***
— Гарри, ты где?! С первого этажа раздался женский голос. — Гарри! — Встаю я, встаю. На часах было десять часов дня. Гарри быстро оделся и спустился на кухню. У стола спиной к Гарри стояла девушка в длинном пальто. С плеч волнами свисали каштановые волосы. Гарри сразу узнал гостью и улыбнулся. — Рад видеть тебя, Герм. Грейнджер резко повернулась и кинулась в объятия парня. Пока они стояли в обнимку, Гарри почувствовал приятный запах. Лаванда. От этого запаха мурашки побежали по коже. — Не ожидал, что ты придешь, хоть бы предупредила. — Ну, уж нет, Гарри Поттер, — съязвила Гермиона, — не дождешься. У меня выдался выходной, и я решила заглянуть к тебе. Мне сообщили о твоих «подвигах» на улицах Лондона. — Вот ты не начинай, Гермиона, — напряженно сказал Гарри и отошел от подруги. — За последнюю неделю у меня неприятностей больше, чем было в Хогвартсе. Прежде чем рассказать о новостях, Поттер громко сказал: — Кикимер! С внезапным хлопком между Гарри и Гермионой возник эльф и поклонился юноше. — Хозяин звал Кикимера. Кикимер пришел на зов хозяина. Вижу, что у хозяина Поттера посетительница. Давно у вас не было гостей, хозяин. Гарри смущенно посмотрел на Гермиону и опустил взгляд на домовика. — Кикимер, принеси нам чай и закуски. Эльф поклонился и исчез, оглушив присутствующих хлопком. — Ну, хоть сейчас он не кричит, что я грязнокровка, оскверняющая дом семейства Блэков, — улыбнулась Гермиона. — Не спорю. Но от хлопка я его так и не отучил. Присаживайся, будь как дома. Друзья сели друг напротив друга за стол. — Прежде чем я расскажу, что у меня случилось, скажи лучше, как у тебя дела? Как давно виделась с Роном? Гермиона убрала локон, маячивший перед глазами. — У меня все хорошо. На работе повысили в должности. Теперь я отвечаю за распределение сил в моем отделе, т.е. кто что должен делать во время рабочего дня и в каком объеме. Куча бумаг на мне, но лучше, чем было до этого. Не вынесу общения с клиентами, — год назад Гермиона устроилась в компанию, которая поставляет из Англии в другие страны магические ингредиенты. Сначала ее поставили общаться с клиентами, что совсем не подходило для нее. Изначально Грейнджер пыталась попасть в Министерство Магии, в Отдел Регулирования Магических Популяций и Контроля Над Ними, но глава Отдела отказала о приеме при первом же собеседовании. Конечно, были ещё несколько собеседований, как в этом отделе, так и в других, которые были успешно провалены. Гермиона несколько дней была в апатии, пока Гарри не нашел для подруги место в компании MagIng (Magic Ingredients), где сейчас продвигалась вверх по карьере. — Рона я видела на прошлой неделе. Он лежит в Мунго — что-то с желудком. Навести его, Рональд будет рад твоему приходу. — Обязательно навещу его. Я частенько в Мунго захожу, — Гарри заметил удивленный взгляд Гермионы и пояснил: — Это тесно связанно с тем, что недавно произошло со мной. Я охотился на группу людей, продававшие артефакты — запрещенные артефакты ─ как магам, так и магглам. Вторые не особо знают об этих вещицах, но не суть. От моего агента я получил наводку на точку продажи, и, естественно, мне нужно было проверить эту инфу. Я взял с собой напарника, которого мне приставили, и трансгрессировали за несколько кварталов от нужного места. Я приказал новичку остаться на шухере — наблюдать, чтобы посторонние не заворачивали в нашу сторону. Самое важное — это не вмешиваться в любом случае, если даже тот услышит стрельбу, шум и так далее. Я пошел к дилеру под видом покупателя, скрыв от всех свою истинную личину. Сначала все шло гладко, но потом дилер не особо меня понял, что я хотел, и между нами начался спор. Новичок подумал, что мне нужна помощь, прибежал как угорелый и начал кричать, мол «оставайтесь на своих местах, это отдел мракоборцев, мы вас задерживаем, сложите палочки», — при этих словах Гарри кривлялся, подражая коллеге. — После его фразы начался бой… Вокруг летали заклятья. Я получил серьезное, но не смертельное ранение, — Гермиона ахнула, — а вот напарник… Ему досталось хуже… Какой-то амбал кинул в него проклятье, какое — не знаю. Я вырубил пару человек и быстро переместил нас в Мунго. Парня увезли сразу в интенсивное отделение, а меня быстро подлатали и отпустили. Сказали, чтобы я не напрягался ни магически, ни физически ближайшую неделю, или две. В Министерстве меня отстранили по причине халатности и недееспособности. Так что я в мини-отпуске. Во время рассказа Гермиона внимательно слушала, впитывая каждое слово и интонацию, сказанное устами своего друга. Она