Глава 14. Странник
Полуорк-полуогр не мог найти себе места. Он был могучего телосложения, благодаря своему происхождению, а его лицо прикрывала маска из шерсти волчицы, которая защитила хозяина ценой своей жизни. «Харата… как же мне тебя не хватает». Рексар ходил из стороны в сторону, раскручивая в руках свои топоры, пока его верный друг Миша — дикий медведь — лежал на траве. Миша переживал за своего хозяина, нет, не просто хозяина, Рексар был таким же диким животным и одиночкой. Миша при встрече с ним сразу понял, что он не будет охотиться на него, как это делают звери, стоящие на двух лапах с непробиваемой кожей, которые вели охоту на него и всех животных в лесу. Рексар заговорил, а Миша поднял голову, услышав беспокойство в его голосе: — Много лет я скитаюсь по свету и уже устал от одиночества. Без обид, друг, жаль, что ты не разговариваешь. Ни в одном краю мне не хотелось остаться навсегда. Я видел много разных народов… они затевают войны из-за пустяков, из-за клочка земли и сами же губят эту землю, истребляя на ней все живое. Никому из них нельзя доверять… все они лживы и жестоки, не то что вы, звери, — сказал с любовью Рексар, погладив морду медведя. Рексар услышал лязг металла о металл. Он побежал вниз по склону и увидел, как три гнолла напали на орка. Миша прыгнул на гноллов, раздавив одного своим весом. Рексар метнул свои топоры, но прежде чем они попали в цель, один из гноллов воткнул небольшое копье в живот орка. Топоры пронзили головы гноллов. Миша заскулил, подзывая своего хозяина к ранненому орку. Рексар осмотрел рану и скривился: — Твои внутренности задеты… здесь я бессилен — Мерзкие… трусы, — орк указал дрожащей рукой на сумку, которая валялась на земле. — Задание… Дуротар… честь... Орк последний раз дернулся всем телом и затих. Миша издал жалобный вой. — Дуротар? — Рексар закрыл глаза орку. — Твоя честь будет спасена. Прощай, и пусть попутные ветра унесут твою душу в царство предков, — Рексар взял сумку и взглянул на Мишу. — Похоже, нам вновь придется столкнуться с цивилизацией… пойдем. Дойдя до Дуротара за четыре дня, Рексара увидел строящийся город — Оргриммар. Город, как ему рассказали торговцы, являлся столицей Дуротара, а получил он свое «имя» в честь Оргрима Молота Рока, второго Вождя Орды. А сам Дуротар был назван в честь отца нынешнего Вождя — Дуротана, Вождя клана Северного Волка. Стройка шла полным ходом. Всюду бегали орки и представители разных рас. Рексару не понравилось обилие отличительных знаков Орды. Перед своим уходом в дремучие леса он запомнил ее как сборище безумцев, но торговцы заверили его, что новый Вождь не изменяет идеалам чести и спас свой народ от влияния демонов. «Что ж, посмотрим». Рексар подошел к воротам, сняв сумку орка с плеча. Миша сел рядом с ним. Даже сидя он превосходил в росте и массе Рексара и стражников. Орк посмотрел сначала на Рексара, а потом на медведя: — Зачем ты пришел сюда, полукровка? «Может, Орда и изменилась, но отношение к моему клану точно нет». — Мне надо встретиться с вашим Вождем. Надолго я не задержусь. Я должен передать ему донесение вашего орка, которого убили гноллы в лесу. Стражник взял сумку из рук Рексара. Внутри он нашел свиток. Прочитав его содержимое, стражник вернул сумку. Миша злобно зарычал, заставив орка отшатнуться. Стражники открыли ворота, а Рексар дружелюбно похлопал медведя по мясистому телу: — Тише, дружище, держись рядом и не бойся. Это город воинов. Давненько я не бывал в таких местах. Пройдя к центральному зданию, Рексар увидел, как орк в черных доспехах Молота Рока командует строителями. Больше всего Рексара удивили его голубые глаза. И почему в такую жару он ходит в доспехах? — Крепите прочнее! Еще один ураган, и все крыши сорвет начисто! — Тралл заметил, как за ним наблюдает Рексар. — Что-то случилось, воин? — он посмотрел на медведя. «Ручной медведь? В наших краях?» Миша вертел головой, осматривая город. Медведь фыркнул. «Знаю, мне тоже не нравится здешний запах», — подумал Рексар. — Да, Вождь, я должен тебе кое-что передать. Это дело чести. — Чести, говоришь. Ну, показывай. Рексар протянул свиток Траллу. Прочитав его, Военный Вождь уставился на незнакомца: — Откуда ты его взял? И где Могрин? — Он пал в бою. Перед смертью он просил доставить тебе это донесение. — Кто ты, воин? — Я — Рексар, последний из клана Мок'Натал. — Мок'Натал, — Тралл по-новому посмотрел на Рексара. — О народе, в чьих жилах течет кровь орков и огров, слагают легенды. Я рад нашей встрече. Добро пожаловать в Оргриммар, первый город орков. Оставайся здесь — ты заслужил отдых. Рексар потер шею, посмотрев в свою флягу. «Надо пополнить запасы, да и Миша устал. Впрочем, как и я». — Наверное, я и впрямь много странствовал… благодарю тебя, Тралл, но я не привык быть нахлебником. Укажи мне, что я должен делать, и я честно отработаю свой хлеб. — Что ж… в нашем городе найдется дело для каждого, и многим здесь понадобится твоя помощь. Поговори с моими воинами, они расскажут тебе что к чему, — к Траллу подошел тролль. — Знакомься: это Рокхан из племени Черного Копья, один из моих лучших разведчиков. — Рад знакомству, приятель, — сказал Рокхан, протягивая свою руку Рексару. Рексар по поручению Тралла помог с ремонтом города. Спустя неделю Рокхан попросил Рексара зайти к нему домой для обсуждения важного дела. Тролль и Мок'Натал сильно сдружились за время ремонта. Даже Миша порой играл с Рокханом в прятки. Тролль всегда проигрывал, потому что нюх медведя не проведешь. Однажды тролль спросил: «А почему ты не ездишь на нем верхом?» Рексар ответил: «Потому что друзьям на шею не садятся, — Рексар показательно постучал себя по животу, — А еще я слишком велик для этого малыша». Как же они тогда долго хохотали. Миша вертел мордой, не понимая, что же так рассмешило его друзей. От этого у них началась истерика. Рексар подошел к дому Рокхана. Зайдя внутрь, он увидел, как тролль проверяет хитрое устройство, которое придумали гоблины. Они назвали его «печка». «Это чудо согреет вас быстрее, чем сам крепкий грог», — сказали тогда гоблины. — Работает? — спросил Рексар — Да. Надеюсь, эта чертовщина не взорвется. Сам знаешь, изобретения гоблинов долго не живут. — Это верно. Что случилось, друг? Опять кто-то проломил своим весом крышу? — Ха, да нет. Тралл поручил нам прогнать каких-то тварей из шахты, чтобы гоблины смогли добывать руду, не беспокоясь за свои зеленые шкуры. — А что за твари-то? — Да сам не знаю. Возбужденные гоблины так тараторят, что их разобрать невозможно. Все, что я смог понять, так это то, что монстры были похожи на крыс, но размером с гоблинов, — Рокхан взял свое копье, которое находилось у стены. — Ах да, они еще говорили, что у них на головах зажженные свечи. — Свечи? — Я тоже вначале не поверил, но знаешь… я и не таких тварей встречал на Островах Эха. Выходя из дома тролля, Рексар увидел странное зрелище. Какой-то медведь с посохом за спиной и черно-белыми пятнами по всему телу, да еще и стоявший на задних лапах, с интересом рассматривал Мишу, который сам не скрывал любопытства к незнакомцу. Рядом с медведем стояла маленькая палатка на колесиках. Рексар вопросительно посмотрел на Рокхана. — Не переживай ты так. Это Чэнь Буйный Портер. Он пандарен. Говорит, он приплыл с огромной черепахи, которая передвигается по Великому морю, но я слабо в это верю. Он также кочует по Азероту, как и ты, но он не боится цивилизации. Нрав у него приемлемый, но лучше его не выводить из себя, потому что в драке он силен. Чертовски силен. Это даже не описать, видеть надо, — Рокхан почесал бороду. — А еще он варит пиво. Рексар направился к пандарену, наблюдая, как Миша ест жареное мясо с рук Чэня. Медведь, встретившись взглядом со своим хозяином, отвернулся, жадно поедая кусок мяса. Мол, если не видит, то и верность сохранил. Рексар усмехнулся. Чэнь, заметив их, достал две кружки, повернул кран, и из бочонка потекло пиво, наполняя пустые кружки. Первым заговорил Рокхан: — Чэнь, старина! Приготовил что-то новенькое? — Да, вроде бы штука убойная, — пандарен протянул кружку троллю и посмотрел на Рексара. — Я не хотел тебя обидеть, угостив твое животное. Прими