Эпилог
7 сентября 2022 г. в 15:54
— Что они делают? — тихо спросил Джек, подпирая спиной стену амбара и глядя себе под ноги.
— Прощаются, — спокойно ответила Алис, заглядывая внутрь.
— Я обещал не вмешиваться.
— А я такого обещания не давала, — Алис смотрела, как Сэм придерживает Дина, чтобы крюк в его спине не навредил брату сильнее, чем это возможно, — К тому же они отказались от моей помощи, — Алис вспомнила, как протянула братьям книгу с датой и событиями ближайшей смерти Дина.
« — Если отправитесь в тот амбар, то ты погибнешь, — кратко пояснила Алис написанное, пока Дин бегал глазами по строчкам
— А дети? — уточнил он, когда дочитал предсказание своей смерти.
— Я о них позабочусь, — ответила Алис с улыбкой на лице.
— Ты же Смерть, — Дин недоверчиво свел брови.
Алис не ответила на это замечание, лишь смотрела на Дина и продолжала улыбаться, убеждая его тем самым, что он правильно все понял.
— Не надо нам такой помощи, — Дин закрыл книгу и вернул ее Алис.
— Дин! — возмутился Сэм, но брат и слушать ничего не стал»
И последствие этого решения Алис наблюдала стоя позади братьев. Детей они спасли, но Дин, как и было написано, умирал в руках брата. Джек поднял глаза и посмотрел вдаль, слушая, как звук сирены скорой помощи становился все громче.
— Ну… раз нам тут больше нечего делать, — Алис улыбнулась Джеку, радуясь что Сэм оказался не таким принципиальным и позаботился о том, чтобы вызвать скорую помощь заранее, как это не раз делала Алис будучи Вещей, — Поможешь мне с одним делом? — она старательно игнорировала взгляд Джека, могло показаться что он осуждает такое решение, но Алис давно знала, что Джеку нравится, когда она пользуется своими возможностями и делает то, чего он делать не может по разным причинам, — Мне нужно попасть в мир, где я встретила Михаила. Чак же не уничтожил его?
— Тот мир пуст. Чак его не трогал. Но зачем тебе туда? — Джек оттолкнулся от стены и протянул Алис руку, он все равно сделает все, о чем она попросит.
— Я должна забрать от туда кое-что, — Алис взяла Джека за руку и они в один миг оказались в ином мире, к которому стремились в начале своего путешествия, — Если ты повернул все вспять, значит, они остались здесь. Теперь я за них отвечаю и не могу бросить, — Алис стала вдруг серьезнее и не отпуская руки Джека она перенесла их в тот лес, в котором она появилась здесь впервые и встретила Михаила.
Джек поднял голову и понял, зачем они сюда прибыли. Жнецы, что были порабощены и скованы Михаилом все еще находились здесь в заточении. Джек не перебирал каждую деталь, когда исправлял после Чака последствия его гнева, а потому и вернулись Жнецы на свои места в свои цепи. Он поднял руку и щелкнул пальцами, освобождая тех из плена.
— Вы можете остаться здесь, — сухо произнесла Алис, нелюбовь к Жнецам еще теплилась в ее сердце, а потому она не могла заставить себя улыбаться для них, — Или отправиться со мной в мой мир.
Их ответ был очевиден. Ни кто из них не захотел бы остаться в пустом мире без душ, но Алис дала им выбор.
— Ты была нашей Смертью, — произнесла Жнец и оглядела собратьев, ни кто не возражал вернуться к своим обязанностям под руководство новой Смерти в прежнем обличие.
1
— О нет. Нет-нет. Нет, нет, нет, нет, не-е-ет! — Малкольм сокрушенно кружился вокруг своей оси и оглядывался, — Почему я все еще жив? Я точно помню, как умирал. Что все это значит?
— Ты жив, потому что обманул меня, — Алис обошла его со спины и властно посмотрела в глаза.
— Я? Да никогда я тебя не обманывал!
