Неправильный Поттер

NC-17
В процессе
381
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 43 182 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
381 Нравится 58 Отзывы 176 В сборник

Часть 3

Настройки
3.09.1991 год. Малфой-мэнор Нарцисса Малфой была нежной и любящей матерью, для неё сын был на первом месте. И потому, увидев утром письмо из Хогвартса, она улыбнулась и приступила к чтению. С каждой строчкой женщина менялась в лице, удивление, недоумение, шок. Крепко сжав пергамент женщина поднялась с кресла, в котором сидела, и пошла искать мужа. Люциус нашёлся в своём кабинете. Он удивлённо посмотрел на вошедшую жену и приподнял бровь в немом вопросе. Нарцисса грациозно опустилась в кресло напротив стола мужа и протянула ему письмо. Мужчина, вскользь пробежавшись по строкам, поперхнулся и вчитался в написанную информацию. Отложив пергамент на стол мужчина задумался. Нарцисса не торопила мужа, в её голове вовсю крутились мысли о сыне, Гарри Поттере и непутевом кузене, Сириусе. Наконец Люциус пришёл к какому-то мнению и решил посоветоваться с женой: – Дорогая, мы ведь не будем запрещать Драко общаться с Поттером? Женщина недоуменно заломила бровь и тихо хмыкнула. – Не будем, тем более, что они дальние родственники. Да и, как оказалось, мальчик - крестник моего кузена. Люциус кивнул и продолжил рассуждать вслух: – Если Драко подружится с Поттером, то у нас будет козырь против Дамблдора. Да и просто хороший шанс показать себя с хорошей стороны перед "Героем". Но меня удивило, что Поттер змееуст, этого я не ожидал. Нарцисса на слова мужа только кивнула, эта новость её тоже удивила. Женщина предложила написать ответное письмо сыну, с намёком, что они поощряют дружбу Драко и Поттера. Люциус тихо фыркнул и, притянув чистый пергамент, начал писать. Нарцисса же приказала домовикам принести сладостей, она хотела отправить их сыну вместе с письмом. 3.09.1991 год. Хогвартс Гарри проснулся с первым звонком будильника, открыв глаза мальчик нашел взглядом Кали и вздохнул - змея лежала рядом. На соседних кроватях так же просыпались его однокурсники, Малфой тихо жаловался себе под нос, а Забини стонал из-за раннего подъёма. Сдвинув полог Гарри встал с кровати и, застелив покрывало, пошел умываться. Прохладная вода придала мальчику бодрости и он перестал сонно щуриться. В ванную зашёл Малфой и тоже начал приводить себя в порядок, после сна блондинистые волосы стояли дыбом. Взявшись за расческу Гарри с сомнением посмотрел на свои собственные волосы, подкравшийся сзади Забини потрепал его по взъерошенным рыжим прядкам и, смеясь, убежал до того, как огреб подзатыльник. Гарри не очень любил когда трогают его волосы, поймав понимающий взгляд Малфоя, мальчик причесался и ушёл в комнату. Пока Гарри одевался, его соседи тоже закончили с умыванием, Малфой, увидев в руках рыжика серебро-зелёную полоску ткани, вздохнул и пошёл помогать. Завязав галстук Гарри, он и сам пошел одеваться. Когда они, одевшись и подхватив сумки, вышли в гостиную, то увидели, что Паркинсон ещё нет. Гарри отошёл к стене и стал рассматривать находящихся в гостиной людей, его взгляд зацепился за уже знакомого старшекурсника, этот парень вчера был в компании ребят, которые рассказали Гарри о "Предателях Крови". Гарри внимательно пригляделся к шатену и понял, что ему пора прикупить себе очки, на его глазах часть волос парня поменяли цвет на белый. Наклонив голову к плечу Гарри стал рассматривать