ID работы: 10727894

Не умирай за меня!

Гет
NC-17
Завершён
124
автор
Размер:
253 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 39 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 17: Воскрешение.

Настройки текста
      Тихий писк приборов в палате нельзя было услышать из-за шума голосов посетителей.       — Ты точно ничего не можешь сделать? Может, тебе следует отдохнуть и набраться сил и тогда…       Джесси сурово посмотрел на Мэри и сделал шаг в ее сторону.       — Нечего делать! Некому помогать! — он почти срывался на крик.       — Но ты же сумел исцелить ее тогда, — вмешался Сэм.       — Тогда она была в сознании. И даже тогда я с трудом в него проникал. Теперь оно сгорело! — Джесси стиснул зубы, — Она того стоила? — он вплотную подошел к Джеку и указал пальцем на Мэри, — Не Михаил убил ее, не я. Ее смерть это твоя вина!       — Она еще жива, — тихо произнес Джек, опустив взгляд в пол, боясь посмотреть в глаза Джесси и увидеть в них правду.       — Если ты так считаешь, тогда ложись по соседству, я помогу тебе познать такую жизнь, — Джесси сглотнул ком в горле.       — Джесси, прошу. Попытайся снова, — Мэри положила ладонь, на плечо парня, отвлекая его от Джека.       Джесси дернул плечом и скривил губы, показывая Мэри свое к ней отношение, которое он и раньше не особо скрывал, но обернулся к Алис. Она выглядела спящей, будто стоит ему громко кашлянуть и она проснется. Джесси подошел к ней, взял за руку и наклонился к ее лицу, касаясь лбом ее виска. Он закрыл глаза и сосредоточился на ее подсознании сильнее, чем приходилось делать это раньше, прикладывая даже больше усилий, чем он использовал для тренировок Джека. Вены на его висках надулись, в ушах шумел пульс, приборы, что следили за ее состоянием, начали мигать и пищать активнее. Джесси второй рукой вцепился в край постели. Еще миг и все затихло. Джесси открыл глаза и выпрямился. По его губам текла кровь, он стер ее рукавом и глубоко вздохнул.       — Если продолжу, она и правда умрет, — тихо произнес он, глядя на такую же струйку крови на лице Алис, затем развернулся к выходу.       — Куда ты? — спросила Мэри.       — Домой. У меня еще остались те, кого я могу защитить, — Джесси сделал еще один шаг и исчез.       В палате стало тихо. Джек красными от слез глазами смотрел на Алис из дальнего угла палаты. Мэри подошла к девушке и вытерла кровь с ее губ.       — Джек, мне очень жаль, — Мэри хотела добавить слова поддержки, но встретила холодный взгляд Джека, который отличался от взгляда Джесси лишь цветом глаз.       В палату вошел Дин.       — Я все уладил. Где Джесси?       — Ушел, — ответил ему Сэм и кивнул в сторону Джека.       — Идем, парень, — обратился Дин к Джеку, — О ней позаботятся врачи.       — Нет. Я обещал остаться с ней, — Джек взял стул, стоявший у стены, и, потеснив Мэри, поставил его рядом с кроватью Алис и сел, упрямо скрестив руки на груди.       — Ладно, — согласился Дин, кивнул Сэму и направил Мэри к выходу, — Я заеду за тобой завтра, — он постоял у выхода несколько секунд, глядя на убитого горем Джека и не смея больше его тревожить, ушел.              — Я ее для этого спасала? Чтобы она вновь оказалась на больничной койке? — Жнец стояла у постели Алис, невидимая человеческому глазу.       — Ты все еще считаешь это спасением, Оливия? — Билли, стоявшая за спиной своей подчиненной, ухмыльнулась.       — Позволь мне создать новый барьер, — Оливия обернулась и умоляюще посмотрела на Смерть.       — Нет, — отрезала Билли, и обошла постель, не обращая внимания на Джека.       — Тогда пусть она умрет, — Оливия не сводила глаз с Билли.       — Нет, — повторила свой ответ Билли, — Твоя дочь умрет тогда, когда это будет необходимо.       — Она мучается! — Оливия повысила голос, но быстро вспомнила, с кем разговаривает, и опустила взгляд.       — Ты много раз могла дать ей желанную смерть, просто стоя в стороне и не вмешиваясь. Теперь я решу, когда ее смерть принесет больше выгоды, — голос Билли стал глуше, и слова били больнее пощечины.       — Я не хотела, чтобы она попала в ад из-за меня, — Оливия коснулась щеки дочери.       — Когда в нее стрелял твой пасынок, это не было самоубийством, — Билли вновь ударила по-больному, — В любом случае, сейчас я запрещаю исцелять ее. Архангел еще борется. Отголосок силы Нефилима в ее подсознании должен сжечь его дотла, чтобы я создала новый барьер. Если, конечно, твоя дочь сумеет выжить к тому времени.       Оливия не смела, противиться воле Билли и молча, повиновалась ее приказу. Билли взглянула на Джека, слезы медленно текли по его щекам, но ее больше заботило сияние его души, которое улавливалось разве что наугад. Немой приказ Билли и Оливия исчезла, следом из палаты ушла и Билли.       