоянию. Мужчина закрыл глаза и сразу провалился в сон. * Они уже час плутали по тёмной дороге. Запас топлива стремительно таял, но серая полоса с рядом тёмных деревьев по бокам и не думала заканчиваться. Дин откинулся на сиденье, чувствуя раздражение. Отец всегда говорил, что любая дорога, любой путь, любая тропа рано или поздно заканчиваются.  Хотя мужчина и не любил вспоминать отца. – Хэй, Сэм, Гейб. Мы точно правильно едем? – сказал Дин в рацию. Ему никто не ответил. Мужчина посмотрел в боковое зеркало.  Автомобиль Гейба спокойно ехал в отдалении от Импалы. – Парни, приём. Вы хорошо меня слышите?  И снова тишина. – Приём! Дин кинул устройство на соседнее сиденье. – Кажется, твоя супер качественая рация сломалась, Гейб.  Но у него оставался ещё телефон.  Мужчина полез в карман, но нащупал лишь влажные детали. – Что за… Разве он не сушил их?  – Окей…  Дин оставил карман в покое и посмотрел в зеркало ещё раз. Разноцветный автомобиль никуда не делся. Но что-то было не так. Присмотревшись, Дин понял, что на передних сиденьях никого не было.  И тут дорога дорога резко закончилась.  Мужчина с трудом успел затормозить перед серой дымкой. Чего не произошло с машиной Гейба. Яркий кузов скрылся в пелене серого дыма. В этот же момент мотор Импалы заглох. – Твоюж…  Дин попытался завести машину. И вдруг оказался на холодном асфальте. Это стало последней каплей. – Да что здесь происходит!? – закричал он, вскакивая на ноги. – Куда делась моя машина!? Где, нахрен, Сэм и Гейб!?  Серая дымка шатнулась к мужчине, пытаясь коснуться, но чей-то окрик вернул её на место. Голос был знаком Дину. Он слышал его сегодня. Или вчера. Он слышал его, когда обнаружил брата и друга живыми и здоровыми под серыми косыми линиями дождя. Кас. – Кас?  Дин шагнул к дымке.  – Кас, это ты?      Ещё один шаг. – Ответь мне! – Дин… – кто-то схватил его за плечо. – Дин! Мужчина резко открыл глаза. * – Не расскажешь, что снилось? – спросил Сэм, когда они стояли возле машины и ждали Габриэля.  – Просто бред. Нечего рассказывать. – Дин поднял лицо к небу. Снова серый. Это начинало раздражать.  Но во сне он тоже чувствовал раздражение. Ничем хорошим это не закончилось.  Мужчина глубоко вдохнул холодный воздух.  – Ты звал Каса. – Сэм, это был обычный бред. Он не имел никакого смысла, ясно?  – Ясно.  Брат тоже посмотрел на небо. Тишина неожиданно показалась Дину неправильной. И тут он кое-что вспомнил. – Сэм? – Мм? – Как Гейб отреагировал на Чака №2? Сэм нахмурился. – Я… – в голосе его послышалось удивление. – Я хотел ему рассказать, но забыл. – Забыл? Младший Винчестер медленно кивнул.  Это было странно. Редко Сэм, если хотел что-то рассказать, забывал об этом. Редко, в его случае, равносильно никогда.  Тем временем к ним подошёл Гейб, держа два стаканчика кофе. – У меня две новости. – мужчина отдал напиток братьям. – И обе хорошие. Первая. Кас уже на месте. Вторая. Я нашёл свой телефон. – Мог вторую и не говорить.  – Я не звонил ему, если ты об этом. – Габриэль достал из висевшей на плече сумки пакетик с леденцами. – Механик, которого я вчера вечером встретил, пока вы бездельничали в номере, собирался забирать сегодня утром дочь из аэропорта. Она как раз должна была прилететь из Франции. – он закинул в рот сразу три кругляша. – Так что, нам нужно поторопиться.  – Значит поехали. – Сэм хлопнул Дина по плечу и пошёл к автомобилю Гейба.  Старший Винчестер, решив не спорить, посмотрел, как мужчины садятся в машину. Зашумел двигатель. Пальцы коснулись абсолютно сухого, собранного утром мобильника, лежащего в кармане куртки. Сейчас он не спит.  А в реальной жизни бреду нет места. Дин старался в это верить. 
Примечания:
20 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)