парня, четверокурсник поймал его внимательный взгляд и вопросительно приподнял бровь. Гарри не моргая смотрел на его волосы и снова увидел, что они сверкнули белым, старшекурсник непонимающе-нервно сжал именно ту прядь волос и по блеску в глазах ребенка понял, что зацепило его внимание. Парень отошёл от своего напарника и пошел в направлении Гарри, рыжик с любопытством смотрел на меняющую цвет прядку. Старшекурсник встал рядом с мальчиком и, приветливо улыбнувшись, начал разговор: – Вчера мы не успели нормально познакомиться, меня зовут Дэвид Аббот, старший брат твоей однокурсницы Ханны. – Гарольд Поттер, можно просто Гарри. – Скажи Гарри, ты ведь видел. Гарри посмотрел в глаза старшекурснику и честно ответил: – Видел. Аббот взъерошил свои волосы и восхищённо вздохнул, на непонимающе-любопытный взгляд Гарри он ответил: – Никто кроме тебя и моей семьи не видит, я пользуюсь чарами сокрытия. Возможно ты к ним малочувствителен, это полезное качество. Гарри пожал плечами и отметил, что смотрится хоть и необычно, но весьма красиво, Аббот на это только хмыкнул и слегка кивнул, принимая комплимент. Глядя в горящие любопытством и жаждой знаний глаза Аббот тонко улыбнулся и предложил: – Могу научить данному заклинанию, оно весьма полезное. А ты когда научишься, покажешь мне самому первому, договорились? Гарри радостно закивал и достав блокнот и ручку, он внимательно записал все, что сказал ему старшекурсник. Убрав всё обратно Гарри поблагодарил парня и пообещал, что обязательно покажет ему свои результаты. Повернувшись к сокурсникам Гарри увидел, что Паркинсон уже пришла и, кивнув Абботу, ушел к своей компании. Поздоровавшись с девочкой, рыжик непринужденно начал с ней рассуждать о магической моде. Паркинсон засияла, найдя единомышленника, и они до самого Большого зала обсуждали плюсы и минусы мантий. На завтраке Гарри сел рядом с Ноттом и осторожно поинтересовался, почему тот их избегает. На рыжего мальчика с удивлением уставились пронзительно синие глаза. Их обладатель спокойно ответил, что никого не избегает, а просто не любит большого количества людей. Гарри с некой надеждой поинтересовался могут ли они дружить и, получив положительный ответ, облегчённо вздохнул. Приступив к еде, Гарри иногда поглядывал на новых знакомых, они все были разными и по своему привлекали его внимание, от мысли, что он смог с ними подружиться, внутри становилось тепло. Кормили в Хогвартсе весьма разнообразно, но наличие одного только тыквенного сока в качестве напитка удручало. Гарри печально посмотрел на свой кубок и вздохнул, данный сок ещё вчера успел ему надоесть, мальчик вообще был равнодушен к тыкве. Завертев головой Гарри с интересом стал присматриваться к чужим кубкам, но и там был лишь сок. Его поглядывания заметил Малфой и тихо спросил в чем дело. – Тыквенный сок. – И что с ним? – Не люблю тыкву. Услышав это Малфой фыркнул, но взмахнул над его кубком своей палочкой проговорив заклинание, тыквенный сок булькнул и стал чаем, в качестве благодарности Гарри отдал блондину свою булочку. Малфой величественно принял хлебобулочное изделие и, отщипнув кусочек, съел, а Гарри с наслаждением выпил вкусный чай. Закончив с завтраком первокурсники встали из-за стола и в сопровождении старшекурсников пошли на занятия. Сегодня первым уроком были Чары, Гарри с радостной улыбкой шел на данный урок, его сокурсники тихо фыркали и улыбались, когда их никто из посторонних не видел. Урок прошел весело, пускай и была одна теория, Гарри как и вчера задавал учителю вопросы о магии. После Чар Забини еле вытащил рыжика из-за парты, мальчик хотел задать профессору ещё несколько вопросов. Тихо посмеиваясь мулат потащил Гарри на следующий урок. Малфой и Паркинсон с Ноттом только удивлённо посматривали на Гарри, когда тот начинал рассуждать о тех или иных чарах. Трансфигурация опять прошла несколько напряжённо для слизеринца, профессор МакГонагалл опять весь урок кидала на него взгляды, будто хотела с ним поговорить. Гарри стоически терпел её взгляды, ведь они не приносили дискомфорта и не мешали записывать новый материал. Как только урок кончился, Гарри самым первым покинул кабинет, дождавшись сокурсников, мальчик вместе с ними пошёл на ЗОТИ. В коридоре у Гарри слегка закололо шрам, но он списал это на фантомные ощущения. Пройдя к передним партам мальчик поставил свою сумку и опустился на скамью, рядом сел Малфой и показательно зевнул. Рыжик улыбнулся от столь милого выражение на светлокожей мордашке. Вошёл учитель и Гарри недоуменно замер. Его шрам пронзило тоненькой ниточкой боли, присмотревшись к учителю, мальчик зацепился взглядом за его тюрбан. Он надёжно приковал к себе взор ребенка, Гарри старался рассматривать учителя как можно незаметнее, ведь не знал, как тот на это отреагирует. Весь урок Гарри, записывая лекцию, думал о своих противоречивых ощущениях, взгляд МакГонагалл вызывал лёгкое ощущение щекотки, словно по коже провели кисточкой. Однако взгляд профессора Квиррелла ощущался неприятной липкостью и металлическим послевкусием, словно кровь. Однако, стоило ему покинуть кабинет с учителем внутри, как его самочувствие сразу пришло в норму. Гарри был умным мальчиком и связал эти факты, в его голове сразу появилась мысль, что надо избегать странного учителя как можно больше. Хмыкнув этой мысли он отодвинул свои догадки на край сознания и, весело переговариваясь с Малфоем, пошел на Зельеварение. На уроке Гарри был как всегда сосредоточен, ему нравилось учиться и он с энтузиазмом принимал новый материал, в Хогвартсе это стало ещё заметнее, чем в его старой школе. В отличие от шумных Гриффиндорцев, последователи Салазара придавали особую значимость урокам Зельеварения, Гарри внимательно слушал технику безопасности и записывал ее в тетрадь. Он не собирался из-за собственной неосторожности попадать в неприятности или создавать аварийные ситуации. Снейп, оглядывая пишущих детей, заметил, что Поттер слегка мрачнее вчерашнего и потирает иногда свой шрам. Мужчина незаметно накинул на ребенка диагностирующее и увидел следы головной боли в области шрама. Поттер слегка поёжился и поднял глаза от пергамента. Снейп молниеносно сделал вид, что смотрит на Уизли и, пройдясь между рядами парт, произнёс: – Мистер Уизли, вы не записали и половины сказанного мной. Минус 10 баллов и отныне не ищите у меня помощи при ожогах от испарений зелья. Гарри заметил как съёжился от этих слов Уизли и тихо хмыкнул, этот бледно-рыжий мальчик окончательно пал в его глазах. Не стоило тогда Гриффиндорцу говорить тех слов, а если и сказал сгоряча, то стоило извиниться, но Уизли ходил с таким видом, словно это его обидели и довели до выброса. Гарри вновь обратил свое внимание на пергамент и не заметил, как Снейп проследил за выражением его глаз. Профессору импонировало, что Поттер-младший не склонен к всепрощению. Вспомнив расписание своих первокурсников Снейп понял, что приступ головной боли случился у мальчика на ЗОТИ, это заставило его невольно коснуться метки под рукавом мантии. Снейп предполагал, что ТА ночь не прошла для мальчика бесследно и он каким-то образом оказался связан со своим неудавшимся убийцей. Первым желанием профессора было напиться, вторым - доложить директору, а третьим и самым разумным - немного подождать. Вдруг он ошибся и у первокурсника просто разболелась голова от количества новой информации. Когда дети ушли на перерыв, профессор Зельеварения собрался с духом и пошёл к кабинету ЗОТИ, пару раз постучавшись, Снейп зашёл внутрь. Квиррелл сидел за своим столом и что-то писал, оторвав замотанную голову от пергамента, он недоуменно посмотрел на посетителя и спросил: – М-мист-тер С-сн-нейп-п? Ч-чем об-бязан-н? Слегка поморщившись от высокого и заикающегося голоса Снейп начал вполне миролюбиво: – Мои студенты после вашего урока были слишком тихими, что вы им рассказывали, коллега? Снейп видел, что бывший профессор Магловеденья слегка напрягся, но дебильная улыбка вновь легла на тонкие губы. Квиррелл положил руки перед собой и, вдохнув побольше воздуха, начал говорить: – Н-ни ч-чего необ-бычног-го, все п-по прог-грам-ме. Мн-не ст-тоит оп-пасат-ться т-твоих у-у-ченик-ков? Снейп увидел во взгляде напротив все, что хотел и, слегка пожав плечами, обронил: – Кто знает, даже я не могу знать, задумали они что-нибудь или нет. Однако я предупредил. С этими словами Снейп отрывисто кивнул и, развернувшись на пятках, вышел из кабинета. Вернувшись в родное подземелье мужчина вздохнул и пошел искать Поттера, мальчик нашёлся в общей гостиной среди старшекурсниц. Девушки поглаживали его по рыжим волосам и умиляясь подсовывали ему конфеты, на декана они обратили внимание только когда тот подошёл поближе. Снейпу была знакома данная картина, Лили рассказывала ему, что её так же тискали когда она поступила на Гриффиндор. Оторвавшись от воспоминаний Снейп попросил "Мистера Поттера" пройти с ним и вышел из родной гостиной.

***

Гарри после Зельеварения решил заняться уроками до обеда, но его планы прервали слизеринские старшекурсницы. Девушки утащили ничего не понимающего парня в общую гостиную и, дав конфеты, начали гладить по голове и щипать щеки, а сокурсники сделали вид, что ни причём, и пошли заниматься своими делами. От участи быть затисканным его спас декан, всё же Гарри не привык к столь сильному вниманию к своей персоне. А девушки к тому же восторженно щебетали, какая у него белая кожа, какие яркие и густые волосы, какие красивые глаза и тому подобное. Гарри краснел, бледнел и сипло пытался отвечать, но стоило декану попросить его пройти с ним, как Гарри, вежливо извинившись покинул общество девушек. Зайдя в кабинет профессора Гарри с любопытством осмотрелся и сел туда, куда ему указали. Мужчина вызвал эльфа и тот, выслушав Снейпа, исчез, появился он с подносом, на котором стояли чайничек и две чашки. Гарри поблагодарил домовика и пожелал ему хорошего дня, эльф странно на него посмотрел и исчез. Взяв чашку в руки мальчик сделал маленький глоток и блаженно зажмурился, из блаженного состояния его вырвал голос преподавателя: – Необычное поведение для волшебника. Гарри поднял на мужчину свой ореховый взор и с удивлением спросил: – О чем вы, сэр? – О домовиках. Редко какой волшебник их хвалит, на моей памяти вы первый, мистер Поттер. Гарри пожал плечами и, отпив ещё чая, невинно обронил: – Но ведь я благодарен, а доброе слово и кошке приятно. Так почему же это странно? Мне не сложно сказать им "Спасибо", "Пожалуйста" и тому подобное. Подняв на профессора немного позеленевшие глаза Гарри по-птичьи наклонил голову к плечу и спросил: – Зачем вы меня позвали, сэр? Снейп незаметно вздохнул и, собрав всю свою волю в кулак, осторожно начал: – Мистер Поттер, у вас часто болит голова? Гарри задумался, вспоминая все случаи, когда у него болела голова, и задумчиво ответил: – Нет, сэр, для меня это достаточно редкое явление... Но сегодня болела... В кабинете ЗОТИ. Снейп кивнул, его опасения подтверждались, выдохнув сквозь стиснутые зубы, мужчина продолжил расспрашивать ребенка. – Мистер Поттер, как я заметил, вы весьма наблюдательны, скажите, с чем у вас ассоциируются учителя и директор? Гарри от такого вопроса слегка опешил, он не понимал, зачем такая информация их декану, но послушно начал перечислять: – Эм... Директор... С конфетами, знаете, такие конфетки, в которых один сахар и он постоянно скрипит на зубах. Профессор МакГонагалл с кисточкой у кошки на хвосте, мягкая и щекотная. Вы с легким туманом который оседает на коже прохладными каплями, профессор Флитвлик со звоном палочек и звуком оркестра. Профессор Бинз с болотом и блуждающими огоньками. Гарри на минуту замолчал, чтобы глотнуть чая, а Снейп поражённо молчал. Он и не подозревал, что младший Поттер - интуит, маг, полагающийся на внутренние ощущения больше, чем на внешние. Такие маги часто обладали эмпатией или врождённым талантом к ментальной магии. Гарри, смочив горло, продолжил рассуждать: – Профессоров Полетов и Травологии я ещё не видел, как и профессора Астрономии, Хагрид ассоциируется с запахом мокрой шерсти, мадам Помфри с теплым молоком и лекарствами, мадам Пинс пахнет нагретыми солнцем книгами, а профессор ЗОТИ... Загустевшая и липкая кровь... Мне неприятно находиться с ним рядом... Он странный, рядом с ним голова болит, но если его нет, то не болит. Гарри с содроганием вспомнил сегодняшний урок, он не хотел вновь чувствовать это липкое ощущение, будто его облили кровью. От представленной картины к горлу подкатил комок и Гарри с трудом сглотнул. Снейп, видя реакцию мальчика, молча протянул ему флакон Успокаивающего бальзама. Ответ на свой вопрос он получил и ему этого было достаточно, его опасения оказались правдой. Отведя мальчика обратно в гостиную Снейп и сам выпил немного бальзама, а Гарри, вернувшись в цепкие руки старшекурсниц, был закормлен сладким. На обеде Гарри почти ничего не съел, он наелся сладким и решил просто понаблюдать за другими студентами. Самым громким оказался стол Гриффиндора, Гарри лениво рассматривал сидящих там детей и заметил, что многие из них кидают на него взгляды. Рыжик мысленно фыркнул и перевел взор на стол Рейвенкло, вороны сидели тихо, многие дети читали книги прямо над тарелками. Хаффлпаффцы тоже сидели тихо, а атмосфера за их столом была умиротворённо-домашней. Гарри окинул взглядом свой стол и удовлетворённо отметил, что Слизеринцы вели себя приличнее всех, не шумели, не ели над книгами и не сюсюкались с младшими. Выйдя из-за стола Гарри с однокурсниками пошёл на Травологию, урок был интересным, а змейки и барсуки, мирно сосуществуя на территории одной теплицы, не поубивали друг друга. Вечером был первый урок Астрономии и Гарри с интересом ждал, что же они будут изучать. И, надо сказать, урок произвёл на него сильное впечатление, Гарри ещё пол вечера восхищённо обсуждал с соседями звёзды.