аккуратно дотронулась до руки Гарри и молча ждала, пока тот что-нибудь скажет. Спустя пару минут Поттер продолжил. — Кроме этого меня заставили пройти курс лечения у психотерапевта. Как будто я псих какой-то. А без заключения врача меня могут отстранить на долгий срок. — Ты не псих, Гарри. Этот курс проходят все, кто получал серьезные ранения. Ты — не исключение. Просто доверься… Как мне. Гарри улыбнулся. Гермионе он доверял безоговорочно. Она знала, что говорила, ибо своими знаниями Гермиона превосходит большую часть населения магов. Гермиона всегда находила выход из той или иной ситуации, даже если казалось, что выхода не было. — С тобой ситуация другая, Герми, — Гермиона резко убрала руки под стол, будто что-то в ней ёкнуло после слов Гарри, который, вроде бы, ничего не замечая, продолжал. — Мы с тобой с первого курса знакомы, как только ты пошла в купе к нам с Роном. А вот доктору… Не думаю, что он может понять. — Гарри Джеймс Поттер! Доктор для того и нужен, чтобы понять тебя и помочь. У него также есть опыт. Просто доверься и плыви по течению. Хуже не будет. — Ну, хорошо, — ухмыльнулся Гарри. — Если меня посадят в психушку, то бойся. Я сбегу на следующий день, приду к тебе и сделаю что-нибудь… Плохое. С каждым словом голос Гарри утихал, а тон становился ниже. Гермиона посмотрела свысока и с улыбкой спросила: — Да? И что же ты сделаешь? Гарри на мгновение замолчал, обдумывая вопрос. — Защекочу. До смерти. — Ах так?! — минуту они смотрели друг на друга и захохотали. — Кикимер! Отнеси чай в гостиную! Гарри встал и, поманив за собой Гермиону, пошел в другую комнату. Гостиная приняла изменения. Это уже была не та комната, как раньше. Гобелен с генеалогическим древом семейства Блэк отсутствовал. Обои, как и вся отделка всей гостиной, имели теплые цвета. Над камином висел герб семейств Блэк, за одним исключением — девиза «Чистота навек» не было. Гарри упал в кресло, вошедшая за ним Гермиона, удивляясь, села напротив друга, все также оглядывая комнату. На столике между ними уже стоял чайник и чашки, из которых поднимался пар. — Когда ты сделал ремонт? — Гермиона поднесла чашку ко рту и легонько хлебнула горячий чай. Гарри с улыбкой смотрел на нее и ответил: — Недели две назад кончил с заменой мебели. Тебе нравится? — Грейнджер кивнула. — Пришлось немало потрудиться, чтобы отодрать гобелен от стены. — А что ты сделал с ним? — перебила Гермиона. — Я его положил на чердак к портрету матери Сириуса. Когда Гарри начал жить в поместье Блэков, первым делом он решил избавиться от портрета Вальбурги Блэк. Так как на портрет действовало заклинание вечного приклеивания, то Поттер вместе со своим домовиком кирпич за кирпичом меняли стену. По началу домовик сопротивлялся — неужто портрет его любимой хозяйки уберут. Но приказ хозяина Поттера есть закон. Так за несколько дней дом Блэков потерял часть того, что делала это место жутким и мрачным. — Несмотря на то, что дом принадлежит мне, — продолжил Поттер, — я хочу, чтобы память о семействе Блэк осталась. Потом придумаю, что сделать с гобеленом. Гарри взял чашку со стола и отпил чай, пристально смотря на Гермиону. Та разглядывала комнату, все еще удивляясь переменам в доме. — Но, если честно, как по мне, здесь очень тихо. Порой ощущается одиночество, хоть кроме меня есть ещё и Кикимер. Гермиона взглянула на Гарри и спросила: — А что ты предлагаешь сделать, Гарри? — Ну… — Гарри замешкался и выдавил через себя идею, возникавшая раз за разом в последнии дни. — Я хотел бы чаще видеть тебя здесь. Ты знаешь, что мой дом — твой дом. — Подожди, Гарри. Ты хочешь, чтобы я… переехала к тебе? — Можно и переехать, я об этом не думал. Но если думать логически, то почему бы и нет. Ты же все еще снимаешь квартиру у той старушки? Да и еще за ту стоимость? Герми, ты можешь остаться здесь. Плюсов много. Первый — платить не нужно. Второй — компания. Третий — никто не придет и не будет проверять, не испачкала ли ты плиту. Гермиона после такого предложения была в ступоре. Жить вместе с Гарри. Пять лет назад для нее это было бы нормальным, хоть и странным. Гарри встречался с Джинни, а она с Роном. Но сейчас. — Я подумаю. Дай мне несколько дней. Ребята просидели еще несколько часов, болтая на различные темы, после чего Гермиона трансгрессировала домой, оставив Гарри одного в большом доме Блэков.Часть 1. Сеанс первый
10 мая 2021 г., 12:00
— Мистер Поттер, — в комнате ближе к окну, за которым виднелось пасмурное небо, сидел мужчина лет сорока и пристально смотрел на собеседника. — Вам есть что сказать?
В центре комнаты в мягком кресле сидел черноволосый юноша в очках. Как и сидящий напротив него, Поттер смотрел прямо в глаза хозяину данной комнаты и молчал. «Не знал, что для магов также есть мозгоправы, — думал парень. — Обычно присуще маглам данная специальность». Табличка с надписью «Доктор Д. Уайтвуд» стояла на столе у психотерапевта. Буквы переливались то золотым, то ярко зеленым цветом.
— Скажите, мистер Поттер, вы знаете, зачем вы здесь? — решил нарушить тишину Уайтвуд.
–Может, потому что так надо?
— Отчасти верно, — улыбнувшись сказал доктор. — А точнее можете сказать?
Поттер пожал плечами.
— Вы здесь, потому что ваше начальство беспокоится за вас. Недавно у вас была так называемая стычка с группой преступников, на которой вы получили серьезные травмы. А также… — Доктор остановился, метнул взгляд в свой блокнот и продолжил. — Ваш подопечный, мистер Белл находится сейчас в Больнице Святого Мунго на пристальном обследовании.
При этих словах Поттер замялся. Ему было больно вспоминать этот случай, ведь, как говорили коллеги по работе, по вине Гарри Белл оказался в больнице.
— Этого не случилось, если бы Белл меня послушал, — резко ответил Поттер.
Уайтвуд задумчиво посмотрел на своего пациента, что-то написал в блокноте и спросил.
— Почему вы так считаете? На сколько мне известно, он был в вашем подчинении.
Поттер понял, куда клонит мозгоправ, и начал невольно злиться.
— Слушайте, я не виноват, что Найджел пренебрег моим приказом. Я не считаю себя виноватым, люди попадают в передряги. Кто-то выживает, а кто-то нет. Белл сделал то, что сделал. А сейчас получает результат своих действий.
В комнате воцарилась тишина. Гарри злостно смотрел на Уайтвуда, а тот умиротворенно записывал наблюдения в блокнот. Некоторое время они молча сидели, как доктор прервал тишину.
— Мистер Поттер, я не смогу вам помочь, если наши сеансы будут проходить молча.
— Я в порядке, — огрызнулся Поттер.
— Я вижу. Увы, наше время кончилось, — Уайтвуд закрыл блокнот и отложил в сторону. — Буду ждать вас через неделю в это же время.
Поттер встал и пошел к двери. Как только Гарри подошел к выходу, доктор остановил его.
— Чтобы вы знали, мистер Поттер, мои рекомендации после наших сеансов напрямую будут влиять на вашу работу.
Гарри оглянулся и удивленно уставился на сидящего за столом Уайтвуда.
— Ваше руководство может основательно ваш отстранить от работы на некоторое время, пока вы не пройдете курс сеансов. В ваших же интересах пойти навстречу мне и закончить наши сеансы с положительным результатом.
Поттер, молча кивнув, вышел из кабинета.
Глубоко вздохнув, Гарри повернул направо и двинулся к лифту. В голове бушевали мысли по поводу ситуации с неудачным рейвом и как это было связано с назначенными сеансами. Поттеру совсем не хотелось посещать психотерапевта. Мало ли что руководство считает. Но говорить о своих чувствах доктору он не собирался. Всю жизнь Гарри справлялся со своими моральными проблемами сам. Когда он жил у Дурслей, те не интересовались даже не тем, какое у него самочувствие, вообще им никак не интересовались. В Хогвартсе, так или иначе, хоть и при наличии верных друзей, Гарри старался не рассказывать никому о своих переживаниях. Порой, конечно, он делился и с Дамблдором, и с Роном, и с Гермионой.
Рон. Гермиона. Давно Поттер не виделся со своими друзьями. Эта работа напрочь лишила свободного времени. Основная работа днём, вечером отчеты по завершенным и незавершенным делам. А документация требует времени. Сел в семь вечера написать отчёт, окончил — уже около десяти. И пора домой. И так каждый будний день.
С этими пессимистическим мыслями Гарри зашёл в лифт. Ткнул на кнопку «Холл», и лифт тронулся.
На третьем этаже лифт остановился, и в кабину вошел статный молодой человек, которого Гарри не ожидал увидеть.
— Невилл, — улыбнулся Гарри и обнял школьного друга. — Какими судьбами к нам в Министерство?
— Здорово, Гарри! Да по делам Хогвартса мотался. Макгонагалл попросила вместо нее посетить отдел по образованию. Не хватает преподавателей нам.
— Как обычно, — заметил Гарри.
— Это точно. Вот я и прилетел, чтобы подписать документы о назначении преподавателей.
— А что с Макгонагалл? Разве она не должна этим заниматься?
После смерти Снейпа Минерву Макгонагалл утвердили директором Школы чародейства и волшебства Хогвартс. Кандидатура была выдвинута и принята сразу же после победы над Темным Лордом.
— У Минервы сейчас небольшие трудности с Хогвартсом. Как ты помнишь, физическую оболочку замка мы восстановили менее чем за год. А вот магическая часть все еще до конца не сформировалась. А прошло уже пять лет. Не знаю, сколько потребуется времени, чтобы Хогвартс стал таким же, каким он был в наши первые года.
— Хогвартс уже прежним не будет, — согласился Гарри. — После смерти Дамблдора все пошло под откос. А разрушения от Пожирателей и Волдеморта вообще изменили Хогвартс до неузнаваемости.
Невилл грустно улыбнулся. Пять лет прошло после Битвы за Хогвартс. Война изменила каждого, кто в не как-либо участвовал. Даже кентавры изменили свое отношение к школе. Когда Макгонагалл встала у правления школы, Хогвартс и стало кентавров заключили договор, при котором обе стороны тесно друг с другом сотрудничали.
В холле Гарри с Невиллом обменялись любезностями, и каждый отправился в свою сторону.
Гарри посмотрел на часы. Шесть вечера. Время ещё есть, решил Поттер и двинулся в Дырявый котел. Трансгрессировав прямо к порогу, юный мракоборец зашёл в бар.
За барной стойкой все также находился хозяин Дырявого Котла — Том. Заприметив вошедшего Поттера, Том улыбнулся и воскликнул:
— Гарри Поттер! Проходи, проходи. Рад тебя видеть, давно не заглядывал к нам.
Когда Гарри сел за стойку, бармен понизил голос почти до шепота.
— Слышал, ты недавно устроил переполох в Лютном Переулке. Неужели хотел приставить к стенке банду Трёх Драконов?
— Все от тебя не ускользает Том, но поменьше бы трепался ты. Мало ли что может случиться. Наклей-ка мне стаканчик бренди.
— Сию минуту, — Том доставл стакан поставил перед Поттером и налил до краев бренди.
— А так да, — продолжил Гарри. — Попытался я поговорить с этими мерзавцами. Думал, будет по хорошему, но не вышло.
Гарри залпом выпил стакан и попросил ещё. Том повторил.
— Да, слыхал я про твоего напарника, — сочувственно произнеся, бармен доли стакан в третий раз. — Как он?
— Выкарабкается. Целители из Мунго знают свое дело, — Поттер осушил еще один стакан. — Какова ситуация в Косом переулке? Есть что-нибудь интересное?
Том почесал подбородок, оперся на барную стойку и чуть наклонился к Поттеру.
— Точно сказать не могу, слухи ведь. Но, говорят, намечается какое-то дело, — у мракоборца при этих словах загорелись глаза. — Банк.
⎼ Гринготтс?
⎼ Нет. Наш банк никому ограбить невозможно.
— Конечно, — ухмыльнулся Поттер. У него промелькнуло воспоминание, как беглые школьники вломились в сейф Беллатрисы Лестрейндж и забрали Чашу Пуффендуя.
— Магглы. Их банк хотят взять, а наличку поменять на черном рынке.
— Значит, нужно их найти и остановить. Нельзя дать им нарушить Статус Секретности. — Гарри взглянул на часы. — Мне пора. Если что-нибудь услышишь, сразу пошли мне письмо.
Гарри попрощался с хозяином заведения и трансгрессировал в Поместье Блэков.