Ангелы Смерти. Том 1

NC-21
В процессе
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 25 809 слов, 16 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 4

Настройки
            Глава 4.       Следующим днем капитан спозаранку подписывал бумаги в своем кабинете, сидя за шикарным резным столом цвета темного ореха, на краю которого лежали аккуратно сложенные бумаги в кипу. Позади стола по всей стене простиралось окно с коричневыми ставнями, обрамленное изысканными портьерами цвета металла с бронзовой нитью в виде геометрических фигур. Тюль не присутствовала, она была бы лишней. Так же по всему периметру кабинета располагались деревянные резные шкафы со стеклянными дверями, до полна наполненные папками с бумагами. Архив, так сказать.       В дверь постучали. Это была Рейзен. С разрешения капитана она прошла в кабинет, подойдя прямиком к столу и лишь тогда Минато обратил на нее внимание, отложив готовый документ в кучку, а именную ручку в коробку.       - А тебе идет форма.- радушный тон приятного бархатистого голоса вперемешку с шикарной голливудской улыбкой заставили девушку смутиться, снова. Но тем не менее, капитан второго отряда не лукавил, он был полностью прав. Форма Ангелов Смерти, состоящая из белой рубашки, темно- синих обтягивающих брюк с вышитой стрелкой для визуализации и пиджака- мундира с золотистыми клепками, идеально сидела на фигуристой девушке.       - Капитан, я готова приступить к тренировкам.- Сора моментом вязал себя в руки.       - Мне нужно закончить дела. Не люблю бросать начатое. Будь добра, немного посиди вот здесь. Это не займет много времени.- парень взглядом указал на стул напротив себя, а подчиненная послушно выполнила просьбу начальника. Пока Минато занимался бумагами, Сора успела обсмотреть весь кабинет внимательно, отметив для себя чистоту и просторность помимо богатства интерьера.       Обещание капитана было выполнено, с документами он справился быстро и отправился вместе с подчиненной на тренировку, приведя ее на свое любимое место- живописный обрыв, красочно освещаемый золотыми лучами- перьями послеобеденного солнца. Девушка не могла налюбоваться предстоящей пред ее глазами картиной, а парень был и рад, что его новой подчиненной понравилось место.       - Вижу, тебе нравится мое любимое место.       - Ваше любимое?- Сора посмотрела на начальника невинным взором.       - Да, здесь красиво и воздух приятный. К тому же, здесь никто не помешает…В этом месте я тренировался с Юичи…- от одного имени Минато сжал руки в кулаки, глаза его перестали блестеть, а лицо побледнело.       - А кто такой Юичи?       - Сузуки Юичи… наш бывший лейтенант…- Ран устремил глаза в небо, чтобы сдержать грусть и слезы.-…Этот паренек был мне как брат. Он был очень талантлив, но весьма порывист, импульсивен и непослушен. Юичи считал, что всю грязную работу должен делать лейтенант, а не капитан. Он всегда рвался в бой, не дожидаясь приказа, порой не позволяя мне вступить в битву, или даже обнажить меч, часто делая все сам. К счастью, Юичи мастерски владел оружием и был талантлив и умен, что позволяло ему с легкостью справлять с врагами. Но однажды…- порывистый ветер взмыл вверх листву, кружа ее вихрем. Ран на миг застыл, перебирая в памяти моменты той кровавой ночи. Теперь воспоминания виделись ему в алом фоне. Юичи погиб на его глазах. Падший низшего ранга, не нашедшая покоя душа, ставшая чудовищем, принимавшая вид полу- змеи полу-сороконожки заглотила в тот момент беззащитного парня.