Трансмиграция: я вышла замуж за дядю главного героя!

Перевод
PG-13
В процессе
96
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 57 705 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
96 Нравится 112 Отзывы 71 В сборник

80. Даже если ты забьешь меня до смерти, я не позволю ей встречаться с Третьим мастером Цзюнем!

Настройки
Хо Сяо ткнул своей тростью в Хо Ци: — Что не так с Цзюнь Шиянем? Шэн-Шэн права, он просто в тысячу раз сильнее тебя! Лин Шэн обернулась и увидела стоящего рядом энергичного старика. Он был полон жизни, когда набросился на Хо Ци. На ее холодном лице тут же появилась послушная улыбка: — Привет, дедушка! Хо Ци был на мгновение ошеломлен внезапным появлением старика: — Отец, я преподаю ей урок. Почему ты вмешиваешься? — Кого ты ругаешь? Как смеет такой дикий и праздный человек, как ты, наказывать других? — Хо Сяо снял ботинок и швырнул ему в лицо. Хо Ци мгновенно увернулся: — Отец, мы можем все обсудить. Я ничего ей не сделаю. Он уже был взрослым человеком. Может ли отец сохранить ему хоть немного достоинства? Как он сможет наказывать это отродье в будущем? — Ты смеешь прятаться? — у Хо Сяо тоже был плохой характер. Он подошел и поднял трость, чтобы ударить его. — Как я могу позволить тебе ругать мою добрую внучку? Как я могу позволить тебе запугивать мою добрую внучку? Ты уже взрослый. Ты хоть понимаешь, что ты отец? Разве ты не можешь поговорить по-хорошему с моей доброй внучкой? Увидев, как Хо Ци прыгает, а ее дедушка, у которого не было туфли, хромает, Лин Шэн захотелось рассмеяться. — Я научился этому от тебя. Посмотри на себя! Чему ты меня научил? — Хо Ци на бегу стиснул зубы. Затем он сердито указал на Лин Шэн. — Если бы она не была девушкой… — Чего еще ты хочешь? Ты бы ударил ее, если бы она не была девушкой? — снова взревел Хо Сяо. На мгновение на балконе воцарился хаос. Хо Сяо преследовал сына с тростью наперевес, а Хо Ци бегал от него по всему балкону. — Подожди и увидишь, как твой старик забьет тебя сегодня до смерти! Как ты смел скрывать от меня такую большую тайну? — Отец, клянусь, я бы сказал тебе об этом после возвращения. Спроси маму, если не веришь мне. — Я верю тебе, но все равно забью до смерти. Кроме моей внучки, сколько у тебя еще незаконнорожденных детей? Тебе лучше сказать мне правду! — Нет, у меня действительно больше никого нет! — Как ты смеешь быть таким упрямым? Твой старик забьет тебя сегодня до смерти! Ты сказал, что моя внучка и Сяо Ци — собаки. Кем же тогда является их старик? — Отец, я был неправ. Я ошибся, ясно? Я здесь единственный пес! — Как ты смеешь нести чепуху? Если ты собака, то кто же тогда твой старик и твоя мать? — Отец, не бей меня. Этот горшок был подарком ко дню рождения от восемнадцати ученых! Он стоил пять миллионов! — Хо Ци спрятался за горшком с цветами. Он потерял дар речи. Ему хотелось плакать, но слез не было! Он не мог отомстить, поэтому ему оставалось только терпеть побои. В конце концов, это же его отец! Лин Шэн стояла в стороне, злорадствуя. Сяо Ци обнял ее бедро и посмотрел на нее снизу вверх: — Мама, а дедушку забьют до смерти? — Нет, — серьезно ответила Лин Шэн. Сяо Ци все еще чувствовал жалость к своему дедушке, видя, как его избивают подобным образом. — Скажи мне, почему ты позволил моей доброй внучке бродить неизвестно где двадцать лет? После стольких страданий я почти не видел мать и сына. Разве они не должны избивать тебя? — Хо Сяо долго преследовал своего сына, но не был ни раскрасневшимся, ни запыхавшимся. — Да! — Хо Ци мог только признать свою ошибку. Что еще он мог сделать? Если бы у отца случился сердечный приступ, мать была бы убита горем. Больше всего в своей жизни он не выносил, когда мать грустила или плакала. — Ты не должен был бить мою добрую внучку! — повторил Хо Сяо. — Ты знаешь, что она сделала? —Хо Ци это не убедило. Хо Сяо бросил на него быстрый взгляд: — Что ты сказал? — Отец, это мое последнее слово. Даже если ты забьешь меня до смерти, я не позволю ей встречаться с Третьим мастером Цзюнем.
96 Нравится 112 Отзывы 71 В сборник