— Вот только сейчас не лги мне. Я все вижу, — Алис широко раскрыла глаза, демонстрируя яркий синий цвет радужки, Малкольм отступил, — Ровена не собиралась убивать тебя, верно? Это был ваш план, верно?
— Ты меня теперь накажешь? — Малкольм нервно улыбнулся, если Алис действительно задумает его наказать, то не видать ему своей смерти…
— … во веки вечные! — закончила его мысли Алис, — Сделали из меня Смерть! Что за ерунда, Малкольм! В каком из наших разговоров я дала хоть крохотный намек, что хочу повышения? Уговор был иным. А ты меня предал, — Алис шагала, пока Малкольм пятился назад и шептала последние слова так натурально угрожающе, что ему на самом деле становилось страшно… страшно, что Алис оставит его Жнецом… — … Навсегда, — прошептала она, в упор глядя в глаза Малкольма.
— Но ведь, — очень неуверенно начал оправдываться Малкольм, — Все же удачно вышло. Ты сможешь остаться со своим Нефилимом навсегда. И не надо никому подчиняться. Если только у вас нет каких-то своих ролевых… Я пошутил! Правда! Все же хорошо обернулось.
Малкольм впервые так нервничал. Уже дойдя до стены он не мог исчезнуть и переместиться в другое место. Беспрекословно подчиняясь Алис, он мог лишь стоять и обливаться потом.
— Выдохни, — Алис смягчила тон и отошла от него.
И Малкольм выдохнул, да так что чуть не съехал на пол.
— Ты меня напугала. То есть ты не сердишься?
— Сержусь. Я тоже хотела умереть и… до сих пор хочу, — Алис дернула уголком губ, — Джек держит это желание под контролем, обещает, что скоро оно исчезнет и не станет нас беспокоить. Если хочешь, я могу обуздать и твое желание…
— Нет, — серьезно ответил Малкольм, и вся дурость в его лице резко испарилась, — Дай мне умереть. Алис, убей меня, — он видел улыбку на лице Алис, видел, как она сделала шаг к нему, протянула руку и коснулась пальцами его груди, он не слышал слов, но был уверен, что она произнесла «прощай». В глазах потемнело и тут же тьма развеялась, и глаза резануло солнечным светом.
— Малкольм? Малкольм! Ты меня слышишь? Что же это такое, дайте мне палку, я его огрею. Малкольм!
Лицо девушки проявилось сквозь эти лучи и он отчетливо увидел ее беспокойный взгляд.
— Карин?
— Ну, наконец-то! Ты очнулся! — она резко обхватила его руками за шею и прижала к себе, — Алис предупредила, что ты будешь тупить, — Карин отстранилась и показала Малкольму два пальца, — Сколько пальцев видишь?
Малкольм быстро переводил взгляд с руки девушки на ее лицо и обратно и не ответив на ее вопрос быстро взял ее лицо в свои ладони и зажмурившись прижался к ее губам, Карин пискнула и постаралась поскорее оттолкнуть от себя парня.
— Ты чего, сдурел? Это же рай, здесь нельзя таким заниматься, — она быстро огляделась, не заметил ли кто.
— Джек меня поймет, — он вернулся к губам девушки, и на этот раз она не сопротивлялась, растворившись в любимых объятиях и греясь под лучами теплого солнца.
5
— Вы вновь переезжаете? — спросила Алис стоя в гостиной заваленной коробками.
— Как видишь, Алис, — ответила Мелисса, подписывая вещи, — Год прошел, пора сменить место.
— Но за вами ни кто не гонится. Зачем эти трудности?
— Эй! — Мелисса крикнула грузчикам, которые чуть не уронили кресло Джесси, — Осторожно! — она проследила взглядом за мужчинами, убеждаясь, что они ее услышали, — Такова традиция, Алис. Ты с хорошими вестями?
— Нет. Все по-прежнему. Просто пришла убедиться, что у вас все хорошо, — Алис улыбалась.
— У нас все чудесно. Но если у тебя есть время здесь торчать, может лучше потратишь его на то, чтобы вернуть моего мужа? — Мелисса держала себя в руках, стараясь не нервничать, зная, как это влияет на Мэй. Такая маленькая, а настроение матери улавливает за несколько метров и начинает капризничать.
— Я делаю все возможное, — ответила ей Алис, — Не легко закрыть его разум от целой вселенной. В создании…
— В создании барьера спешка излишняя! Я знаю! Не повторяй мне одни и те же слова из года в год, — сорвалась Мелисса и уже начала жалеть об этом, — Просто уходи, — уже спокойно сказала она подруге и натянув улыбку на лицо, обернулась к топоту маленьких ножек.
Мэй прибежала в гостиную с карандашами и листочком в руках и серьезно смотрела на маму.
— Тетя А’гис! Ты папу приве’га? — требовательно спросила она.
— Ты уже можешь видеть меня? — радостно улыбнулась Алис Мэй и детская суровость ушла с лица девочки.
— Да, я уже научи’гась, — заулыбалась Мэй, довольная своими умениями, — Вижу и тебя и вон ту чувыр’гу в уг’гу. Но она не опасная, — быстро объяснила она, видя как брови Мелиссы поплыли вверх.
— Это кто тебя такому слову научил? — Мелисса положила маркер на коробку и подошла к дочери собираясь выяснить кто причастен к обновленному лексикону Мэй.
Алис посмотрела в угол, куда указала Мэй и взмахнула пальцем в воздухе отправляя душу куда следует. Мэй и правда стала видеть больше.
36
— Здравствуй, Чак, — улыбнулась Алис стоя у кровати умирающего старика, — Пора прощаться с этим миром, — она протянула руку и взяла его за запястье.
— Что это за место? — тихо спросил Чак, когда они оказались в едва освещенном помещении бара.
Алис продолжая держать его за руку, потянула за собой к выходу и открыла дверь.
— Это рай, — Алис отпустила руку Чака и вышла из здания.
— Выглядит иначе, — он огляделся, выглянул на улицу, — Вы тут все переставили.
— Это Джек постарался, мне тоже нравится, — Алис не дождалась упрека от Чака и исчезла, оставив его привыкать на новом месте.
37
— Тетя Алис! Вы папу привели или опять посмотреть на переезд пришли? — недоверчиво уставилась Мэй на Смерть.
— Пришла посмотреть, — честно ответила Алис, улыбаясь девушке.
— Посмотрела? — Мэй уперла руки в бока, мимо прошли двое мужчин, бережно унося кресло из гостиной в машину.
— Не сердись…
— Слушай, Алис! Давай договоримся, чтобы без отца ты здесь не появлялась, — Мэй сверкнула глазами, не двусмысленно угрожая Смерти.
— Не получится, Мэй. Я могу прийти сюда и по работе, — улыбнулась Алис и за эти слова получила от Мэй ударом энергии, но все еще слишком слабым, чтобы хоть как-то навредить ей, — Ты молодец. Кто тебя этому научил? — улыбка не сходила с лица Алис, чем сильно раздражала Мэй.
— Уходи, Алис, — Мэй скривила губы и отвернулась.
38
— Здравствуй, Чак, — улыбнулась Алис стоя у кровати старика, — Пора прощаться с этим миром, — она протянула руку и взяла его за запястье.
— Что? Погоди! — он не успел возразить, как оказался в темном коридоре, освещаемом тусклым светом свечей, — Я же заслужил рай! Почему ты забрала меня?
— Заслужил? — удивилась Алис, затем улыбнулась, — Нет, что ты! Мы с Джеком решили, что после смерти ты должен побывать везде, потому что наверняка не знаем, куда тебя отправить. Ты пожил в раю, теперь по списку у нас ад, — Алис не убирала с лица улыбку, от чего ее слова звучали еще более пугающе.
— Нет! Я не заслужил ада! — он дернул рукой, но пальцы Алис даже не дрогнули.
— Чш-ш! Ты здесь не один.
— Кого я вижу! — раздался позади бодрый мужской голос, — Невеста моего любимого племянника!
Алис обернулась и радостно улыбнулась коренастому мужчине в черном костюме.
— Дядя Кроули!