мои извинения, воин. — Все хорошо, — Рексар взглянул на Мишу, который уже сидел рядом с ним. Медведь виновато смотрел на Рексара, облизывая его плечо. — Не приставай, попрошайка, — Рексар вновь посмотрел на пандарена. — Что привело тебя в Оргриммар? — Жажда приключений. Мне надоело плыть на черепахе, разглядывая одни и те же достопримечательности, надо же и мир посмотреть, — Чэнь протянул Рексару кружку. — Угощайся. Рексар взял кружку. Пандарен налил и себе. Стукнувшись кружками, они залпом выпили пиво. Рексара всего передернуло. В горло как будто залили лаву. Рексара пробил пот. Он уронил кружку на землю, схватившись за живот. Миша облизывал лужу, которую еще не поглотила сухая земля Оргриммара. Напиток ему понравился. — Таким и убить можно! Что это за пиво? — Лучшее во всем Оргриммаре! — воскликнул Рокхан, с грохотом поставив кружку на палатку. — Ты просто слабенький. Эх, знал бы ты, что нам дают перед общением с духами Лоа, то это прекрасное пиво тебе бы показалось еще не таким противным. Чэнь протянул кружку, наполненную водой Рексару: — Извини, видимо, я переборщил с крепостью. Рексар жадно пил воду. Рокхан все еще хохотал. — Да перестань ты извиняться, Чэнь. Он у нас неженка, — тролль хлопнул по спине своего друга. — Да, Рексар? От удара по спине кружка Рексара выпала из его рук. Рексар с наигранной угрозой посмотрел на тролля. Рокхан, показывая руками, что он здесь ни при чем, сделал шаг назад. Рексар взглянул на Мишу, который уже посапывал, лежа на земле в тени дома. Мок'Натал вернул кружку пандарену. — Видимо, это не мое. Маленький гоблин ударил в ногу Рексара. Мок'Натал удивился поступку крохи. Гоблин что-то тараторил, показывая в сторону шахты. — Идем, идем, — Рексар обернулся к пандарену. — Приятно было познакомиться, Чэнь Буйный Портер. Чэнь, вытер лапу, об фартук, протянул ее полукровке: — И мне, Рексар. Тролль взял Рексара под руку и потащил его в сторону пещеры. Обернувшись к пандарену, он выкрикнул: — Бывай, Чэнь! Гоблины показали им шахту. Рексар и Рокхан надели на головы обрезанные шлемы со светящимся прибором на голове. Гоблины называли их касками, а светящийся прибор — фонариком. Рексар пошел первым, включив фонарь на своей каске. Он услышал нарастающий шум. Из туннеля выбежали кобольды с кирками наперевес. — НЕ ТРОГАЙ СВЕЧУ! — заорали в один голос кобольды. Рокхан попытался проткнуть одного, который слишком близко к нему подобрался, но Рексар остановил его, схватившись за копье: — Что ты делаешь, Рексар? Нас же сейчас затыкают до смерти этими кирками. — Нет, друг. Посмотри на них, они боятся нас, но не нападают. — И что теперь? Скажем гоблинам, чтобы не боялись, если у них в голове появится пара дырок? — Они всего лишь испуганные животные… у меня есть идея. Кобольды вытолкнули одного из своих. Малыш пытался прорваться назад, но они его не пускали. Кобольд развернулся к нежелательным гостям. Он взвесил кирку и бросился в атаку, пища во все горло. Рексар успел подхватить кобольда, одной рукой выбив у него оружие. Он поставил на землю зверька, снял с его головы свечу и откинул кобольда к своим. Рокхан недоуменно посмотрел на своего друга: — Что ты… — Ш-ш-ш. Рексар прикрепил себе на голову свечу, побежал на кобольдов, и закричал: — СВЕЧА МОЯ! Кобольды сломя голову побежали от Рексара подальше. Рокхан хохоча вышел из туннеля. Он наблюдал, как местный народец покидает шахту через все имеющиеся проходы в скале. Рокхан обернулся к Рексару, который смеялся так, что эхо разносилось по всей шахте. Он снял с головы свечу, облизал два пальца и затушил ее, вытирая слезы. — Здорово ты придумал! — хлопнул по плечу тролль своего друга. — Наверное, ты единственный в Орде, кто так любит природу и всяких тварей, которых она наплодила. Щеки Рексара покраснели от похвалы Рокхана: — Спасибо. Не все вопросы, можно решать насилием. — Да? — снова усмехнулся Рокхан. — Как ты думаешь, у скольких из них прихватило сердце, если оно у них вообще есть, пока на них бежал здоровенный Мок'Натал с горящей свечкой на лбу? Рексар и Рокхан засмеялись как