ID работы: 1072496

Тимбилдинг по-охотничьи

Джен
G
Завершён
36
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Тимби… чего? – хором переспросили Гарретт и Эдуардо. - Тимбилдинг! – торжествующим тоном повторила Жанин, окидывая всех взглядом. – Сплочение команды, игры на природе, поднимающие боевой дух! Игон меланхолично листал книгу, словно решил, что это странное слово его не касается. Кайли отложила учебник по квантовой физике и обречённо вздохнула – если Жанин вбила себе в голову новую безумную идею, с этим лучше смириться и сдаться без боя. Тогда, глядишь, очередной эксперимент пройдёт безболезненно. Роланд было попытался выбраться из гостиной, робко пробормотав: «Надо кое-что в моторе поправить», но взгляд секретарши пригвоздил его к креслу. И только Гарретт с Эдуардо начали активно протестовать. - Жанин, мы и так сплочённей некуда, - проворчал Эдуардо, лениво потянувшись за последним сэндвичем, сиротливо лежащим на тарелке. - Вот именно! – с готовностью поддакнул Гарретт, хлопнув напарника по протянутой руке и забрав одинокий сэндвич. – Мы даже не просто команда, мы семья! Жанин нахмурилась и сложила руки на груди. - Ничего не знаю, - безапелляционно отрезала секретарша. – Завтра утром выезжаем. - Но в лес-то зачем ехать? – предпринял последнюю попытку латинос. – Можно просто устроить пикник в Центральном парке. Но Жанин была непреклонна. В конце концов, ребята смирились и понуро поплелись по домам собирать вещи. Двое суток им предстояло спать в палатке, отбиваться от комаров и играть в неведомые игры, поднимающие боевой дух и объединяющие команду. - Когда вы планируете вернуться? – как ни в чём не бывало спросил Игон, не отрываясь от своей книги. - Вообще-то, ты едешь с нами, дорогой, - проворковала Жанин и выпорхнула из гостиной. - Что? Жанин! *** - Вставьте деталь А в отверстие Б… Сделал? – Гарретт перевёл взгляд с инструкции от палатки на Роланда. - Здесь нет никакого отверстия Б, - хмуро ответил Джексон, выхватив у напарника лист формата А4, испещрённый мелкими буквами и цифрами. – Где ты это вообще вычитал? Миллер раздражённо хмыкнул. Они с Роландом уже полчаса не могли поставить палатку. Оба были на взводе, поскольку в самом начале работы были уверены, что справятся с этим делом гораздо быстрее. Но вот прошло целых тридцать минут, идеально поставленная палатка Игона и Эдуардо уже манила путников в своё уютное нутро (идите сюда, здесь можно спрятаться от Жанин!), а их валялась бесполезным куском брезента на траве. - Я что, по-твоему, выдумываю несуществующие отверстия? – огрызнулся Гарретт, забирая инструкцию обратно. Охотники уставились друг на друга, и только Роланд собрался ответить что-то достойное, как к ним подлетела неунывающая Жанин, размахивая каким-то листком. - Эй, ребята, кажется, мы случайно перепутали инструкции, - защебетала секретарша. – Мы с Кайли уже полчаса пытаемся поставить палатку, но всё без толку. Представляете? И тогда я подумала… Выхватив у опешившего Миллера инструкцию и вручив ему другую, Жанин снова упорхнула. Гарретт, нахмурившись, прочитал: - Вставьте деталь Б в отверстие А. Роланд, покрутив в руках дугу палатки, облегчённо вздохнул: - Вот теперь – правильно! *** - В принципе, поиски клада были увлекательными, - осторожно заметил Роланд, взглянув на измученных друзей. Охотники собрались кружком у дерева, пытаясь угадать, какое ещё испытание придумала Жанин. Секретарша в нескольких метрах от них увлечённо копалась в своём рюкзаке, что-то мурлыкая себе под нос. - Да, но бег в мешках – это сущее наказание! – возразил Эдуардо. - А ты неплохо смотрелся, амиго, - хохотнул Гарретт. - Молчи, - огрызнулся латинос. – Скажи спасибо, что тебя это не коснулось. Я бы на тебя посмотрел! - Только не очередное задание на доверие, - мрачно пробормотала Кайли, потирая ушибленную спину и косясь на Эдуардо. - Ну прости, - в очередной раз взмолился латинос, закатывая глаза. – Я