Глава I Похищение
8 мая 2021 г., 20:59
– Вот и настал день заработок! – произнёс молодой человек, обращаясь к отцу.
– Ещё есть время, нужно позавтракать, – сказал Фаер, взглянув в глаза сыну, и улыбнулся. Его огненно-рыжие волосы блеснули под лучами восходящего солнца. В это время Питер сидел на террасе и чинил перила. Сень пышных деревьев окружала дом, листья блестели и шуршали из-за лёгкого ветра. Где-то вдалеке крикнул орлан. В кустах послышался звук – это полевая мышь юркнула в норку.
– Хорошо, до поезда ещё два часа, – ответил сын.
– Мэри уже накрыла на стол. Бифштексы и кофе ждут нас! – сказал Питер, смеясь.
– Думаю, что можно сделать перерыв.
– Разумеется.
– Дела на рудниках должны пойти в гору!
– Вот и прекрасно, Артур! – ответил Питер Роу и направился в дом. – Знала бы об этом мать, она бы тобой гордилась.
– Скажи, она ведь нашла покой?! – внезапно спросил Артур.
– Надеюсь. Я думаю, что она тобой гордится, смотря на тебя с Небес!
– Жаль, что я её почти не помню.
– Что ж, может это даже к лучшему. Меньше горести.
– Не знаю…
– Доброго утра, парни! – сказала Синди, выходя на террасу.
– Доброго! – ответил Фаер, стуча молотком.
– Небось от молотка проснулась? – спросил Артур Роу со смехом.
– Да, громче выстрела Билла Пистола, Сильвер Бой!
– Я добуду много серебра!
– Посмотрим! Прииск – такое место, где богаты только словами.
– А я докажу!
– Я тебе верю, Артур, верю.
Артур Роу окинул Кугуар взглядом.
У Артура были синие глаза и чёрные волосы. Роста он был небольшого, но в дерзновенном упорстве молодому человеку не было равных. Он поправил подтяжку комбинезона и крикнул:
– Я добуду столько серебра, что хватит и тебе!
– Идемте завтракать, – встрял в диалог Фаер.
– Знаешь, за всё время своей недолгой жизни я понял, что высший почет после защиты своей страны – это честный заработок, – сказал Артур, обращаясь к отцу.
– Да понял я уже, что тебе не терпится приступить к работе, – сказал Питер, улыбаясь.
Закончив трапезу, Артур сказал:
– Пойду постреляю.
И вышел из дома, взяв с собой охотничье ружьё. Фаер последовал за ним.
– Я покидаю тебе бутылки! – сказала Кугуар.
Они вышли на задний двор, и началась стрельба. Синди Роу подкидывала бутылки, а племянник попадал точно в цель.
– Так держать! Уже пять бутылок, и все – точно в цель! – крикнула Кугуар.
– Я и левой могу! – ответил Артур и, когда очередная бутылка полетела, нажал на курок. – Проклятье! Я был близко!
– Ничего страшного! – сказала Кугуар и усмехнулась.
– Нет! Я не смог! Клянусь, что в прошлый раз, когда никто не видел, у меня получилось!
– С каждым бывает, Сильвер Бой!
– Я не сдамся!
Раздался выстрел, и бутылка разлетелась на мелкие осколки.
– Да! Да! Да! Вот видишь, тётя! Я и не на такое способен!
– Что ж, ура Артуру Роу!
– Да!
– Там яблоки ещё нужно собрать! – сказал Фаер. – Пока есть время, помоги нам, сынок.
– Хорошо, – ответил Роу-младший.
Сад семьи Роу благоухал. Яблони высотой были до самого неба, казалось, что даже с лестницей сладких плодов августа не достать. Листья сияли, словно их покрасили, а плоды багровели, словно маленькие солнышки.
– Я достану их! – крикнул Артур. – Без помощи лестницы!
– Ну попробуй! – ответил Питер и засмеялся.
– И попробую!
Артур Роу поставил ногу на ветку, что отходила от дерева снизу, и стал карабкаться по ней, как обезьяна.
– Вот вам яблоко! – крикнул Артур сверху и аккуратно стал спускаться.
– Воспользуйся лестницей, а то такими темпами мы соберем все яблоки ещё не скоро, – сказала Синди и засмеялась.
– Хорошо, – ответил Артур и приставил лестницу к яблоне.
Сильвер Бой принялся за сбор урожая. Фаер и Кугуар также стали собирать яблоки, только с низких веток.
– Мне пора, – наконец сказал Артур и направился домой. Подошло время отъезда.
Он сел на поезд в семь утра и отправился в Портленд, штат Орегон. Само собой, дни летели, и я избавлю читателя от подробного описания работы на приисках и сразу перейду к главной части этой главы.
Наступил последний день пребывания Артура Роу в Портленде. Он и его друг Харрис Хэкмен решили зайти в салун. Точнее, инициатива эта больше принадлежала Харрису, но Роу, поколебавшись, согласился.
– Я же не пьяница, чтобы одному пить?! Верно! – ответил Харрис на свой же вопрос и потянул Роу за собой. – Нам нужно как следует отпраздновать успешный заработок!
– Ладно, только немного.
Друзья вошли в салун. Деревянные двери скрипнули. Пианист заиграл какую-то быструю музыку. Слышались гомон, ругань и смех.
– Что будешь? Я – пиво!– крикнул Харрис, обращаясь к другу.
– Я тоже в таком случае! Только один стакан! – ответил Сильвер Бой.
– Бармен, две кружки пива!
Но, как это часто бывает, что-то пошло не так, как планировалось, и Харрису захотелось выпить за здоровье отца Артура, его тётушки Синди и, в конечном итоге, за упокой его матери Элизабет.
Харрис стал гневным – так на него действовал алкоголь, перевернул стол и убежал из салуна, бросив Артура одного.
– Стэндингтон! – вдруг крикнул какой-то человек.
– Да, Джерри! – ответил хозяин этого салуна Стэндингтон.
– Вот этот хохочущий – в самый раз! Коренастый! Спина широка! Всё выдержит!
– В «преисподнюю» его!
– Есть! – ответил Джерри и с помощью двух своих товарищей затащил Артура Роу за дверь, в которой находилось что-то вроде склада. Там Джерри открыл подвал, и его товарищи последовали за ним вместе с мертвецки пьяным Роу.