Джек вытер мокрые щеки и шмыгнул носом. Глаза закрывались, утомленные слезами и длительным отсутствием сна. Джек подвинул стул ближе и положил голову на ноги Алис. Из груди вырвался всхлип, Джек уткнулся лицом в одеяло и позволил слезам литься, не сдерживая очередных всхлипов.       Дин забрал Джека утром следующего дня. Весь опухший от рыданий и уставший он, спотыкаясь, плелся за Дином до машины, а по пути в убежище его укачало, и Джек ненадолго уснул.              Джек навещал Алис так часто, как мог, по крайней мере, раз в неделю ему удавалось выловить, кого-то в убежище и попросить отвезти в больницу, где он оставался, пока его не забирали. Джек ходил бледный, как приведение, почти ни с кем не разговаривал и лишь изредка звонил Мелиссе:       — Мне очень ее не хватает, — повторяла Мелисса при каждом разговоре и вытирала подступающие слезы.       — Мне тоже, — тихо отвечал Джек и молча, смотрел на маленькую Мэй в руках Мелиссы, пока не возвращался Джесси, тогда их звонок заканчивался. С Джесси Джек так ни разу и не заговорил и не видел его даже во время звонков. Мелисса несколько раз просила быстрее разобраться с Люцифером. Джек не сильно понимал, почему Мелисса так рьяно просит его разрешить вопрос с отцом, потому что они давно ничего о нем не слышали, никакого намека о его преступлениях или негативных последствиях его присутствия. Люцифер залег на дно и Джека сейчас это устраивало. Но не Мелиссу. И причину Джек не знал.        Так монотонно шли дни, пока однажды Джек не потерял сознание у постели Алис, в тот день Сэм предложил Джеку чаще отдыхать и не изматывать себя, обещая присматривать за Алис по очереди. Тогда, чтобы занять себя, Джек напросился с Дином на охоту, дело по его словам было не трудным, и Джек не стал бы мешаться. Но не всегда все идет по плану. Им попалась юная некромантка, и Джеку удалось увидеть пример еще одних отношений, правда он не назвал бы их правильными. Еще одним минусом в этом деле стало то, что Джеку пришлось разыгрывать влюбленного, чтобы втереться в доверие к девушке. Произносить нелепые слова и смотреть в ее глаза, держать за руку и улыбаться. Джеку все это очень не понравилось. Джесси учил его верности и доверию, когда они с Алис гостили у друзей и то, что Джек сейчас находился близко к другой девушке, больше походило на предательство. К счастью, мертвый парень некромантки захотел его убить, и Джеку больше не пришлось притворяться.       Сидя в бункере, Дин похвалил Джека за хорошую работу и пообещал отпускать его на охоту самостоятельно, но только когда Джек поправится. Кашель, который Дин слышал на протяжении всего пути до убежища и сейчас, когда они разговаривали, беспокоил Дина.       — Я в порядке, — Джек улыбнулся, возможно, впервые с тех пор, как Дин освободился от Михаила, — Лучше отвези меня в больницу. Я чувствую себя виноватым. Хочу побыть рядом с Алис.       — Ты ничего не сделал, Джек, — успокоил его Дин, — На охоте всякое бывает, — он пожал плечами, вспоминая свои случайные интрижки, — Уверен Алис поймет. Когда она очнется, вы, вероятно, сможете охотиться вместе, — Дин обратил внимание, что лицо Джека просияло, и решил закрепить успех, — Сэм рассказывал мне, как она вывела вас из кладбища. Полезный навык если потренироваться, — Дин нахмурился, когда Джек вновь закашлял, — Ты точно в порядке?       — Да, все хорошо, — Джек встал на ноги, в груди пульсировала боль, он закашлял сильнее в надежнее успокоить нахлынувший приступ, в руку брызнуло несколько капель крови, Джек пошатнулся, из носа и рта текли струйки крови, в глазах потемнело, Джек перестал слышать вопросы Дина и, теряя сознание, упал на пол.              Горящая земля обжигала ноги, ветер порывами сжигал кожу на лице, бежать было некуда, но Алис бежала. Бежала туда, где уже бывала, куда знала дорогу — к Джеку. К месту за обрывом, где когда-то они с Джесси увидели смерть Джека. Без ее комнаты это место становилось бесконечным, Алис не приблизилась к горящей иве ни на шаг, но бежала к ней невыносимо долго. Присутствие Михаила с каждым днем она ощущала все меньше, но не достаточно мало, чтобы перестать убегать. Казалось, он был повсюду, в каждом горящем камне, в обжигающем ветре, в раскаленной земле под ее ногами, небо сверкало алыми молниями, высвечивая в плотных тучах его силуэты. Алис с ненавистью смотрела ввысь и кричала от боли и страха, отчаянно призывая Михаила убить ее или умереть самому, но ответа не было.              После безуспешной попытки врачей узнать, что происходит с Джеком, братья и Кастиэль вернули его в убежище, где им занялась Ровена. Но и ее умения ничем не помогали.       — Почему раньше этого не происходило? Он несколько месяцев живет без благодати, — Дин негодовал больше остальных.       — Вообще-то, — Сэм виновато посмотрел на Дина, — В нашу последнюю поездку с Джеком, Алис и ее братом, у Джека уже шла носом кровь.       — И ты не потрудился об этом сказать? — Дин бросил на Сэма суровый взгляд.       — Я не придал этому большого значения, мы тогда убегали от подручных Михаила, и подобного больше не повторилось, — оправдывался Сэм, но чувствовал себя виноватым.       — Вот и повторилось, — отрезал Дин и взглянул на Ровену, которая водила над спящим Джеком руками, — Что ты скажешь?       — Все очень просто, — ответила Ровена, — Без благодати тело Джека не в состоянии удержать душу. Его ангельская сущность и человеческая борются друг с другом, тем самым убивая тело.       — Он умирает? — Кас не выдержал и встал на ноги.       — Но почему сейчас? — не унимался Дин, решив, что их последняя охота могла навредить Джеку.       — Потому что Вещая перестала удерживать его душу в теле. Пока она была рядом, душа Джека держалась за нее, как за якорь, — Ровена прервала свой сеанс и опустила руки, — Мне очень жаль, но я ничем не могу помочь.       — Мы должны что-то придумать, — Кастиэль подошел к Джеку и положил ладонь на его лоб, как и прошлая попытка, помочь Джеку, эта не увенчалась успехом. Он отошел от постели и направился к выходу. Братья его не останавливали.              Алис сделала несколько глубоких вдохов, чтобы убедиться, что может дышать самостоятельно. В палате было темно, штора закрывавшая окно, мешала проникнуть в помещение свету, но и без нее было бы не светлее. До рассвета оставалось еще много часов. Алис оглядела комнату, в которой находилась, ощущая неприятное чувство дежавю.              Сэм сидел у постели Джека и беспомощно наблюдал за его угасанием. Дин стоял в стороне, не веря, что они ничего не могут сделать. Кас не появлялся несколько дней, с тех пор как ушел искать способ вылечить Джека.       — Дин! — третий раз Сэм позвал брата, — Телефон.       Дин очнулся от своих мыслей и только теперь заметил, что в его кармане непрерывно звонит телефон. Дин неловко вынул его, и чтобы не мешать Джеку отдыхать, вышел за дверь.       — Еще раз попросите раздать ее на органы, я вас…       « — Нет, мы не за этим. Вы просили немедленно позвонить, когда ваша дочь придет в себя»       Дин не дослушал.       — Звони Касу, у нас еще есть шанс! — быстро открыл дверь, бросил слова и почти бегом Дин направился в гараж.       — Дин, постой! — крикнул Сэм вслед брату, но тот его уже не слышал. Сэм печально посмотрел на бледное лицо Джека и глубоко вздохнул, стараясь удержать в себе горькие слезы.              — Ты зарегистрировал меня, как свою дочь? — Алис подняла брови, когда Дин вошел в палату, — Сестра или племянница тоже подошли бы. Откуда такая сентиментальность?       — Ты это ты? — Дин подошел вплотную к Алис и пристально посмотрел в глаза, надеясь разглядеть там Архангела, если он был.       — Я. Но как ты это проверишь? — Алис смотрела на Дина в ответ.       — Поверю на слово, — Дин выпрямился и отошел, — Скорее собирайся. Ты очень нужна Джеку.       — Врачи взяли у меня кучу анализов, — Алис показала Дину пластыри на венах, — И не отпускают.       — Плевать, — Дин огляделся в поисках вещей.       — Они не отдадут мою одежду, пока не придут результаты. Я с ними уже говорила.       Дин снял с себя куртку и отдал ее Алис, сунул ей под ноги больничные тапочки. Он всем видом показывал необходимость действовать быстро, и Алис не стала вдаваться в подробности, быстро укуталась в куртку, надела тапочки и пошла за Дином, который шел мимо врачей, как, так и должно быть. Ближе к выходу Алис занервничала, что их не выпустят, но Дин был настойчив и уже на улице Алис почти бежала к Импале подгоняемая холодом улицы и нехорошим предчувствием.       В машине Дин нашел заначку в бардачке и отдал Алис шоколадный батончик. Алис держала его в руках до самого убежища, все острее ощущая волнение. Ее помощь могла понадобиться только умирающему, этот факт беспокоил ее сильнее, чем голод. Дин ничего толком не говорил, только сильно вцепился в руль и выжимал всю скорость из автомобиля.       Заехав в гараж, они встретили Сэма с топором в руке, на его лице была тяжелая печаль и скорбь.       — Сэмми? Зачем тебе топор? — Дин подошел к брату и осторожно забрал топор из его рук.       — Первый сломался, — смущенно ответил Сэм и взглянул на Алис, — Рад, что ты очнулась.       — Зачем он тебе был нужен? — переспросил Дин, заглядывая Сэму за спину.       — Сложить погребальный костер, — тихо ответил Сэм и опустил голову.       — Для кого? — спросила Алис на выдохе, заглядывая в лицо Сэма и боясь услышать ответ.       — Мне так жаль, — Сэм виновато посмотрел на Алис.       Кровь отлила от лица Алис, она обошла Сэма, сначала медленно затем быстрее пошла наверх, по пути сбрасывая тапочки и куртку, чтобы легче было бежать.       Он не был похож на то, каким они с Джесси видели его у нее в подсознании. Джек мирно лежал в постели, будто бы спал. Алис даже сначала не поверила и подошла ближе. И лишь когда ладонью коснулась его груди, стараясь уловить биение сердца и присматриваясь к сиянию души, Алис осознала, что Джек умер.       Отчаяние накрыло ее с головой. Рядом не было Жнеца, ни кто не тянул к ней руку и не предлагал поменять их с Джеком местами. Алис стояла рядом с постелью не в силах пошевелиться. Из ступора ее вывел Кастиэль. Он коснулся ее плеча теплой ладонью. Алис вздрогнула и перевела на него глаза, полные слез.       — Мы ничего не смогли сделать, — глухо сказал Кастиэль.       Алис отвела взгляд и молча, прошла мило него и братьев, которые стояли у входа.       В своей комнате Алис позволила себе разрыдаться по-настоящему. После слез пришла усталость и апатия, но сон никак не приходил. Алис устало поплелась в ванную, мельком посмотрела на свое отражение, умыла лицо, а затем решила принять душ и пойти на погребение.       Одевшись в свою привычную одежду, Алис вышла из комнаты и ушла на поиски Сэма, Дина и Кастиэля. И нашла их на кухне, поднимающих тост за Джека. Все замерли, не решаясь выпить. Алис подошла к мужчинам, взяла со стола бутылку с остатками алкоголя и подняла ее перед собой.       — И за Барри, — добавила она к их тосту и, приложив к губам горлышко, выпила содержимое. Остальные осушили свои стаканы.       Алис посидела с ними совсем недолго. Насильно прожевав один кривенький бутерброд, сделанный для нее Дином, ее неумолимо начало клонить в сон от выпитого, и спустя несколько минут Дин нес ее обратно в комнату.       Сны, что пришли в ее подсознание, больше походили на воспоминания. Словно она переживала дни с самой первой встречи с Джеком заново. Выстрел. Больница. Кафе. Убежище. Удар по голове. Первые ощущения от прикосновений Джека к ее волосам. Рассказы Джека об охотниках и монстрах. Алис открыла глаза и глубоко вдохнула. Резко поднялась с постели и, не обращая внимания на легкую тошноту и слабость в теле, Алис поспешила в библиотеку. К ее огорчению помещение было занято. Сэм разговаривал с незнакомой Алис женщиной, кроме повязки на глазу Алис не нашла в старой женщине ничего приметного и не задерживая на ней взгляд, прошла дальше.       — Алис, Это Лили Сандер, она, — начал представлять Сэм свою гостью.       — Мне не интересно, — грубо ответила Алис и, наклонившись к одному из шкафов, вытянула небольшую книжку, внутренне радуясь, что за несколько месяцев ею ни кто не воспользовался.       Сэм взглядом извинился перед Лили и пока Алис еще не вышла из библиотеки, поспешил попросить ее никуда не уходить сегодня из бункера. Алис что-то промычала в ответ и ушла к себе в комнату. Закрыв за собой дверь, она облегченно выдохнула. Сэм не стал задавать вопросов, и Алис похвалила себя за правильно выбранную тактику. Открыв книжку, она сначала бегло нашла нужную информацию, а затем внимательно прочла ее несколько раз. Ритуал призыва не выглядел сложным, и Алис знала, где находятся все необходимые ингредиенты, кроме одного, но идти за ножом мимо Сэма было чревато возникновением лишних вопросов. Поэтому Алис сняла с кровати простыню и пошла в ванну, расстелила на полу ткань, положила сверху зеркало, снятое со стены, хорошо укутала его в простыню и несколько раз ударила ногой. Осторожно и без лишнего шума Алис сделала себе острое оружие, на секунду удивившись, почему она раньше до этого не додумалась. В комнате она несколько раз прочла заклинание, написанное на латыни, надеясь если не на правильное то хотя бы на полное его произношение, но в итоге просто вырвала листок из книги и с осколком зеркала пошла, собирать все необходимое для ритуала. На дверь в комнату Джека Алис старалась не смотреть когда шла мимо, боясь потерять всю решимость, если притормозит и взглянет на его тело хоть одним глазком.       Провести ритуал Алис решила подальше от посторонних глаз и, судя по знакам на стенах и полу выбранного ею помещения, эта комната служила временной тюрьмой Михаилу. Алис поставила на пол чашку, свечи, осколок и, развернув лист из книги, мелом начертила на свободной части пола круг и символы, копируя их с листа. Когда все приготовления были закончены, осталось лишь произнести заклинание и добавить своей крови, сколько этой крови было нужно, Алис не знала, точные объемы не были указаны, поэтому рассудив, что это первый и последний ритуал в ее жизни, Алис зажмурилась и острием осколка полоснула себя вдоль предплечья. И лишь когда кровь полилась в чашу и Алис прочла заклинание, ей в голову пришла страшная мысль — «а если не получится?».              По просьбе Сэма и Дина Кастиэль отправился на небеса за Джеком. Их план по его возвращению должен был сработать, если Джек сам согласится вернуться. Проходя по светлым коридорам рая в поисках двери ведущей к Джеку, Кастиэль услышал за одной из них девичий смех и знакомый мужской голос, любопытство перевесило чашу весов, и осторожно толкнув дверь, он заглянул внутрь. В такой же светлой комнате, как и коридоры всех небес, посередине стояла большая кровать в красных тонах, на которой нежились обнаженные девушки в объятиях Габриэля. При виде Кастиэля, девушки умолкли, глаза Архангела округлились, несколько секунд он соображал, затем резко соскочил с места, девушки, оказавшиеся иллюзией, растворились.       — Кастиэль, спаси меня! — Габриэль спрыгнул с постели и вплотную подошел к гостю, крепко схватив его за ворот плаща, — Эти Ангелы совсем обнаглели! Заперли меня здесь и держат, как батарейку! — он заглянул за спину Кастиэлю, будто опасался, что их услышат, — Вытащи меня отсюда. Отсыплю благодати, если поможешь!       — Как ты…       — Нет времени на вопросы! — перебил его Габриэль, — Нужно вывести меня незаметно!       — Я должен найти Джека, — Кастиэль отцепил руки Архангела от своего плаща, — Мне жаль, может в другой раз, — он уже собирался выйти, но Габриэль придержал его за плечо.       — Я знаю, где Люцифер. Помоги мне сбежать, и я скажу тебе.              Дину все же удалось найти нужные слова и уговорить Лили спасти Джека, и теперь они все вместе совершали свой ритуал и ждали Кастиэля.              Билли появилась почти мгновенно, не успели сомнения Алис полностью охватить ее разум. Алис еле держалась на ногах, но не позволила себе опуститься на пол и смотреть на Смерть с колен.       — Почему ты решила, что я выполню твою просьбу. Мне стоит лишь немного потянуть время и ты умрешь не получив желаемого.       Несмотря на то, что Алис стояла, Билли все равно взирала на нее сверху вниз властным и презренным взглядом.       — Потому что не можешь мне отказать. Я уже озвучила свои требования, — Алис качнулась, но осталась стоять на ногах, — Я умру. А ты вернешь Джека.       — Нет, — ответила Билли так же, как отвечала ее матери.       Алис шумно выдохнула и обошла чашу.       — Ты вернешь его! И если эти записи верны, то мне даже не нужно приносить себя в жертву. Ты мне не откажешь, — Алис смягчила тон, но взглядом продолжала сверлить Билли.       — Тогда чего ты хочешь?       — Он не станет Вещим, как я. Я уйду вместо него и на этом все.       Билли выслушала Алис, глубоко вздохнула и уперла руки в бока, словно бы все происходящее ее забавляло, но она продолжала слушать из любопытства.              После безуспешной попытки уговорить Кастиэля забрать его прямо сейчас, Габриэль вернулся к своим вымышленным подругам, но информацию о Люцифере все же выдал. И теперь Кастиэль с этой информацией вместе с Джеком и Келли бежал по коридорам рая, пытаясь, укрыться от Пустоты.              Только когда Джек сделал свой последний вздох и ушел из этого мира, Джесси по-настоящему ощутил, какое сильное влияние Джек на него оказывал. Без Джека вся тяжесть силы Люцифера обрушилась на Джесси словно лавина, все его чувства и эмоции сжигали изнутри и контролировать их как раньше Джесси уже не мог.       — Я вернусь, когда буду уверен, что вам ничего не угрожает, — тихо произнес он, стоя у входа в спальню и глядя на спящую дочь и жену, — Обещаю.       Джесси исчез. Мелисса повернула голову и заплакала в подушку, чтобы не разбудить Мэй.              Поиски спасения закончились сделкой с Пустотой и обещанием Джека не рассказывать о случившемся братьям. Но несмотря на все произошедшее в раю Джек не спешил возвращаться. Кастиэль положил ладонь на плечо Джека и по-доброму улыбнулся.       — Мы любим тебя, Джек. Сейчас там внизу все сражаются за тебя, потому что любят.       Джек печально склонил голову и виновато посмотрел на Кастиэля.       — Я столько всего натворил…       — Это не так, — перебил его Кастиэль, — Ни кто так не считает. Ты нам нужен, Джек.              Глубокий вдох. Кашель. Дин немедля подошел к Джеку и сунул ему в руки листок и поторопил прочесть заклинание. Прочитав последнее слово, Джек вдохнул свободно, без тяжести и боли в груди. Братья по очереди обняли его, радуясь возвращению.       — Пойду, разбужу ее, — радостно сообщил Дин и быстрым шагом направился в комнату к Алис.       — Она не спит, — довольный Сэм помог Джеку встать на ноги, — Несколько минут назад заходила в библиотеку, — Сэм кивнул озадаченному Джеку и они оба пошли за Дином, но не успели пройти и середины коридора, как Дин выбежал из комнаты Алис и интуитивно побежал в сторону нижнего этажа.              Билли нависла над Алис и уже готова была подчиниться, как их связь оборвалась, Билли больше не ощущала необходимости выполнять приказ Вещей. В коридоре послышались шаги, Билли схватила Алис за руку и провела ладонью вдоль пореза, размазывая кровь.       — Еще раз призовешь меня напрасно, и я заберу тебя просто так! — глухо произнесла она, глядя в глаза наглой девчонки. В камеру вбежал Дин, Билли выпрямилась. Дин быстро переводил взгляд с Алис на Билли, на чашу, кровь на полу и сообразил, что здесь происходит. Алис непонимающе смотрела на свое предплечье после прикосновения Смерти. Рана от пореза зажила, осталась лишь кровь на здоровой коже. Дин быстрым шагом прошел внутрь, пнул чашу с ритуального рисунка, разрывая связь Билли и Алис окончательно.       — Винчестер, — протянула Билли, — Как это понимать?       — Это наша ученица. Она немного не в себе, — Дин взял руку Алис, удивился отсутствию раны, но расспрашивать не стал, — Выйди отсюда, если не хочешь чтобы он узнал, — Дину пришлось пару раз щелкнуть пальцами перед лицом Алис, чтобы привлечь ее внимание. Алис с трудом сосредоточилась на лице Дина, но долго смотреть Дин не разрешил, звук шагов в коридоре становился громче, и Дину пришлось вытолкнуть Алис из помещения.       — Лучше следите за своими учениками, Винчестеры, — посоветовала Билли и, не дожидаясь объяснения Дина, исчезла. За дверью послышался глухой удар о пол. Дин поспешил выйти из камеры и увидел на полу Алис.       — Она потеряла сознание, — сказал Сэм, проверяя пульс, — Похоже, воскрешение Джека стало для нее неожиданностью, — Сэм улыбнулся и поднял девушку на руки.       Дин кивнул и закрыл за собой дверь, догадываясь, что обморок у Алис был следствием потери большого количества крови, которую еще нужно будет убрать.              Джек не отходил от Алис ни на шаг, пока она была без сознания. Поэтому Сэм вызвался принести ему поесть, пока Дин наводил порядки после ритуалов. Джек был почти счастлив, осталось дождаться, когда Алис придет в себя, чтобы разделить с ней радость. А пока он хотел сообщить Мелиссе хорошую новость.       « — Я все глаза выплакала! Джесси сказал, ты умер! Он пошутил надо мной? Я убью его!» — эмоции Мелиссы менялись мгновенно, от печали, к радости, от удивления к гневу, Джек не успевал вставить слово, поэтому просто развернул камеру к кровати, где спала Алис, Мелисса ахнула, — «Вы забрали ее домой?»       — Да. Дин забрал ее вчера, когда она пришла в себя. А сегодня они вернули меня. Джесси не соврал, я был мертв. Это трудно объяснить.       « — И не надо», — Мелисса растянула губы в счастливой улыбке, — «Джесси вернется, я ему скажу, что Алис очнулась. Готовьте чемоданы, я хочу видеть вас у себя», — недалеко послышался детский плач, и Мелисса тут же отвлеклась от разговора, — «Поговорим позже, Джек»       Звонок завершился. В комнате стало тихо. Джек положил голову на постель, как он делал это в больнице, несмотря на то, что за спиной Алис было много свободного места.       Она пришла в себя еще не скоро, Джек успел и сам заснуть, но стоило Алис шевельнуться, как его сон испарился. Алис смотрела на Джека без доверия, будто бы ей стоит махнуть рукой и он растворится. Она всматривалась в лицо Джека несколько секунд решая, хочет ли видеть эту иллюзию или пусть развеется и не тревожит ее сердце. Джек молчал. Алис все же решила не терзать себя и протянула руку, пальцы коснулись теплой щеки Джека, сердца обоих замерли. Джек слегка наклонил голову, прикасаясь к ладони Алис. В очередной раз Алис убедилась, что Джек настоящий и немедленно бросилась ему в объятия, будто боясь, что он исчезнет, если она не прижмет его к себе изо всех сил, что у нее сейчас были.       — Ты живой? Правда, живой? — Алис взяла лицо Джека в свои ладони и пристально посмотрела в глаза, Джек открыл рот для ответа, но Алис резко прижалась к его губам и зажмурилась.       — Я вижу вам обоим лучше, — вмешался Дин, стоя на пороге и посёрбывая пиво, Алис отшатнулась от Джека, — Есть разговор. Ждем вас обоих.       Дин ушел. Алис повернула лицо к Джеку, надеясь еще немного погреться в его объятиях, но настроение Джека уже изменилось. Он сильно свел брови и смотрел на ее руку, от локтя до кончиков пальцев она была в засохшей крови, на юбке и блузке тоже виднелись потеки, Джек поднял глаза на Алис.       — Не заставляй меня придумывать оправдание, — Алис слегка улыбнулась, но глаза выдавали ее печаль.       — Что ты хотела сделать?       — Что бы я ни сделала, это не сработало. Нас ждут, — Алис встала с постели и отвела взгляд, — Подожди меня снаружи, я переоденусь.       Джек проводил ее взглядом до ванны, ощущая в груди тревогу и даже злость, но раздувать эту тему, не стал, пока что.       К братьям они вышли уже не в том настроении, в котором были, когда Дин наведался к ним, сели по разные края стола и не разговаривали.       — Как дела? — спросил Дин, ожидая развернутого ответа, но получил лишь неоднозначное движение плечами, — Михаил мертв или заперт? — уточнил он свой вопрос.       Джек напрягся. Алис робко взглянула на каждого из мужчин.       — Он сгорел.       — Хорошо.       Алис выдохнула.       — Как ты себя чувствуешь? Что-нибудь помнишь? — Сэм принял эстафету вопросов.       — Я в порядке. Помню все. Но так, будто это было давно и словно не со мной. И, — Алис перевела взгляд на Джека, и теперь он принимал от нее упрек, — Как ты мог оставить меня здесь и уйти в тот мир один? Ты мне соврал! И так подло использовал на мне свою силу! А если бы с тобой там что-то случилось?       Джек слегка опешил. Алис ругала его, будто они вернулись от туда только вчера, он посмотрел на братьев, но помощи от них ждать не приходилось.       — Значит все хорошо? — еще раз уточнил Сэм, все еще опасаясь, что Михаил мог выжить.       — Все прекрасно, — с иронией ответила Алис и отвернулась от Джека, — Только я есть хочу.       — Замечательно. Собирайся. Едем в магазин, — скомандовал Дин и обращался он только к Алис.              — Я не спрашивал раньше. Но я хочу знать, как ты избавилась от Михаила, — спросил Дин, стоило Алис пристегнуть ремень безопасности.       Алис немного помолчала, прикидывая, как много она может сказать, и в итоге рассказала Дину все, начиная от ее случайного полета с Джеком и заканчивая днем, когда он пришел забрать ее из больницы. Дин слушал, не перебивая, и когда Алис замолчала, он внес свои коррективы.       — Такой барьер могла поставить только Смерть. Нечто похожее было у Сэма. Он и сейчас стоит? Она восстановила твою комнату?       — Да. Зачем ей это?       — Из-за Джека, полагаю. Думаю, тогда она не знала, как он поведет себя, если бы с тобой что-то случилось по его вине, — Дин взглянул на руку Алис, — Правда, сейчас он не опасен, не понимаю мотивов Билли. Тебе придется объясниться перед ним.       Алис ухмыльнулась.       — Джек какое-то время будет думать не о моей выходке.       Дин покивал, соглашаясь, что Алис удачно перевела стрелки.       — Ладно, с этим разобрались. Как ты планируешь жить дальше? У тебя есть еще родня? — Дин не хотел тревожить ее воспоминаниями, но должен был спросить о ее планах, если они были.       — Мои планы не изменились. Я хочу остаться, — Алис смотрела перед собой, — Как вы поступили с телом брата?       — Похоронили.       — Где?       — Как охотника. Когда вернемся, я отдам тебе его вещи.       — Спасибо, — тихо ответила Алис и отвернулась к своему окну. Дин заметил в отражении слезы на ее щеках и больше не стал задавать вопросов.              Сэм наблюдал за мыслительным процессом Джека поверх монитора ноутбука.       — Что мне делать, Сэм? — неожиданно спросил Джек, — У меня были причины не брать ее с собой. Но все так плохо повернулось, что я не знаю, как мне быть. Она злится, мы теперь расстанемся? Что нужно делать? Я позвоню Мелиссе! — Джек так же неожиданно встал с места и почти бегом ушел в сторону комнат. Сэм вздохнул и улыбнулся, мысленно радуясь, что сейчас если не думать в мировых масштабах, то это самая большая проблема Джека.              Кроме продуктовых магазинов, Алис попросила Дина отвезти ее за новыми вещами, а получив от него полную свободу в виде кредитки, Алис закупилась под самый потолок Импалы. Дождавшись пока Алис, вдоволь нагуляется по магазинам, Дин по пути домой, отвез ее в пару мест, в одном они сделали фото на документы, в другом добавили к цветку сирени еще пару тату, чтобы телом Алис не смогли завладеть ни демоны, ни ангелы. Правда эти рисунки она нанесла на внешнюю сторону бедра и попросила сделать их не такими большими, какие показал Дин.       Домой они ехали уже в более приподнятом настроении. Дин предвкушал приятный ужин, Алис не терпелось разобрать пакеты и позвонить Мелиссе и возможно увидеться с Джесси и успокоить его, если это необходимо.              « — Ты недооцениваешь ее чувства к тебе», — Мелисса положила телефон на стол так что Джек видел потолок ее комнаты, — «Алис любит тебя, иначе зачем бы она столько переживала вместе с тобой», — голос Мелиссы стал дальше, плач Мэй прекратился, — «Придется тебе посмотреть в потолок пока я кормлю Мэй», — Мелиса, судя по голосу, вернулась к столу, — «Тебе нужно извиниться. И очень хорошо. Ты ведь больше не умираешь?» — на всякий случай уточнила Мелисса.       — Нет.       « — Тогда проси прощения не только словами. И не обманывай ее. Джесси разве не учил тебя быть честным?»       — Учил. Но…       « — Ты пренебрег его уроками, и вот что вышло», — перебила Мелисса и ненадолго замолчала, — «Уверена Джесси тебя этому не научил, он очень застенчивый и о вопросах любви мало говорит вслух», — шорох, звук отдаляющихся шагов, небольшая пауза и снова шаги, — «Пока его нет дома, я тебе расскажу кое-что», — Мелисса подняла телефон и лукаво посмотрела на Джека.              Дин помог Алис занести покупки в ее комнату и, пользуясь, случаем унес разбитое зеркало. Разбирать пакеты Алис планировала после ужина, поэтому освободив руки, она направилась на кухню, где они с Дином слаженной командой приготовили ужин и накрыли на стол. Джек поужинать пришел, но сидел с опущенным взглядом и красными ушами, и при первой возможности вышел из-за стола и ушел к себе.       Разговор с Мелиссой взбудоражил его воображение, и Джеку срочно пришлось прятаться у себя в комнате, он даже подумал, что ей не стоило так подробно ему все рассказывать и лучше бы Джеку самому до всего додуматься. Но сказанного не вернуть и после ужина Джек не вылезал из-под одеяла в надежде заснуть, чтобы все мысли растворились.       — Джек? — за дверью послышался тихий голос Алис, — Я могу войти?       Джек выбрался из-под одеяла и хриплым голосом ответил «да», затем быстро прокашлялся и ответил громче.       — Да! — даже слишком громко.       — Я тебя разбудила? — Алис сдерживала улыбку, глядя на взъерошенные волосы Джека, сохраняя серьезность на лице и в голосе.       — Нет. Что-то стряслось? — Джек поспешил вылезть полностью.       — Почему ты считаешь, что я к тебе иду, когда что-то случилось? Мне нет необходимости врываться к тебе в комнату, чтобы разрешить свои проблемы! — Алис развернулась к двери и вышла, так и не решив вопрос с которым пришла.       Джек сидел и смотрел на дверь несколько секунд, затем упал лицом на подушку, кажется, сон сегодня к нему не придет.              Утром Дин дождался, когда все закончат со своим завтраком, чтобы объявить кое-какие новости.       — Попридержи коней, Джек, — остановил он его, когда Джек, соскочил с места, — Сядь, — Дин покачал ладонью, указывая Джеку на его стул, — Помнишь, я тебе обещал, что вы с Алис сможете ходить на охоту вместе? Я поговорил и с Алис, она тоже не против, но у нас появилась небольшая проблема.       — Вы оба не умеете водить, — закончил за него Сэм, выкладывая на стол документы, — Права, паспорта и прочее мы вам сделали, но если хотите путешествовать придется научиться вождению. И Алис, — Сэм подвинул к ней стопку с ее фотографиями на документах, — Ты еще мало знаешь и на охоте не была, поэтому какое-то время поездишь в паре со мной.       — Я хочу с Дином, — Алис по очереди раскрывала корочки и читала незнакомые имена, — Это ведь не важно, кто из вас будет учить меня?       — Нет, — ответил Сэм, оборачиваясь к брату.       — Когда отправляемся? — Алис подняла глаза на Дина.       — Хоть сейчас, — Дин пожал плечами.       — Я соберу вещи, — Алис сгребла со стола свои новые имена и должности, и ушла к себе.       Они выехали быстро. Алис не стала забивать рюкзак вещами, взяла лишь документы и телефон подаренный Мелиссой, любезно починенный Сэмом. На тумбочке оставались еще два мобильных, ее прежний телефон и телефон Барри, который ей отдал Дин. Свой телефон она хотела отдать Джеку, чтобы даже в поездке не терять с ним связь, все равно на этот номер никто не позвонит. Что делать с телефоном Барри Алис еще не решила, была мысль позвонить отцу и сообщить о его смерти, но услышать такую новость никому не пожелаешь, и Алис медлила с решением. Еще раз, взглянув на тумбочку, Алис подумала, что все еще сердится на Джека и оставила оба телефона на месте. Дверь закрылась. И открылась снова. Алис бегом обошла кровать, схватила с тумбочки свой телефон и побежала на выход. Может быть, ей будет, что рассказать Джеку на ее первой охоте.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.