сумасшедшие. Когда они направились в Оргриммар, то услышали странные звуки по ту сторону склона. Они насторожились и пошли проверять. Рексар заметил человеческий лагерь. На их знаменах был якорь. Рексар обратился к Рокхану: — Бежим в город. Наверное, это вторжение. Прибежав в город, Рексар и Рокхан ворвались в личные покои Тралла, сметая стражу. Отдышавшись, они рассказали об увиденном Военному Вождю Орды. — Ты не ошибся, Рексар? Не может быть, чтобы Джайна отправила войска к нашим границам! Не нравится мне все это. Договор договором, но я никому не позволю угрожать нам. — Кто такая Джайна? — Это людская волшебница. Мы сражались с ней при Хиджале. После победы над Пылающим Легионом мы заключили с ней перемирие. — Мудрое решение с твоей стороны, Вождь. Видимо, люди больше не хотят терпеть гнусное для них перемирие. В дом Вождя забежал орк. Это был Назгрел — личный советник Вождя. — Вождь, я слышал от разведчиков, что у берегов Оргриммара замечены людские корабли. Какие будут приказания? — спросил Назгрел. — Вы втроем отправитесь на заставу и будете следить за развитием событий. Сейчас главное — сохранить контроль над ситуацией. — А если люди будут вести себя враждебно? — задал вопрос Рокхан. — Постарайтесь избегать конфликтов. Но, если они нападут первыми, я разрешаю перебить этих наглецов. Рексар, Назгрел и Рокхан отправились на заставу. Миша пошел вместе с ними. Издали они заметили столб черного дыма. Рексар почувствовал запах горелой плоти, который говорил, что мирно решить вопрос с людьми не получится. Назгрел закричал. — Людишки дорого заплатят за это! Кровь за кровь, Лок'тар огар, Рексар! Назгрел отрубил руку человека, укрывшегося за своим щитом. Рексар заметил, что Рокхана окружили, он бросился на помощь своему другу, но Миша оказался быстрее. Встав на задние лапы, Миша раскидал людей от Рокхана, не давая шанса подняться людям, протыкая их копьем. Рексар забыл о собственной обороне, завороженный увиденным зрелищем. Человек полоснул его мечом по спине. Рексар, небрежно заведя руку за спину с топором, отрубил человеку голову. После сражения троица воинов вернулась к своему Вождю. Рексар прихватил с собой знамя людей, которое показал Траллу. — Воины! Вы исполнили свой долг и не подпустили врага к воротам Оргриммара, — Тралл внимательно вгляделся в знамя, которое передал ему Рексар. — Мне кажется, что я где-то видел уже этот якорь, но где? — Вождь, если люди приходят с моря, то мое племя на островах Эха в большой опасности! — сказал Рокхан. — Не беспокойся, Рокхан. Я не допущу, чтобы что-то случилось с твоим народом. Вол'джин уже там, но вам нужно помочь ему. Рексар, садись на дирижабль и отправляйся на острова Эха. Ты должен предупредить троллей об опасности. Постарайся убедить их перебраться на материк и присоединиться к нашей армии. Тралл велел гоблинам подготовить два дирижабля. Вместе с ними полетел и Чэнь Буйный Портер, который изъявил желание войти в спасательный отряд. Никто против не был. Рокхан обрадовался, что Рексар полетит вместе с ним: — Теперь ты увидишь мой дом! Жаль, что обстоятельства не из приятных. — Да, но красоту мира невозможно испортить. — Даже войной? Рексар не ответил на этот вопрос. Ответ бы очевиден, и он ему не нравился. Во время полета на дирижабле Рексар боролся с рвотным рефлексом. Он впервые был так высоко над землей. Они пролетали в невероятной близи от облаков. Через несколько часов Рокхан подошел к Рексару, указывая пальцем вниз: — Добро пожаловать на Острова Эха! Рексар наклонился через борт и увидел с высоты птичьего полета зеленые островки, соединенные мостами. Дома троллей выглядели не такими воинственными, как в Оргриммаре. Рексар удовлетворительно кивнул. Приземлившись на один из островов, Рокхан повел Рексара к Вол'джину, Вождю Черного Копья: — Я благодарен Траллу за то, что он послал мне вас на помощь. Флот людей нападет на наши деревни. Времени нет! — Вам не справиться с этим врагом Вол'джин. Если хочешь спасти свой племя, уводи его на материк и присоединяйся к армии Военного Вождя, — сказал Рексар. — Не