— Алис! Каким ветром занесло тебя к нам? — он остановился неподалеку и взглянул на человека за ее плечом, — А это что за чувырла?
— Это же Чак, ты его разве не узнаешь? — Алис сделала шаг в сторону и тоже посмотрела на старика, — Он поживет здесь какое-то время.
— Алис, ты же знаешь, у нас приличное заведение, мы не принимаем всякий сброд, — он сунул руки в карманы и надменно бросил взгляд на Чака.
— Ну, пожалуйста, — Алис переместилась за спину демону и обняла его за шею, — Ради любимой невесты любимого племянника.
Парочка презрительных взглядов в сторону старого Чака и под легким нажимом пальчиков Алис Кроули поплыл.
— Ладно. Лично займусь им.
— Вы лучший дядя! — Алис чмокнула его в щеку и обошла, — Как Ровена поживает?
— Не упускает момента подослать ко мне убийц, — Кроули щелкнул пальцами и Чак исчез.
— Она не рада моему подарку? — Алис наигранно надула губки.
— Напротив. Она счастлива, иначе бы всего этого не было. Когда заберешь этого недоумка?
— Пусть поживет здесь немножко, со всеми почестями, — с нажимом произнесла она последние слова.
— Ну разумеется. Иначе мы не умеем, — ухмыльнулся Кроули.
42
Глухой рык кружил вокруг Алис, когда она появилась в гостиной.
— Ты опоздала, мы уже переехали, — Мэй сидела в кресле отца и качала ногой, надменно уставившись на Алис.
— Я заметила, — Алис улыбнулась, глядя на адских псов, ходивших по кругу, ожидая приказа.
— Ты папу привела? — задала она дежурный вопрос и постучала пальцами по обивке кресла, заставляя псов приблизиться к Алис и оскалиться.
— Еще нет.
— Да ладно тебе, Алис! Сколько можно! — Мэй соскочила с места и уже готова была произнести команду, так сильно ее раздражали одинаковые ответы Алис. Она сжала губы, а затем протянула начало, — Ф-ф-ф…
— Сидеть! — опередила ее Алис. Голос пронесся эхом, заставляя псов скулить и пятиться, попутно исполняя приказ.
— Какого? — Мэй смотрела как псы сидят и пугливо смотрят на Алис и как та улыбается и злость Мэй вот-вот должна была вырваться… но звук мотора Жука за окном заставил ее отвлечься и Алис не убирая добродушной улыбки поспешила к подруге, помогая ей выгрузить покупки и слушая тот же вопрос что задала ей Мэй несколько минут назад.
— Ты вернула Джесси?
48
— Здравствуй, Чак, — улыбнулась Алис стоя у дверей камеры старика, — Пора…
— Забери меня от сюда! — подполз он к двери и потянулся к ней пальцами.
Алис тепло улыбнулась ему и взяла его за руку.
— Чистилище, — пояснила она, когда Чак начал оглядываться по сторонам.
— Верни меня в рай! Мне нравилось там! — приказывал Чак, а сам пугливо осматривался.
— Рай всем нравится, — Алис не переставала улыбаться, — Джек позаботился, чтобы в раю было хорошо. Но ты там был. И должен пожить везде, — Алис видела в его глазах страх и поспешила успокоить, — Не переживай, надолго ты здесь не задержишься. Тут есть такие неприятные твари с зубами на все лицо, они с тобой быстро разберутся и мы тут же отправимся дальше.
Алис закончила говорить и исчезла. Но как она и обещала, долго ждать не пришлось. Чака пришлось забрать уже скоро.
50
— Что теперь! Пустота? — отчаянно кричал Чак измученный своими же созданиями.
— Что ты! Джеку до сих пор приходится ей колыбельную петь, соваться к Пустоте сейчас будет означать неуважение к его трудам. Пустоту мы минуем, — Алис протянула руку Чаку и они оказались в мире без единой души, — Вот. Почти пустота. Один из миров который ты разрушил своим вмешательством. Я попросила Джека оставить здесь дверь. Если отыщешь ее, сможешь выбрать одно из тех мест, что ты уже посетил и остаться там навечно, — Алис взглянула на Чака и дотронулась до его лица, — Это чтобы у тебя было больше времени.
Чак взглянул на свои руки, затем быстро пощупал ими лицо. Кожа стала не такой обвисшей и чувствовал он себя моложе.
— Что это значит?! — окликнул он Алис, которая уже развернулась к нему спиной, — Как я найду эту дверь, а если я ее не найду?
— Останешься здесь навсегда, — улыбнулась Алис и исчезла.
64
Алис нервно сжимала в ладонях ткань юбки и ждала, когда он откроет глаза. Дольше ждать было нельзя. Он должен очнуться сейчас, дальше она будет поддерживать его уже в сознании. Глубокий вдох. Брови дернулись, губы скривились, и все его лицо приобрело недовольную гримасу. Алис улыбнулась.
— Привет, — негромко приветствовала она друга, когда Джесси приоткрыл глаза.
Он несколько секунд смотрел в пустоту перед собой, затем пошевелился и приподнялся. Алис поспешила дать ему свою руку, и потянула на себя, помогая ему подняться на ноги. Джесси пошатнулся, но остался стоять. Еще немного постояв Джесси приходил в себя, вспоминая последние события.
— Ты жива, — он свел брови, глядя на подругу, затем взял ее левую руку и посмотрел на ладонь, раны от лезвия косы как не бывало.
— Джек бы не позволил мне умереть, — она протянула руку и поправила его челку, — Как ты себя чувствуешь? Голова не гудит?
— Нет.
— Мысли в порядке?
— Да.
— Посторонние чувства, мысли, эмоции в себе ощущаешь?
— Эм, нет кажется.
— Переизбыток силы?
— Не критично.
— Тошнота?
— Нет.
— Головокружение?
— Нет.
— Эрекция?
— Нет. Что?!
Алис весело рассмеялась.
— Прости, — она привстала на носочки и крепко обняла его, — Рада видеть тебя в сознании.
Джесси обнял ее в ответ.
— Все получилось?
Алис отстранилась и отошла.
— Да. Мы справились.
— Значит…
— Да. Мелисса жива. Мэй в порядке, — Алис уже видела в глазах Джесси искры нетерпения и поторопилась придержать его за рукав, — И куда ты собрался?
— Домой, — отрезал Джесси, не желая задерживаться здесь.
Алис уперла руки в бока.
— Если не хочешь чтобы Мелиссу хватил удар, не спеши.
— О чем ты? — Джесси свел брови сильнее, — Сколько меня не было?
— Долго.
— Сколько?
— Шестьдесят четыре года.
Лицо Джесси поменялось в эмоциях. Теперь он начал ощущать и тошноту, и головокружение и … злость!
— Какого хрена, Алис! — он двинулся на подругу, но приблизившись ничего не смог сделать, вряд ли она бы держала его здесь ради забавы, немного попыхтев от злости на макушку Алис, Джесси отошел и закружил по комнате, нервно хватаясь за волосы, — Почему? Как? Почему!
— Потому что нужно было оградить твой разум от целой вселенной. На это ушло много времени, — Алис виновато посмотрела на друга, — Быстрее создать барьер я не смогла. Да и сейчас он не совсем прочный. Поэтому держи себя в руках, чтобы случайно не сломать стены.
— Мелисса…
Джесси со слезами на глазах посмотрел на Алис. Шестьдесят четыре года…
— Прости, — прошептала Алис.
Примечания:
Я прошу прощения что схалтурила с концовкой. Конец этого фф связан с фф Последний подарок и не хотелось бы раскрыть его так рано. Поэтому еще раз извиняюсь)
Джек и Алис теперь будут появляться в истории Джесси и Мелиссы, как второстепенные персонажи, поэтому их мы еще увидим.
А так же помните про Альбом. Я его заполняю)
К сожалению я однолюб, поэтому историй с Джеком и другим ОЖП у меня не будет, но я точно буду рисовать и писать о нем и Алис время от времени^^