хотел тебя поймать, честно, но из кустов вылез енот. Внезапно! Это лес, детка! Кайли вспыхнула и сунула ему под нос сжатую пятерню. - Скажи это моему кулаку! - Тихо, она идёт, - шикнул на них Игон. - А теперь – перетягивание каната! – жизнерадостным тоном объявила секретарша. Среди охотников раздался неодобрительный ропот, который… тут же заглушил шум дождя. Капли стекали по волосам Жанин, выражение её лица медленно менялось. - Но я ведь узнавала прогноз погоды! - По палаткам! – живо объявил Игон, и охотники бросились врассыпную. *** Палатка «девочек» стояла чуть подальше от остальных. «Чтобы можно было посекретничать», – заговорщическим шёпотом объяснила Жанин, подмигивая Кайли. Кайли была готова в любой момент провалиться в сон. Капли дождя размеренно барабанили по куполу палатки, они убаюкивали и успокаивали нервы. Изредка до её сознания долетали отдельные фразы, но в целом голос Жанин превратился в нескончаемый щебет, сливавшийся с шумом дождя. - … а я ему, такая, говорю… - … но это было уже потом, когда я узнала, до чего же он умный… - Ну, теперь твоя очередь! Эта фраза моментально вывела Кайли из сладостного оцепенения. Девушка резко открыла глаза и уставилась на секретаршу. - Что значит, моя очередь? – натянуто произнесла она, отчеканивая каждое слово. - Теперь ты рассказывай, как там у вас с Эдуардо? – как ни в чём не бывало спросила Жанин и улыбнулась. Кайли набрала в грудь побольше воздуха и закашлялась… *** Шоколадный батончик! О да, детка, иди к папочке! Гарретт плотоядно облизнулся, разрывая обёртку. Мммм…. Блаженство… Охотник впился зубами в шоколад. В этот момент батончик обернулся, взглянул на Миллера обиженным взглядом и заорал. Гарретт резко проснулся и понял, что лежит в палатке, вцепившись в лодыжку Роланда. - Что ты делаешь?! – продолжал кричать Джексон, пытаясь стряхнуть его с себя. Миллер поспешно выплюнул ногу напарника. - О, прости… - только и смог пробормотать он. Не сказав ни слова, Роланд взял свой спальник, кусок брезента и выполз на улицу… *** - Кайли, я давно хотел тебе сказать… - Молчи, глупыш… Кайли, улыбаясь, подняла руку и прижала палец к губам Эдуардо, латинос взял её ладонь в свою, чувствуя какая она… большая и шершавая. - Что за чёрт! Латинос подскочил на месте, запутавшись в спальнике, и понял, что держит за руку Игона. Одновременно с этим подскочил и сам Спенглер, близоруко щурясь на парня. - Эдуардо? - Игон? Я… мне тут кое-что приснилось… - попытался объяснить Ривера, чувствуя, какими нелепыми могут быть такие объяснения. - Да-да, - несколько поспешно ответил Игон. – Я понимаю. Эдуардо недоверчиво покосился на учёного. - Понимаешь?.. Погоди, тебе что, снилась Жанин? Игон воинственно вздёрнул подбородок, а затем, словно опомнившись, придал лицу рассеянное выражение и меланхолично сказал: - Не понимаю, о чём ты… *** Утром недовольные, хмурые, невыспавшиеся охотники собрались у несостоявшегося костра. Дрова, про которые вчера все забыли, отсырели, и не было никакой надежды найти поблизости хоть одну сухую деревяшку. Роланд чихнул и укоризненно посмотрел на Жанин. - Может, хватит уже с нас этих игр? – спросил он умоляющим тоном. - О, но у меня ещё столько идей! – возразила секретарша. – Встряхнитесь, ребята. Неужели вы так расклеились из-за какого-то дождя? Сближение членов команды… - Жанин! – взвыл Гарретт. – Я проснулся с ногой Роланда в зубах! Мы близки как никогда! - Да, Жанин, пора возвращаться, - мягко поддакнул Спенглер. Жанин в поисках поддержки перевела взгляд на Эдуардо и Кайли. Лица ребят были непроницаемы. Поразмыслив ещё несколько секунд, секретарша, наконец, сдалась. - Ладно, собираем вещи… Но сначала, давайте споём наш корпоративный гимн! Охотники переглянулись, обречённо вздохнули и нестройным хором затянули: - If there's something strange in your neighborhood Who you gonna call? Ghostbusters!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.