хочу бросать свои земли, но… только так мы сможем выжить и дать равный бой. Помогите при эвакуации моего народа. — Хорошо. Рексар и Рокхан помогали троллям зайти на борт дирижабля. Вол'джин распорядился, чтобы первыми на борт воздушного судна взошли женщины, дети и старики. «Мудрое решение», — отметил для себя Рексар. Люди были уже близко, некоторые воины решили остаться, чтобы не дать людям уничтожить дирижабли с земли с помощью пушек. Вол'джин попытался сойти с дирижабля, но Чэнь выступил перед ним. — Отойди, Чэнь! Я должен биться ради своего народа! Пандарен обвел рукой всех троллей, находящихся на воздушном судне: — Хоть я и не Вождь, но я думаю, что глава племени должен быть рядом со своим народом и порой принимать тяжелые решения ради их спасения, а твоя смерть не улучшит жизнь троллей. Орда вернется сюда. Вол'джин подошел к борту и наблюдал, как его тролли погибают один за другим, выжигая это воспоминание в памяти. Гоблины предложили разбомбить из пушек Острова Эха, но Вол'джин отказался, указав на людские корабли. «Это задержит ответные действия людей». После уничтожения людских корабей, Вол'джин подошел к Чэню: — Спасибо, что спас мое племя и… остановил меня. — Не за что, ты принял тяжкое, но мудрое решение, Вол'джин, — Чэнь облокотился на борт дирижабля, наблюдая за облаками. — Кто знает, может, придет время, и ты будешь биться за мой народ? — Надеюсь, этого не случится, но, если все-таки это произойдет, — Вол'джин дважды ударил копьем по палубе дирижабля, — мое копье будет протыкать тела твоих врагов. Сойдя с дирижаблей, тролли и Мок'Натал пошли к Траллу. Военный Вождь позаботился о размещении племени Черного Копья в Дуротаре. Когда Вол'джин и Рокхан ушли, Тралл обратился к Рексару: — Рад видеть тебя целым и невредимым. Ты славно поработал. В Оргриммаре им будет спокойнее. Ситуация с людьми осложнилась. Они вызывают меня на переговоры. Сегодня в полночь. — Это может оказаться ловушкой. Позволь мне пойти вместо тебя. — Не верю, что Джайна Праудмур способна на предательство. А если и способна — трусом я никогда не был! — Прошу тебя, доверь это мне. Если ты прав, мы ничего не потеряем. — Хорошо. Прибыв на холм в полночь, Рексар стал ждать появления людей. Он заметил их со знаком якоря на доспехах. Рексар насторожился и закутался плотнее в плащ. — Мир вам, люди! Рад нашей встрече… — Покажи свое лицо. Рексар снял капюшон. Люди вытащили мечи из ножен. — Что все это значит? Этот… огр не похож на Вождя орков. — А ты не похож на Джайну Праудмур. — Джайна? С чего это ты решил, что она… довольно болтовни! Мы надеялись выманить вашего Вождя, но вместо него сойдешь и ты. Прикончить его! — Кто тебя послал? Джайна? — Тупые твари, вы даже не представляете, что вас ждет. Это только начало. Рексар скинул с себя плащ и начал разрубал озлобленных людей пополам. Когда красная дымка больше не закрывала взор Рексара, он увидел, что стоит на горе людских трупов. Рексар направился к Траллу и рассказал ему обо всем, ожидая дальнейших приказов. — Ты был прав, Рексар. Нужно доверять предчувствиям. Но… я не могу поверить, что в этом замешана Джайна… может быть, нам стоит обратиться к ней самой? Рексар, возьми мое письмо и отдай его Джайне. Ты найдешь ее в Тераморе. — Ты можешь рассчитывать на меня, Тралл, но в одиночку мне не справиться. — Тебе помогут Вол'джин с Рокханом. Гоблинский дирижабль доставит тебя в новую деревню племени Черного Копья. Прибыв в деревню, Рексар нашел Вождя троллей племени Черного Копья — Твой визит — большая честь для моего племени. Я знаю, с какой целью ты сюда прилетел. Я дам тебе помощника, который тебя уже ждет. Мне донесли, что корабли людей стерегут пролив между островами и материком. Будь осторожен. А это, — Вол'джин указал на орка с двумя внушительными мечами и большими бусами красного цвета, — Мастер клинка. Он поможет тебе в твоем деле. Мастер клинка подошел к Рексару: — Меня зовут Самуро. Я приготовил взрывоопасную смесь. С помощью нее я смогу отвлечь людей, а ты тем временем доберешься незаметно до Терамора. Рексар и Самуро прибыли в лагерь людей. Орк, как и обещал, смог отвлечь людей, раскидывая небольшие мешочки со взрывоопасной смесью. Самуро раскидывал их с возвышенности и в слепой зоне для стражников на вышке, поэтому они не видели, кто это делал, перебегая на звуки взрыва. Рексар украл людскую лодку и поплыл в Терамор. Добравшись на остров, Рексар не скрыл своего присутствия, поэтому стражники приставили свои копья к его горлу. — Это земля Альянса, орк… или кто ты там. Покинь эти земли! — У меня послание для Джайны Праудмур от Тралла. Сообщите ей. После разговора с ней я непременно покину ваши земли. Рексар медленно достал свои топоры, бросив их под ноги человека. Один из пяти стражников убежал. Вскоре, телепортировавшись на берег Терамора, перед ним оказалась хрупкая на вид девушка с волосами цвета золота. Рексар заговорил: — Джайна Праудмур, меня зовут Рексар, — его тон изменился. — Я привез послание от Военного Вождя Орды, того самого, которого ты приказала убить. Он хочет знать, зачем твои воины вторглись в наши земли и угрожают нам войной? Джайна удивленно посмотрела на Рексара: — О чем ты? Я не собиралась ни убивать Тралла, ни нарушать наш договор. — Может, и так, но твои корабли стоят у наших берегов, а твои воины нападают на орков. Пока я добирался сюда, меня не раз пытались убить. — Клянусь, я не отдавала подобных приказов. Веди меня к этим воинам. Я хочу сама во всем разобраться. — Но, госпожа Джайна… — попытался вразумить свою предводительницу стражник. — Я сама разберусь с этим. Охрана мне не нужна. Оберегайте город. «Что-то это не похоже на поведение предателя», — подумал Рексар. Джайна села в лодку, и Рексар отвез ее в лагерь, в котором украл данное судно. На протяжении всего пути с лица Джайны не сходило возмущение, но говорить она ничего не стала. На подходе к лагерю они заметили пожар. Джайна резко обернулась к Рексару. На кончиках ее пальцев заплясали огоньки. — Твоих рук дело, да? Решили заманить меня в ловушку? — Джайна, я даю тебе честное слово, кроме меня здесь был один орк, но он не мог устроить такое. «Или мог?» Джайна заметила в море какой-то силуэт. Лодка зашаталась. Чародейка ледяной стрелой пронзила морскую тварь. Остальные больше не подплывали к ним. Джайна больше не могла ждать. Заморозив часть пути до берега, она вышла на лед и побежала. Увиденное потрясло ее и Рексара, который побежал следом. — Мы опоздали. Наги убили всех, — сказала чародейка. — Я не встречал еще этих чудовищ. «Неужели в этом конфликте замешан кто-то еще?» Рексар внимательно осмотрелся. Он увидел Самуро, в тело которого были воткнуты его клинки. Один человек дернулся, хрипло вздохнув. Рексар и Джайна подбежали к нему. — Госпожа Джайна? Наконец-то… мы нашли тебя. Адмирал… будет рад. — Адмирал? Не может быть… мы должны немедленно вернуться в Терамор! — Но ведь… — Доверься мне, Рексар. Там я тебе все объясню. Телепортировавшись в Терамор, Джайна вела себя очень подозрительно. — Надеюсь, мы не опоздали. Тебе нужно доставить ответное донесение Траллу… — Я ничего не понимаю. Что произошло? — Эти корабли, солдаты… я поняла, Рексар. Это… — Джайна запнулась, она увидела знакомые корабли. — Поздно, он уже здесь. Через главные ворота вошел высокий человек, одетый в китель цвета моря с треуголкой на голове. — Джайна. Благословение звездам! Наконец-то мы нашли тебя! Когда я узнал о падении Лордерона, отчаянию моему не было границ. Но я верил, что ты жива, — человек посмотрел на Рексара. — Я… кто это? Огр? — спросил Адмирал Даэлин Праудмур. — Постой, отец! — Отец?! — удивился Рексар. — Мы заключили с Ордой мир. Теперь у орков есть свой город. Мы… — Мир? Мир?! Я не ослышался, дочка? Ты заключила перемирие с тварями, которые убили твоего брата?! Меня поражает твоя наивность, Джайна. Ты слишком молода и не помнишь, что эти твари сделали с нашей родиной! Оркам нельзя доверять. Их нужно уничтожить! — Не смей, отец! Ты ничего не понимаешь! — Джайна вызвала водного элементаля. — Я понимаю больше, чем тебе кажется. Может быть, со временем поймешь и ты, — Даэлин указал пальцем на Рексара. — Взять его! Джайна телепортировала Рексара на лодку. Доплыв до деревни троллей, Рексар сообщил Вол'джину об угрозе и смерти Самуро. — Хороший был орк. Я рад, что ты сбежал, Рексар. Мы расскажем все Траллу про Адмирала. Если люди хотят войны, надо позвать всех воинов Орды. Я дам тебе дирижабль. Лети в Мулгор и найди Кэрна Кровавое Копыто. Он будет рад помочь старым друзьям. Добравшись до Мулгора, Рексар стал искать Вождя тауренов. Его встретил Кэрн Кровавое Копыто: — Кто ты, чужеземец? Зачем ты пришел в наши края? — Я посланник Тралла, Военного Вождя Орды. Его народу угрожает опасность, и ему нужна помощь старых союзников. Я ищу таурена по имени Кэрн Кровавое Копыто. Ты его знаешь? — Я и есть Кэрн, мой мальчик. Но я уже никому не смогу помочь. Возвращайся к своему Вождю и передай ему, что я уже умер… поскольку сердце мое мертво. На нашу деревню напали кентавры. Они взяли в плен Бейна, моего единственного сына, а кентавры обычно поедают своих пленных… — Я помогу тебе. Покажи мне, где их лагерь? Найдя лагерь кентавров, Рексар и Кэрн бросились в атаку. Рексар разрубил кентавра, вставшего на дыбы. Кэрн сражался как в последний раз. Он проткнул своим копьем кентавра и побежал на других, насаживая их на копье. Кентавры сбежали, увидев, что не смогут выстоять против такого соперника. Кэрн сломал клетку, в которой находился Бейн, и крепко обнял своего сына. — Бейн, сын мой! Я думал, что никогда тебя не увижу, и, как глупец, предавался отчаянию, вместо того чтобы сражаться! Рексар, ты не просто вернул моего сына — ты вернул мне жизнь! Отныне я твой вечный должник. Ты говорил, что Тралл просит помощи? Я пойду с тобой, а мои воины прибудут позже. Кэрн оставил за главного в Мулгоре своего сына. Вместе Рексаром они вернулись к Вол'джину. — Рад, что вы вместе вернулись. Наш разведчик нашел изувеченного огра. Раны плохие, но он смог сюда приползти. Он сказал, что новый Вождь захватил власть в деревне. Огры в опасности, Рексар, и, если ты сможешь им помочь, они будут ценной единицей при штурме Терамора. — Ты прав, вылечите того огра, а я пока схожу в эту деревню и посмотрю на их нового Вождя. Добравшись до деревни огров, Рексар еще не понимал, какие его ждут испытания. «Вот она, деревня огров. Здесь меня точно примут за своего». — Зачем пришел, полукровка? Ты не похож на воина из клана Песчаного Молота! — Мир вам, друзья. Я просто хотел поговорить с вашим новым Вождем. — Хочешь поговорить с Кор'галлом — пройди мимо меня! — замахнулся огр своей дубиной, но Рексар сумел вовремя среагировать и погрузил свой топор в грудь орка. Из ворот показался огромных размеров огр. «Похоже, это он». — Хорошо дерешься, Мок'Натал. Кровь, конечно, жидковата, но силен. Зачем пришел? — спросил Кор'галл. — Я хочу… — интересная мысль посетила Рексара, — вступить в ваш клан. Стать воином Песчаного Молота. — Кровь огров в тебе есть, а вот как насчет силы? Сейчас проверим, полукровка! Хочешь вступить в наш клан? Тогда пройди испытание Силы! Отправляйся в долину воинов. Там много сильных врагов — гноллов. Победишь их — пройдешь испытание. Рексару не составило труда перебить всех гноллов, которые сами прыгали на его топоры, как глупые животные. Они не ведали, что такое техника боя. Покончив с гноллами, Рексар вернулся к Кор'галлу. — Да, сила у тебя есть, полукровка. Ты еще послужишь Песчаному Молоту. Ты принят. Что тебе нужно от клана? — Я хочу, чтобы ты и твои воины помогли Орде в битве с людьми. Песчаный Молот может оказать нашему Вождю неоценимую услугу. Кор'галл засмеялся: — Какой же ты дурак, полукровка! Огры давным-давно вышли из Орды. Мы ничего им не должны! Пока я у власти, Песчаный Молот не будет помогать Орде! Кровь в жилах Рексара начинала вскипать от нарастающей ярости: — Может быть, ты просто засиделся в Вождях? Кор'галл, как член клана Песчаного Молота, я предъявляю права на место вождя! Мак`гора! — Мы не деремся по правилам орков, глупец! Я не приму от тебя вызов! — Может быть, ты не заметил, но я не совсем орк, тупоголовый ты увалень. Если ты боишься, так и скажи. Огры освистали своего Вождя. — Давно уже никто мне не бросал вызов… хорошо. Ты и я. Никаких фокусов, никакой магии, только сила и ловкость. — Идет. Кор'галл, спрыгивая на арену, вызвал своим приземлением небольшое землетрясение. Рексар устоял на ногах. Огр замахнулся для удара, чтобы впечатать своей дубиной Рексара в землю, но Мок'Натал оказался быстрее, а дубина Кор'галла застряла в земле из-за сильного удара. Вместо того чтобы продолжить битву голыми руками, огр отчаянно пытался вынуть дубину из щели, которую сам же создал. Не мешкая, Рексар занес топор по дуге, отрубив ему голову. После того как Рексар убил Кор'галла, огры признали Рексара новым Вождем и согласились помочь Орде. Рексар вернулся в лагерь с ограми, где его уже ждали орки, тролли и таурены. — Ты снова помог Орде, Рексар. Я — твой вечный должник. Я хочу, чтобы во время битвы знамя Орды было в твоих руках! — сказал Тралл. — Почту за честь, Военный Вождь. — Огры и таурены, которых ты привел, могут решить исход битвы в нашу пользу. Армия Праудмура в севере от нас. Разведчики сообщают, что Адмирал привел все свои силы. Вожди собрались в шатре, для обсуждения тактики боя, но их покой нарушила Джайна Праудмур, оказавшаяся перед ними с помощью магии телепортации. — Тралл, Рексар… я пришла с миром. Вы должны верить мне — я не замешана в том, что делает мой отец. Я не хотела всего этого. Я просто не знаю, как мне быть. — Джайна! Мы вместе сражались и проливали кровь. Мы были верными союзниками, но твой отец угрожает моему народу. У меня просто нет выбора. — Я понимаю, Тралл. Ты должен выполнить свой долг. На соседнем острове можно купить у гоблинов боевые корабли. Их будет достаточно, чтобы прорвать блокаду и добраться до Терамора. Но прошу тебя… сохрани жизнь моим людям. Мой отец заставит их сражаться против тебя, но они… это все, что у меня осталось. Пожалуйста… ради меня. Сохрани ему жизнь. — Я сделаю все, что смогу. Даю слово. А теперь тебе нужно уходить. Скоро начнется битва. Пробив блокаду, Орда направилась на Терамор. К Орде вышел Адмирал: — Я должен признать, что вы, орки, оказались крепче, чем я думал. Мне казалось, что вы просто перережете друг друга. — Орда уже не та, старик. Нам не нужна ни резня, ни победы. За грехи предков мы заплатили своей кровью, — ответил Тралл. — Не все можно оплатить кровью, орк. Ваша Орда убила тысячи ни в чем неповинных людей. Вы убили моего сына! Думаешь, такое можно простить и забыть? Ваш народ никогда не изменится, и мы никогда не прекратим сражаться против вас! Человек бросился в атаку. Люди побежали за Адмиралом. Рексар в пылу ожесточенной битвы проткнул грудную клетку Даэлина Праудмура знаменем Орды. Люди обошлись малыми потерями в ходе сражения, но Праудмур не хотел сдаваться. Джайна отвернулась: — Отец… почему ты не послушал меня? — Джайна, твой отец был храбрым воином. Запомни его таким, — сказал Рексар. — Тебе легко говорить! Я не убивала твоего отца! Вы же могли не убивать его! — Могли, но он бы никогда не остановился, ты сама все слышала и не вмешалась. Джайна заплакала над телом своего отца. — Теперь Оргриммар может спать спокойно. У нас больше нет врагов среди людей. Джайна, мы покинем с миром твой остров. Я надеюсь, что нам больше никогда не придется возвращаться сюда. Прощай. — Идите к черту! Рексар протянул руку к Джайне, чтобы извиниться за то, что ему пришлось сделать, но Тралл остановил его, покачав головой. Орки направились в сторону своих кораблей. Взойдя на борт, Тралл спросил у Рексара: — Ты спас наш народ, Рексар. Хочешь поселиться в нашем городе? — Благодарю за предложение, Тралл. Но я — Мок'Натал, бродяга. Мое место среди лесов, полей и гор, но одно я знаю точно, моя жизнь всегда будет принадлежать Орде. Если что-то случится, я приду по первому твоему зову. Забрав свои скромные пожитки, Рексар обнял Рокхана, поблагодарил Военного Вождя Орды, и, сойдя с корабля, направился вместе с Мишей в сторону леса. https://vk.com/public212745613 Для неравнодушных читателей: СБЕРБАНК 5469 3800 6196 1800Глава 14. Странник
24 мая 2021 г., 18:17