- Мы сражались против огромного Низшего Падшего, превышающего даже Гранде по силе. Саламандр. Мы были беспечно опьянены своей силой. Саламандр перехитрил нас. Юичи как обычно, помчался в бой с улыбкой на лице. Я подумал, что у парня все под контролем и позволил случиться непоправимому. Кто бы мог подумать, что Саламандр мастерски использует телепортацию? Он моментально поглотил Юичи и исчез, а я до сих пор гулом в ушах слышу голос названного брата « Бегите, капитан…». Я был беспечен… не сдержал обещания, данного самому себе- защитить его. Я не выполнил обязанности капитана, не уберег подчиненного. И уж тем более не исполнил роль брата, каковым считал себя. Вину за случившееся мне никогда не искупить. Это чувство рвет мое сердце на части, не дает спокойно спать, мучая одним и тем же кошмаром, пережитым два года назад. Капитан второго отряда сжал кулаки до побелевших костяшек и выступивших синих вен на руках. Он до боли стиснул зубы, только чтобы не одна предательская слеза не стекла по его щеке. Не перед Сорой. Она не должна видеть слабости своего начальника. В глазах парня читалась ненависть к самому себе. - Каждый раз, когда я вспоминаю ту роковую ночь, я все больше и больше ненавижу себя за беспечность, что отняла у меня брата. По моему лицу бежит холодный пот, а в сердце крадется страх, что Юичи меня ненавидит. Я обещал ему всегда быть рядом, а он…просил меня бежать. Да как я мог бежать..? Рейзен приблизилась к парню и взяла его сжимающийся кулак в свои маленькие теплые руки крепко. Минато с удивлением посмотрел на нее. - Капитан…Минато…- девушка впервые назвала Рана по имени.- Юичи- сан считал вас братом, как Вы сказали недавно. Он никогда бы не смог винить Вас в чем- либо. - Сора…чан..?- капитан расширил глаза от удивления. Слова, которые он мечтал услышать последние два года хоть от кого- то, произнесла всего лишь новенькая в отряде. - Я постараюсь добиться Вашего доверия. Когда -нибудь Вы сможете положиться на меня, как на Юичи- сана. Ран расслабился, ему вдруг стало легче дышать, и его тело пронзило чувство легкости, будто огромные путы наконец были сняты. На лице парня мелькнула тень легкой невесомой улыбки, которая могла заворожить даже самого невпечатлительного человека. Рядом с этой девушкой Минато чувствовал спокойствие, на удивление самому себе. А тьма в его сердце понемногу отступала, давая возможность свету и теплу воссиять. Ночью капитану вновь снился тот же сон, кошмар двух летней давности. Как и говорил, он видел все в кроваво- алом фоне и слышал лишь крик Юичи, отдающийся глушащим эхом по округе. Парень ощущал лишь запах железа, витавший в воздухе. Вкус крови. Ран вновь и вновь испытывал страх пережитой ночи. От истошного крика экс- лейтенанта второго отряда он вскочил на кровати весь в холодном поту, пытаясь хватать порции свежего воздуха, что так давили на легкие. Тело пробивала судорога, как при лихорадке. Как только Минато стало немного легче, и почти полностью оставил власть над парнем, отдаваясь лишь слабым послевкусием, он тихо поднялся с постели и отправился на кухню, дабы смыть с лица остатки кошмара и утолить жажду, вызванную переживанием. Дом Ран был неистово огромен, что помогло парню не разбудить высокопоставленных родителей. Холодная вода смыла все плохое и Минато почувствовать реальность. А осознание того, что это снова был кошмар не давало преимущества во сне, так похожем на реальность. Ран вернулся в комнату, захватив стакан освежающей воды с собой и раскрыл сёдзе, обнажая своему взору все прелести глубокой ночи и Млечного пути. Прекрасное явление раскинулось золотой россыпью на бесконечно темной глади. Яркая, одинокая луна освещала ухоженный сад с цветами и фонтаном в центре традиционного японского поместья богатых господ. (Сёдзе- панели из тонких реек дерева или бамбука, скрепленные подобно решетки. Просветы в данных панелях закрыты листом рисовой бумаги, иногда обшиты деревом. Такая перегородка расположена во внутреннем пространстве дома и отделяет веранду (энгава) от жилых помещений. ) Минато вышел на веранду и вдохнул свежий аромат ночи, разбавленный манящим запахом цветов и сакуры. Слабый, теплый ветерок ласково касался разгоряченного кошмаром тела парня, нежно колыхал белое кимоно. Взглянув на бесчисленные золотые звезды, казалось, тихо переливающиеся, мерцающие по направление Млечного пути, и, право, глядя на них, капитан смутно ощутил стремительный безостановочный бег неба. Ран вспомнил слова подчиненной: Я постараюсь добиться Вашего доверия. Когда- нибудь Вы сможете положиться на меня как на Юичи- сана. - Смогу доверять…да?- тень улыбки мелькнула на его лице, освещенного светом золотого диска.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник