ID работы: 10738985

A Not So Deadly Sin /Не такой уж смертный грех

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
309
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 3 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Среда, 26 июня 2013 года

Все ее сотрудники думают, что она не знает об их последней... увлеченности. Возбужденная болтовня сменяется смущенной тишиной в тот момент, когда ее каблуки от Прада стучат по мраморному полу фойе «Элиас-Кларк». Глаза неохотно отрываются от айфонов и вместо этого фокусируются на лифтах, ожидающих, чтобы сопроводить их всех в священные коридоры «Подиума». Миранда игнорирует всех их, едет в лифте одна и прибывает к месту назначения с предвкушающим трепетом, быстро бегущим по ее венам. Даже после стольких лет у руля она получает огромное удовольствие от того, что является главной. Уютно устроившись в своем кабинете, она строит планы, критикует и упрекает, делая все возможное, чтобы ее журнал оставался самым влиятельным модным изданием в мире. Окружая себя лучшим, она определяет тенденции, строя и ломая карьеры на этом пути. На подиумах мира ничего не происходит без ее ведома. Ничего. И поэтому, конечно, она замечает, что ее персонал носит свою вину, как несезонную высокую моду. Она, по своему обыкновению, не обращает на них внимания и делает вид, что ничего не замечает. Да, все сотрудники в "Подиуме" не осознают того, что их увлеченность не только была замечена, но и до тех пор, пока она не мешает работе, их поведение будет считаться терпимым.

***

Четверг, 25 июля 2013 года

- Никаких айпадов за столом, Кэссиди. - Но, мама! Она подавляет вздох и удивляется, почему нытье не уходит в прошлое, не остается позади с разноцветными волосами и кусанием ногтей. В шестнадцать лет ее дочери следовало бы находить лучшие способы выразить свое недовольство. - Энди нам позволяет, - спокойно вмешивается Кэролайн, и в ее голосе все равно проскальзывает расчетливая нотка. Миранда уже привыкла к своей роли плохого полицейского, и это ее не трогает. - Ну, Андреа здесь нет. На это заявление ответом служат лишь синхронно недовольные вздохи и нарочитый шум столовых приборов. Звук, который спасает их всех от напряженной неловкости, это предательский звонок ее мобильного телефона из гостиной. - Я принесу, - кричат эти обе, выскакивая из-за стола, и Кэролайн выходит победительницей. - Привет, Энди! Разговор продолжается на том же уровне, когда удрученная Кэссиди возвращается в столовую. - Боббси. - Миранда делает паузу и откашливается. - Скоро придет и твоя очередь. - Я знаю, - бормочет Кэссиди, снова садясь и уставившись в свою тарелку. Миранда понимает это чувство. Они все скучают по Андреа. Ее следующее заявление можно оправдать только этим. - Зато, пока Кэролайн разговаривает по телефону, ты можешь получить фору, - заговорщицки Миранда указывает на два брошенных айпада на боковом столике. - Правда? - Спрашивает Кэссиди, и ликование озаряет ее лицо. - Точно, - подтверждает Миранда, отмечая, что роль хорошего полицейского иногда является желанным отклонением от нормы.

***

Понедельник, 29 июля 2013 года

В конце утомительного дня Миранда лежит на боку в своей кровати и смотрит на айпад, стоящий на прикроватной тумбочке. Ее намекающий взгляд остается незамеченным брюнеткой на экране, уткнувшейся в телефон. Она откашливается. - Ты вообще слушаешь меня, Андреа? За много миль отсюда, в Лос-Анджелесе, ее жена быстро поднимает глаза и, по крайней мере, имеет здравый смысл выглядеть виноватой, коль она была достаточно неосторожна, чтобы быть пойманной на невнимательности. - Мне очень жаль, Миранда. - Хм, - хмыкает редактор, приподняв одну бровь. - Ты бы предпочла, чтобы я позвонила в более удобное для тебя время? Андреа фыркает. Самый непривлекательный звук, который только можно представить. - Прости, - повторяет Андреа, роняя телефон на кровать. Теперь, когда взгляд Андреа направлен только на айпад, Миранда отчетливо видит напряжение на ее лице. Ни одна из них не наслаждается разлукой, но они знают, что это цена успешной карьеры. Андреа вздыхает. FaceTime, конечно, лучше, чем ничего, но этого все равно недостаточно. Миранда бросает еще один свирепый взгляд, хотя на этот раз он более наигранный. Она лучше всех людей понимает потребность жены отключиться и расслабиться. - Значит ты игнорируешь мое существование в Нью-Йорке, и тоже втягиваешься в эту адскую игру. - Я все еще думаю, что она тебе понравится. - Очень сомневаюсь, что мне подобное понравится, - фыркает она. Встретившись с задумчивым выражением лица, Миранда готовится к монологу о различных причинах, по которым люди любят играть в игры. Вместо этого Андреа просто пожимает плечами и улыбается. - Наверное, нет, - соглашается она. - Мнение людских масс может быть… - Дьявольское? Разочаровывающее? - Уточняет Миранда, хотя у нее на устах уже есть и несколько других прилагательных. - Ну, я хотела сказать, что может оказаться сюрпризом. - Ммм. Ну, мы обе знаем, как я отношусь к сюрпризам. - Да, - соглашается Андреа, и нежность в ее голосе заставляет Миранду впервые за весь день расслабиться. - Сюрпризы приемлемы только тогда, когда их устраиваешь ты. - Вот именно, - кивает она, теребя воротник своего мягкого голубого халата. - Кстати, о сюрпризах, - продолжает Миранда, - я хочу тебе кое-что показать. Глаза Андреа загораются, и Миранда торжествующе ухмыляется. - Закрой глаза, - мурлычет она и ждет, пока Андреа выполнит ее просьбу. Встав с кровати, она сбрасывает халат и ложится обратно, наклоняясь так, чтобы показать себя в лучшем виде. - Открывай, - приказывает она. Ее жена делает именно это, и ее глаза наполняются желанием, прежде чем она поспешно снимает свою собственную одежду. Когда она устраивается поудобнее на гостиничной кровати, Миранда молча злорадствует, довольная тем, что теперь она в центре безраздельного внимания Андреа.

***

Четверг, 29 августа 2013 года

Несколько недель спустя Миранда входит в свой домашний кабинет, намереваясь вернуться к роману, который она откладывала начать читать весь этот месяц. Разумный план, который кажется под угрозой в тот момент, когда она слышит оживленные голоса трех своих любимых девочек. Кэролайн, сидящая между Кэссиди и Андреа на диване, ерзает от возбуждения. Все трое пристально смотрят на айпад, лежащий у нее на коленях. - Я все еще не могу поверить, что ты набрала 5,7! - Я знаю, верно! - Восклицает Андреа, ее глаза блестят, когда она смотрит на Миранду. - Это самое невероятное, что я когда-либо видела. - Да, самый высокий балл, который мы когда-либо набирали – это 5,5, - ворчит Кэссиди, и надувает губы самым непривлекательным образом. - Как ты то смогла так! - Кэссиди, - предупреждает Миранда, не в настроении для таких эмоций. Она пересекает комнату и садится в свое любимое кресло. - Поздравляю, Энди. Андреа подмигивает Миранде, прежде чем улыбнуться Кэссиди. - Все в порядке. Я уверена, что Кэсс просто имела в виду, как мог кто-то, лишь начав играть, так продвинуться. - Да - соглашается Кэссиди, благодарно глядя на Андреа. - Держу пари, это был аксессуар для волос, - деловито заявляет Кэролайн. Она бросает взгляд на Миранду, а затем снова смотрит на свой гаджет. - Это нечестно, - бормочет она. - Мы то не можем тратить в игре настоящие деньги. - Андреа уже взрослая. Она может растрачивать свои деньги на что угодно. - Эй! Миранда игнорирует фальшивое возмущение Андреа и открывает книгу, убирая самодельную закладку, которой пользовалась много лет. Она проводит пальцами по её ламинированной поверхности, улыбаясь ранним художественным начинаниям своих девочек. - Ты не понимаешь, - сокрушается Кэролайн. - А вот если бы ты с нами играла, то мы смогли бы всех обогнать. Миранда вздыхает, поднимая глаза. - Дорогая, я не ... - Я знаю, - мрачно перебивает Кэролайн. - Игры и технологии – не твоя вещь. - Ммм, - Миранда думает, что лучше не указывать на то, что слово "вещь" все еще весьма неприятно для ее слуха. - О, это ужасно, - усмехается Кэссиди, закатывая глаза. Кэролайн отводит взгляд от Миранды и снова смотрит на айпад. - Совершенно. Есть способ победить, но не так же. - Не могу поверить в это, - вторит ей Андреа, наклоняясь ближе к экрану. - Неужели они никогда не читали модных журналов? - Они, наверное, читают "Вог”, - презрительно говорит Кэссиди, и все трое смеются. Миранда улыбается, глядя на них, сгрудившихся вокруг айпада Кэролайн. Даже если она не с ними, ей приятно, что игра еще больше сблизила их троих. - О, давай проверим остальную часть нашего модного дома, - говорит Кэролайн. - Держу пари, ты набрала больше очков, чем Эмили. - И Найджел! - Вмешивается Кэссиди. Когда они снова хихикают в унисон, Миранда чувствует себя довольной, несмотря на то, что понимает, что завтрашний день обязательно будет раздражающим.

***

Пятница, 30 августа 2013 года

На следующий день Миранда входит в просторный лофт – последняя посетительница, пришедшая посмотреть последнюю коллекцию Джозефа Альтуззары. С эстетическим дизайном, напоминающим Тома Форда, она очень надеется, что следующие тридцать минут не будут пустой тратой ее времени. Обмениваясь с Джозефом необходимыми любезностями, Миранда подслушивает разговор, которого ожидала весь день. - Ты можешь поверить, что она почти на самом верху топа игроков? - Шепчет Эмили Найджелу, хотя ее голос, несомненно, не так тих, как ей кажется. - Семь лет назад она даже не могла произнести по буквам "Габбана", а теперь она... она... - Надирает тебе задницу в бессмысленной игре о моде? Эмили фыркает. - Это не так. Мой балл по стилю все еще выше, чем у нее. - Лукавый взгляд следует за ней, и она бормочет: - Я надеюсь. Прежде чем Найджел успевает ответить, Миранда бросает на них испепеляющий взгляд, и они замолкают, обращая, наконец, свое внимание на то, ради чего здесь. Ради морального духа она терпит их глупости, но у всего же есть свои пределы. По ее кивку Джозеф показывает на первую модель, и Миранда игнорирует все остальное в помещении. Пока он бубнит о тонкостях каждого дизайна, она сосредотачивается только на одежде. Либо она приемлема для нее, либо нет, и никакие объяснения не могут повлиять на ее мнение. К счастью, природный талант и трудолюбие Джозефа сияют сегодня, и Миранда рада, что ему нужно будет изменить лишь треть своей новой коллекции. Как только она вынесла свой вердикт, Миранда выходит из комнаты и направляется прямо к лифту, ее разум заполнен встречами и планами на предстоящий длинный уик-энд, она вспоминает свое обещание побаловать себя и отдохнуть, и Миранда знает, что остаток дня будет беспокойным. Снаружи ее машина уже на холостом ходу у тротуара, и Рой спешит открыть ей дверцу. Она благодарно наклоняет голову, устраивается на кожаном сиденье и достает из сумочки айфон. Отправив инструкции обеим своим помощницам и ответив на несколько срочных писем, Миранда смотрит в окно и думает не о работе, а о своей семье и о той радости, которую они ей приносят.

***

Суббота, 31 августа 2013 года

Ее суббота начинается не с неторопливого пробуждения, как она надеялась, а с визгов восторга, доносящихся откуда-то из-за пределов ее спальни. Вздохнув, она кладет руку на прекрасное теплое тело жены рядом, надеясь снова погрузиться в сон. Гулкие шаги в коридоре и крики «да!» и «я не могу в это поверить!» убеждают, что подобная мысль – чистая глупость. Андреа стонет. - Разве подростков не надо вытаскивать из постелей, брыкающихся и кричащих? - Я виню Энтони, - говорит она. - Дефектная ДНК. Андреа смеется, поворачивается лицом к Миранде и целует ее в щеку. - Разумеется, дорогая. Мы обе знаем, что ты идеальна. - Могу я получить это в письменном виде? - Шепчет Миранда, утыкаясь носом в шею Андреа и проводя рукой по мягкой теплой коже. Возможно, импровизированное пробуждение все-таки можно использовать с пользой. - Энди! - Зовет Кэролайн. Раздается громкий стук в дверь их спальни. Миранда закатывает глаза, отодвигаясь от Андреа, и натягивает одеяло на голову. - Войдите, - смеется Андреа. Обе девочки врываются в комнату с айпадами в руках, перекрикивая друг друга, торопясь сообщить, что так взволновало их в столь неприлично ранний час. - Начинается новая бонусная серия, - говорит Кэссиди в то же время, как Кэролайн выпаливает: - И мы можем выиграть аксессуар для волос! - Неужели? - Говорит Андреа, и ее глаза также сияют от восторга, как и у близнецов. - Что нам нужно делать? Миранда закрывает глаза, стараясь не думать о деталях того, что нужно сделать, чтобы выиграть какой-то виртуальный приз. Называйте ее старомодной, но она предпочитает, чтобы ее одежда была на теле, где она может и видеть, и чувствовать ее, а не на каком-то ее мультяшном виртуальном двойнике.

***

Суббота, 05 октября 2013 года

Они вчетвером сидят в японском ресторане и ждут, когда им принесут обед. Пока близнецы и Андреа обсуждают место за общим большим столом, Миранда быстро накладывает вето на этот вариант. После раннего начала дня и двухчасовой пешеходной экскурсии, позиционируемой как "альтернативный Нью-Йорк", она направляет их всех к отдельной кабинке. Напротив нее Кэссиди и Кэролайн сидят, приклеившись к своим телефонам, их скудные реплики в общей беседе состоят из комментариев друг другу о макияже, прическах и выборе платья. Она подумывает прервать их, но решает, что ее семейство не будет есть сашими с угрюмым видом. Кроме того, если честно, она все же благодарна близнецам за то, что они согласились провести субботу с ней, а не со своими сверстниками. Энди делает глоток пива и кладет руку на колено Миранды. - Я так рада, что мы это сделали, - говорит Андреа, сжимая колено Миранды. Миранда смотрит на нее и кивает, прежде чем потянуться за своим бокалом. Она делает маленький глоток, наслаждаясь нежным вкусом саке. - Это было замечательное предложение, - соглашается Миранда, ставя свою керамическую чашку обратно на стол. Она не говорит, что испытала некоторые из этих местечковых нью-йоркских историй на собственном опыте. - Должно быть, то время было потрясающим, - говорит Андреа, ее тон полон энтузиазма. - Представь себе, что ты бывала в первые дни после открытия в клубе "Пирамида". Миранда ободряюще напевает, а Андреа продолжает размышлять о том, каково было бы оказаться в клубе, когда Ру Пол впервые начал выступать, а Дебби Харри и Энди Уорхол снимали свой фильм для MTV. Пока Андреа продолжает свой монолог о панк-сцене, процветавшей в Ист-Виллидж, Кэролайн с интересом смотрит на нее. - Ты слышала, что сказал экскурсовод о доме Святого Марка? - Кэролайн замолкает, ее глаза полны озорства, когда она переводит взгляд с телефона на Миранду. - Он сказал, что это было похоже на парад моды 24/7, - говорит она. - Панки на подиуме, - добавляет она со смехом. - Держу пари, тебе бы это понравилось, мама! Миранда позволяет улыбке появиться на ее губах. - Скорее всего, - говорит она, - на самом деле им было все равно, что думает о них кто-то вроде меня, Боббси. - Она смотрит в окно, наблюдая за проходящими мимо пешеходами, одетыми в обычную одежду и лишенных вдохновения. - По крайней мере, это было что-то другое, - вслух размышляет она. - Эй! - глаза Кэролайн горят от волнения, побуждая Миранду снова обратить свое внимание на них. Она толкает сестру локтем в ребра и говорит: - А разве не было бы здорово, если бы мы стали выглядеть как те панки? - Оу, - говорит Кэссиди, хмурясь. - С чего бы? - Прости, Кэсс, - отвечает Кэролайн, и в ее голосе нет ни капли сожаления. - Я просто хотела сказать, что было бы забавно создать несколько панковских образов. Кэссиди потирает бок, но ее хмурый взгляд сменяется понимающей ухмылкой. - Да, я немного переборщила с принцессами и феями, - говорит она, размахивая телефоном для пущего эффекта. - Я хочу немного сменить отношения или что-то в этом роде. Миранда все еще воздерживается от комментариев. Андреа убирает руку с колена Миранды и кладет ее на стол. - Я бы хотела увидеть некоторые образы, основанные на реальных людях, - говорит брюнетка. - Ну, знаете, политики, активисты гражданских прав, писатели. Это добавило бы немного истории и образования в игру. Миранда прочищает горло, но решает не упоминать все юридические тонкости, связанные с использованием человеческих образов в компьютерной игре. Они втроем продолжают беседу, их предложения по игре становятся все более диковинными. Она смотрит в окно, наслаждаясь их болтовней, и думает о том, как ей повезло, что у нее такие воспитанные дети, которые обожают свою мачеху.

***

Суббота, 12 октября 2013 года

- Черный плащ вполне приемлем, но нам нужны другие сапоги, - говорит Миранда, когда Андреа входит в её кабинет. На ее насмешливый взгляд Миранда указывает брюнетке на диван и сворачивает разговор. - Я думала, ты закончила ту фотосессию Диора на прошлой неделе, - говорит Андреа, откидываясь на спинку дивана, совершенно не осознавая, как прекрасно она выглядит, даже одетая в толстовку и легинсы. - Ммм, - отвечает Миранда, бросая свой сотовый и подходя к жене. Она садится, пренебрежительно махнув рукой. - Другой дизайнер, - добавляет она, не вдаваясь в подробности. - Хорошо, - кивает Андреа, выглядя так, будто собирается выудить дополнительную информацию. Действительно, всегда журналист. - Кэссиди и Кэролайн присоединятся к нам? - Спрашивает Миранда, уводя разговор от работы. Когда близнецы дома, субботний вечер – это семейный вечер кино. - Думаю, да, - говорит Андреа, теснее прижимаясь к жене. - Хотя я бы не возражала против ранней отправки в кровать. Если ты понимаешь, что я имею в виду. Рука, скользящая вверх по бедру Миранды, делает ее намеки более чем ясными. - Я бы согласилась на это предложение, - отвечает она, думая о том, как жаль, что она не может прямо сейчас заняться с Андреа своими делами в кабинете. После того случая в начале их отношений они обе помнят о том, что нельзя позволить себе увлечься, когда близнецы находятся в непосредственной близости. Словно чувствуя атмосферу в кабинете, по лестнице приближаются шаги. Андреа убирает руку, и они обе выпрямляются за мгновение до того, как девочки врываются в кабинет. - Привет, мамы, - небрежно здоровается Кэссиди, ее волосы торчат в стороны после попытки сделать альтернативную прическу. А глаза подведены темной подводкой и помадой в тон. Про хаос в одежде Миранда старается и вовсе не думать, но не может игнорировать долго. - Кэссиди Энн Пристли, - раздраженно говорит она. - Лучше бы этим испорченным свитшотом был не один из последних экземпляров от Шанель. Кэссиди смотрит на свою изувеченную деталь одежды, словно не замечая, что не хватает одного рукава. - Конечно, нет, - поспешно отвечает Кэролайн, всегда защищавшая сестру. - Это свитшот Эшли, - поясняет она, имея в виду их чрезмерно избалованную подругу. Миранда качает головой, но не настаивает. Судьба Эшли и ее родителей – не ее дело. - А что вообще думаешь? - Затем уточняет: - Я про макияж. Обе девушки уставились на Миранду, ожидая ее вердикта. Редактор прочищает горло, явно пытаясь выиграть время. - Выглядит потрясающе, - заявляет Андреа первой, - очень креативно, девочки. Ее дочери улыбаются, и Миранда расслабляется, испытывая облегчение от того, что обошлось без критики. Тем не менее, она не уверена, что хочет, чтобы кто-то из них слишком увлекся этим вариантом мейкапа. - Вы уже выбрали фильм? - Спрашивает Миранда девочек, надеясь отвлечь их от дальнейших комментариев по поводу нового стиля Кэссиди. - Вообще-то, - говорит Кэролайн, оглядываясь на Кэссиди. - У нас есть несколько проектов, над которыми нужно поработать. - Да, - добавляет Кэссиди в поддержку сестры. - У нас есть супер важные дела. Миранда смотрит на них, заинтригованная их неопределенностью, задаваясь вопросом, стоит ли настаивать на деталях. Пока они обе ерзают, она решает пока не давить. Ее девочки в субботу вечером дома и в безопасности – лучше пусть у них будут свои маленькие секреты. Кроме того, если близнецы заняты, она определенно может принять предложение Андреа. - Очень хорошо, девочки, - говорит она, улыбаясь, когда они обе выбегают из комнаты с криками “спокойной ночи”. - Ты же знаешь, что «супер важные вещи» – это код для игры в моду, верно? Миранда уклончиво хмыкает. Хотя она не знала этого наверняка, она не удивлена наблюдением Андреа. - Ты также знаешь, что они будут заняты по крайней мере час или два, - говорит Андреа. - Скоро начнется новая серия, посвященная Хэллоуину. - В таком случае, - улыбается Миранда, поднимаясь с дивана. - Почему бы мне не запереть дверь кабинета? Не дожидаясь ответа, она пересекает комнату и делает именно это. Когда она поворачивается, Андреа уже избавилась от толстовки и снимает футболку. Она прислоняется к двери и смотрит, как ее жена продолжает раздеваться. Стоя обнаженной перед Мирандой, она протягивает руку и рычит: - Иди ко мне. Клитор Миранды дергается, как всегда, когда Андреа берет инициативу в свои руки. Она идет к дивану, ледяным шагом, чтобы усилить напряжение, а затем мягко толкает Андреа вниз. Через несколько мгновений она тоже обнажена и сидит верхом на своей жене. Они начинают целоваться, их рты настойчивы, а их желание нарастает и нарастает. Андреа отстраняется, и Миранда стонет от отчаяния. - Быстро или медленно? - Спрашивает Андреа, крепко обнимая Миранду за талию. - Быстро, - требует Миранда, радуясь, когда два пальца начинают движение между ее ног. Она прижимается к руке Андреа, чувствуя, что становится все влажнее и влажнее. Андреа замедляется, и Миранда разочарованно гудит. - Терпение, - говорит Андреа, жестом приглашая Миранду слезть с ее колен. - Надеюсь, это того стоит, - холодно комментирует Миранда, несколько обиженная тем, что её прервали. Андреа просто улыбается, вставая с дивана. - У меня есть сюрприз, - говорит она, подходя к сейфу, спрятанному за одной из недавних картин Кэролайн. Миранда любуется изгибами тела своей жены, пока Андреа вводит комбинацию цифр, берет какой-то предмет и закрывает дверцу сейфа. После того как она педантично поправляет картину, Андреа поворачивается к ней. Глаза Миранды широко распахиваются от удивления, когда она замечает шелковый мешочек, свисающий с руки Андреа. С трудом сглотнув, она шепчет: - Это то, о чем я думаю? Андреа кивает, очень довольная собой. - Я подумала, что сегодня вечером у нас получится побыть наедине. - Она останавливается перед Мирандой: - Ну так, ты в игре? Миранда быстро кивает в знак согласия и встает с дивана. - Похоже, стол – подходящее место, - говорит Миранда, не теряя времени на раздумья. - В последний раз вышло неплохо. Андреа улыбается, и ее глаза блестят от предвкушения. Если Миранда права, ее жена тоже вспоминает, каково это было в тот раз. - На этот раз нам нужно вести себя тихо, - говорит Миранда. - Обеим. Андреа усмехается и начинает застегивать ремни. - Конечно, дорогая.

***

Суббота, 09 ноября 2013 года

Миранда стоит на кухне, переворачивая блинчики и одновременно участвуя в особенно неприятном разговоре. - Он должен быть лазурным, - командует она, прислушиваясь к голосу на другом конце линии. - Попробуй Александра Ванга, - добавляет она, прежде чем повесить трубку и покачать головой. Честно говоря, почему все остальные не могут делать свою работу так же хорошо, как она. - Пахнет замечательно, - объявляет Андреа с порога. Миранда задается вопросом, как долго она стоит здесь, ее взъерошенные волосы и мятая пижама никоим образом не умаляют ее красоты. - Девочки уже встали? - Спрашивает Миранда, указывая на блины. - Через час у них теннис. - Думаю, да, - отвечает Андреа, направляясь на кухню и наливая себе кофе. Поднося чашку к губам, она закрывает глаза, и Миранда застывает как вкопанная, забыв обо всем, кроме великолепной женщины перед ней. - Хорошо, - говорит она, неохотно возвращая свое внимание к блинам. Хотя люди представляют себе иначе ее образ жизни, именно такие тихие семейные моменты, как эти, действительно делают Миранду счастливой. Хлопанье двери наверху и крик “Да!” нарушают тишину. Что-то похожее по звуку на стадо слонов на лестнице следует к ним, и Андреа смеется. - Сейчас на это приедет полиция. - Знаешь что? - Кричит Кэролайн, первой появившись на кухне. Она подпрыгивает, размахивая в воздухе айпадом. - Мы обе получили новый, высший уровень! - Вторит ей Кэссиди, замыкающая шествие. - Серьезно! - Восхищается Андреа, почти так же взволнованная, как и близнецы. - Покажите мне. Они втроем сидят за кухонным островком, повышая голоса, обсуждая тонкости укладки волос ведьм, а близнецы размышляют о том, что делать со своим выигрышем. - Хочешь посмотреть, мама? - Спрашивает Кэролайн с надеждой в голосе. - Конечно, Боббси, - отвечает Миранда, не желая быть единственным Гринчем в комнате. - Просто дайте мне закончить эти блинчики, и я вся ваша. Обе девочки улыбаются ей, возвращаясь к разговору с Андреа. - Я не проверяла свой аккаунт, - краснея, признается Андреа. Она смотрит на Миранду, принимая протянутую тарелку, - я посмотрю после завтрака. Миранда улыбается при воспоминании о том, что отвлекло внимание ее жены этим утром. Она ставит перед девочками блины, а потом наливает себе чашку кофе. Она обходит кухонный островок и встает между Кэролайн и Кэссиди, пока они взволнованно объясняют ей, как важно иметь не потраченные бонусы и другие нюансы игры. - Мне нравится та накидка, которую вы обе использовали, - говорит Миранда, когда близнецы, наконец, выдыхаются. - Этот оттенок оникса всегда в моде. Кто дизайнер? - О, это не настоящий дизайнер, - говорит Кэссиди, запихивая в рот свои блинчики. Она жует, глотает, потом добавляет: - Я имею в виду, что здесь много есть и одежды известных дизайнеров. - Да, - продолжает Кэролайн. - Лорел Девитт, Кэлвин Кляйн. - Да, и кое-что из коллекции Стиви недавно пополнилось, - с энтузиазмом говорит Кэссиди. - Это действительно раздражает. - Но эта накидка и сапоги из особой коллекции, - говорит Кэролайн, наконец, отвечая на вопрос Миранды. - У них есть люди, которые разрабатывают одежду и прочие атрибуты специально для игры. - Хм, - говорит Миранда, возвращаясь на кухню. Она ставит кастрюлю в раковину, добавляет воды, намереваясь дать ей отмокнуть в течение нескольких минут. Когда она поднимает взгляд, девочки едят блины, не отрывая глаз от своих гаджетов. С другой стороны, Андреа сидит перед почти нетронутой тарелкой, разглядывая Миранду. - Ты не голодна, дорогая? Андреа качает головой, словно очнувшись от транса. - Нет, - говорит она. - Я имею в виду, да, - заканчивает она задумчивым голосом. Она отворачивается от Миранды и сосредотачивается на завтраке. - Вообще-то, умираю с голоду. Миранда улыбается и думает о том, как их утренние занятия помогли ее жене нагулять аппетит.

***

Воскресенье, 17 ноября 2013 года

Миранда входит в их спальню, улыбаясь, когда видит Андреа, лежащую на кровати, одетую только в черные шорты и такой же укороченный топ. Конечно, сосредоточенная на своем айпаде, ее жена остается в неведении о ее присутствии. - Это действительно интересно, - говорит Андреа, видимо, все-таки заметив присутствие Миранды. - Можно, я тебе это прочту? - Конечно, дорогая. - Миранда снимает сережки, когда Андреа начинает делиться тем, что привлекло ее внимание. Ее сердце замирает, а пальцы застывают на верхней пуговице блузки, когда до нее доходят слова Андреа. - С потрясением Анджела понимает, что ее босс, Мириам, настаивает на том, чтобы она присутствовала на ежегодном гала-концерте, - говорит Андреа, ее глаза встречаются с глазами Миранды, прежде чем вернуться к своему планшету. - Создайте сексуальный и неотразимый образ, который произведет впечатление на вашего босса, оставив коллег зелеными от зависти. - Это интересно, - решается Миранда, ожидая продолжения. - Требования к стилю: лазурное платье и два серебряных украшения от Мейбл Чонг. Миранда вновь сосредотачивается на расстегивании блузки. Она снимает её и идет в ванную. Разглядывая себя в зеркале туалетного столика, Миранда замечает розоватый оттенок своих щек. Несмотря на облегчение от того, что Андреа собрала все улики, она немного опасается того, что будет дальше. Открыв кран, она брызгает водой себе в лицо и говорит: - Я не уверена, что понимаю, о чем ты, Андреа. - Ты – мозг этой игры, - сухо заявляет Андреа. Миранда закрывает кран и вытирает лицо. Она возвращается в спальню, не уверенная в том, какой прием её ждет. Ее деловые партнеры настаивали на секретности, и поэтому, несмотря на ее склонность делать обратное, она была вынуждена молчать о своем участии в этой затее. К ее облегчению, Андреа выглядит скорее удивленной, чем расстроенной обманом. - Я не понимаю, о чем ты говоришь, дорогая. - Она расстегивает юбку и медленно спускает ее вниз по ногам, надеясь отвлечь Андреа от дальнейших вопросов. - Платье от Александра Ванга было последней подсказкой, - говорит Андреа, очень довольная собой. - Хотя именно накидка и сапоги из серии "Хэллоуин" возбудили мое любопытство. - Это очаровательно, - отвечает она, снимая трусики. Андреа ухмыляется. - Ты не сможешь отвлечь меня сексом, Миранда. Миранда бросает жене свои черные трусики от Ла Перла и расстегивает соответствующий бюстгальтер. - Ты в этом уверена? - дразнится она, вертя его в пальцах, прежде чем бросить на пол. Андреа похлопывает по кровати, и Миранда неохотно садится рядом. - Ты не из тех, кто любит секреты, - начинает Андреа, - поэтому я предполагаю, что твое молчание связано с какими-то юридическими формальностями. Миранда ничего не говорит, только поднимает бровь. - Интересно. - Я провела небольшое исследование, - продолжает Андреа, - за шесть месяцев GameCrown заработала миллионы долларов и увеличила продажи для известных дизайнеров. Миранда молчит, борясь с желанием объяснить, что покупки в приложении были ее идеей. Она также не упоминает, что с момента запуска игры опросы персонала «Подиума» выявили значительный рост морального духа сотрудников. Хотя корреляция – это не причинно-следственная связь, напоминает она себе. - Ну, это, конечно, звучит как успешная попытка, - говорит Миранда, отчаянно желая раскрыть правду, но зная, что она должна уважать границы своего делового соглашения. Андреа наклоняется и целует ее в щеку. - Девочки были бы так впечатлены, если бы узнали правду, - шепчет Андреа, каким-то образом умудряясь понять одну из главных причин участия Миранды. Да, дополнительный поток денежных средств – это замечательно, позволит ей обеспечить и будущее своей семьи, и финансировать еще больше благотворительных интересов. Но видеть своих девочек и Андреа в восторге от моды – ее страсти, вот что действительно приносит ей радость. Блуждающая рука прерывает ее размышления, и она стонет от наслаждения, когда пальцы нежно щиплют ее сосок. - Не волнуйся, дорогая. Твои секреты всегда в безопасности со мной. Прим. переводчика: ссылку на игру автор не предлагает, хотя упоминает ее реальное существование.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.