***

10.09.1991 год. Первая неделя учёбы пролетела абсолютно незаметно для Гарри. Мальчик стал частым гостем у учителей. Все преподаватели описывали его как позитивного и любознательного ребенка. Среди старшекурсников Слизерина его ласково называли "Солнцем", Гарри своей позитивной энергией заряжал всех вокруг. Младший Уизли после прошлой стычки снова взялся за старое, но на этот раз он начал распускать слухи. Велись на них только Гриффиндорцы и некоторые Хаффлпаффцы, но в этот день Уизли решил снова пристать к Гарри в открытую. Слизеринцы как раз шли с урока ЗОТИ, когда перед ними показался Уизли со своими подпевалами, в свиту блеклого мальчика входили Дин Томас, Симус Финниган и Невилл Лонгбттом. Для Гарри так и осталось загадкой, почему тихий и скромный Невилл присоединился к этой шайке, но ему всё объяснил Малфой: – Да они его как шестерку используют. И это наследник древнего рода Лонгбттом! В тот день, когда Уизли снова набросился на него с обвинениями, была солнечная погода, дул лёгкий ветерок. Ничто не предвещало беды, у Слизерина и Рейвенкло только закончилось занятие по ЗОТИ и дети шли в сторону улицы. Внезапно из-за поворота стремительной походкой вышел Уизли со свитой и пошел в сторону Гарри. На лице Уизли были ярко-алые пятна от злости, мальчик резко остановился напротив Гарри и без приветствия начал. – Я вызываю тебя на дуэль! Здесь и сейчас! Гарри, пару раз моргнув, повернулся к своим сокурсникам и недоумённо на них посмотрел, ребята так же недоумённо смотрели на Уизли. Вздохнув Гарри снял школьную мантию и попросил Паркинсон ее подержать, подойдя к Уизли он кивнул, чтобы бледная поганка начинала. Уизли, бешено взревев, взмахнул своей палочкой, в Гарри полетел луч, от которого он увернулся. Поднырнув под руку Уизли, Гарри быстро ударил его в живот, блеклый мальчик согнулся, держась за живот, а Гарри тем временем, зайдя ему за спину, толкнул его под колени. Уизли упал, а его палочка откатилась, Финниган, которого выбрали быть секундантом Уизли, заверещал о нечестной схватке, но его осадил Малфой: – Вы бы хоть дуэльный кодекс почитали. Уизли вызвал Поттера, а значит Поттер выбирал оружие, он даже палочку не доставал, а ваш Уизли заклинаниями начал раскидываться. Победил Поттер и победил честно. Собравшиеся студенты поддержали Малфоя громкими криками, Слизерин и Рейвенкло были тише, но тоже поддерживали слова блондина. На шум прибежала МакГонагалл и сразу начала причитать: – Господа Уизли!... Этого Гарри не стерпел и с ледяным выражением в глазах произнес: – Профессор, я Поттер! Декан львов несколько стушевалась и открыла было рот, чтобы вновь начать читать им лекцию о поведении, но её остановил голос Снейпа: – Что тут происходит? Поттер, Уизли? Гарри забрал из рук Паркинсон свою мантию и накинул на плечи, с самым невинным видом посмотрев на своего декана, Гарри начал рассказывать: – Мы шли с ЗОТИ, никого не трогали, общались между собой, как из-за поворота вылез Уизли с компанией и вызвал меня на дуэль. Он потребовал её немедленно и я согласился, моим секундантом стал Малфой, а Уизли - Финниган. Я не хотел использовать магию и показательно снял мантию, а Уизли кинул в меня заклинанием. Снейп поднял руку, призывая его на секунду замолчать, и спросил: – Мистер Поттер, почему вы решили провести дуэль без магии? Гарри немного потупив глаза честно признался: – Мы только начали учить заклинания и я подумал, что кто-то может пострадать. Я ради интереса прочитал дуэльный кодекс и знал, что если маг снял мантию после вызова, то это значит, что поединок будет без магии. Снейп кивнул, принимая его ответ, и Гарри, переведя дыхание, продолжил: – Я обезвредил Уизли, а его секундант начал кричать, что я сжульничал. Всё. Снейп кивнул и, ехидно смотря на МакГонагалл, произнёс: – Так как никто не пострадал, предлагаю на первый раз обойтись выговором. Мистер Уизли поступил крайне безответственно, если бы мистер Поттер не читал кодекс, то могли быть жертвы. Декан Гриффиндора печально посмотрела на своих подопечных, те, склонив головы, злобно поглядывали на змеек. Гарри же было всё равно, чем это кончится, он был вымотан присутствием профессора Квиррелла рядом с собой на протяжении двух уроков и хотел отдохнуть. Когда Снейп кивнул своим ученикам, Гарри первый развернулся и пошёл заниматься своими делами. После уроков он хотел пойти в библиотеку, но его подловили однокурсники и утащили в заброшенный класс рядом со входом в общую гостиную. Гарри непонимающе посмотрел на ребят и несколько напрягся, заметив, как они серьёзно настроены. Сев на предложенное ему место в центре, рыжик по-птичьи склонил голову и вздохнул, первым взял слово Малфой: – Поттер, знаешь ли ты о том, кто мы такие? От такого вопроса мальчик слегка выпал, в его голове вертелось множество мыслей, но все они сводились к банальному "что происходит?". Видя его непонимание Забини решил уточнить вопрос их блондинистого сокурсника: – Знаешь ли ты о наших семьях? Гарри, всё ещё не понимая, что от него хотят, неуверенно протянул: – Я кое-что слышал, но не вдавался в подробности. Его друзья синхронно вздохнули и обменялись печальными взглядами. Первым опять заговорил Малфой: – Поттер... Мы дети тех, кто служил или просто помогал убийце твоих родителей. Гарри понимающе кивнул и, пожав плечами, произнес: – Знаю. И что? Для меня это ничего не меняет. Я дружу с вами, а не с вашими родителями. Да и насколько я знаю, тогда шла война. Слизеринцы поражённо молчали, а Гарри, встав со своего места, отрешённо произнёс, глядя в потолок: – Я думал у вас что-то серьёзное, а вы об этом... Я и так все это знал, и про Малфоев, и про Ноттов, и про Паркинсон с Забини. Успели доложить знаете ли... В общем, я в библиотеку, а вы думайте, что хотите. С этими словами Гарри вышел из класса и пошел в сторону кабинета декана, заглянув на минуту к Снейпу и предупредив куда он идёт, Гарри с чистой совестью пошёл в обитель знаний.

***

А в заброшенном классе в это время началось самое настоящее сумасшествие: Малфой вскочил на ноги и начал ходить из угла в угол, Паркинсон сидела, обняв колени руками, и напряжённо думала, Нотт тоже несколько помрачнел и задумчиво сжал подбородок рукой. Один лишь Забини расслабленно выдохнул и лег на каменный пол, Малфой, глянув на друга, завелся бешеной фурией: – Ты чего так спокоен?! Он всё знает! Забини приоткрыл карий глаз и спокойно произнёс: – Ага, знает, и давно, если судить по его реакции. Думаю, ему рассказали в первых числах сентября, как только привыкли, что он у нас. Паркинсон вскинула голову и, недоверчиво глядя на итальянца, прошептала: – И ты так спокоен? Забини сел и пожал плечами, он и сам не очень понимал причину своего спокойствия, но постарался убедить друзей: – Ребят, ну вы посмотрите, как он с нами общается. Ему плевать, чьи мы дети. Да и сам знаменитый Поттер на Слизерине, к тому же змееуст. Наводит на мысли, знаете ли. Тут от своих размышлений отошёл Нотт и, повернувшись к друзьям, спросил: – А на каких факультетах учились его предки? Если на Слизерине, это сможет многое объяснить. Компания первокурсников слегка подвисла, они знали только о родителях Гарри Поттера. Но сейчас им нужно было узнать о более ранних представителях данного семейства. Первым заговорил Малфой, он уже успел отойти от истерики и вновь рассуждал здраво: – Надо идти в библиотеку. Но там Поттер. Паркинсон, передёрнув плечами, предложила просто пройти незаметно для Поттера, с её идеей быстро согласились и компания первокурсников пошла в библиотеку. Мадам Пинс, выслушав их просьбу, указала им номер нужного стеллажа и дети пошли искать информацию. Гарри они не заметили, ведь мальчик сидел в хорошо скрытом месте и читал о магических растениях, приход сокурсников он не заметил, а посему спокойно читал. Слизеринцы нашли нужный стеллаж и стали искать подходящие книги, первым искомое нашёл Нотт, о чём и оповестил друзей. Ребята стояли и поражённо молчали, на них с миниатюрной колдографии смотрел Карлус Поттер, под снимком было написано: "Рейвенкло, 1931-1938". Воодушевлённые этой находкой ребята стали искать дальше, когда наступило время уходить, они поставили книги на место и в полной тишине покинули библиотеку. Спустившись в подземелье дети пошли в гостиную своего курса и, забившись подальше от глаз сокурсников, начали обсуждение найденного. Первым слово взял Нотт: – Кхм... Из того, что мы нашли, можно смело сделать вывод, что Поттеры тёмный род. Большинство окончили Слизерин, некоторые Рейвенкло, и только малая часть Гриффиндор. Паркинсон, нервно щёлкая ногтями, вдруг спросила: – А с чего вообще пошло, что Поттеры светлый род? Они же в родстве с Блэками. Малфой, прокрутив в голове этот вопрос, окончательно ушёл в свои мысли. Он с самого детства слышал истории о Мальчике-который-выжил, о Герое, и естественно, что он хотел с ним познакомиться. Когда в поезде он столкнулся с тем самым Гарри Поттером, он сначала решил, что это очередной Уизли, даже холодный взгляд каре-зелёных глаз не переубедил его. Драко тогда просто решил поговорить с незнакомым мальчиком и из-за насмешки от Уизли решил, что тот его брат, но им удалось преодолеть ту неловкую ситуацию. Когда блондин вернулся к друзьям в купе и рассказал о их встрече, то те решили, что он шутит. Однако когда пришло время садиться по лодкам, они поняли, что он говорил серьёзно, тогда-то Драко и отметил отличие настоящего Поттера от Поттера из слухов. Мальчика явно раздражали дифирамбы в его честь, а от внимания других он успешно скрывался, прикрывшись ими. Настоящий Гарри Поттер напоминал Драко огненный ураган и ласковое солнце одновременно, мальчик мог за секунду из милого и обаятельного ребенка превратиться в озлобленного зверёныша. Когда Драко увидел его глаза после выброса - он испугался, но не за себя, а за рыжего придурка Уизли. В глазах Поттера горела пустота и кто знает, чем бы закончилось то происшествие, если бы не декан. После того случая Драко решил представить себя на месте Поттера, и содрогнулся, блондин любил своих родителей и одна только мысль, что их вдруг не стало, приводила его в ужас. Драко написал родителям всё, что узнал о "Герое" и вечером того же дня получил разрешение дружить со столь необычным мальчиком. После получения разрешения он заметно сблизился с рыжим Солнцем Слизерина, как позже стали называть его старшекурсники. Они ещё не перешли на имена и это немного напрягало Малфоя, именно это и стало причиной почему он решил рассказать все Поттеру. Ему не хотелось, чтобы мальчик узнал всё от посторонних, но они опоздали, Поттер уже всё знал. Реакция мальчика удивила и обескуражила Драко, но глубоко внутри него теплилась надежда, что всё будет хорошо. Пэнси тоже в это время размышляла о Поттере, ей откровенно импонировал весёлый мальчик, с ним можно было поговорить обо всём на свете. Девочка искренне желала с ним подружиться и точно так же как и Драко спросила разрешение у родителей. Лорд Паркинсон позволил дочери дружить с Героем магической Британии, но попросил быть осторожной. Бывшие Пожиратели только привыкли к мирной жизни, а появление Поттера всколыхнуло старые раны. Пэнси же вовсю пользовалась разрешением отца и наблюдала за Поттером, она заметила его странное поведение на ЗОТИ, но решила пока никому не говорить. В присутствии Поттера было спокойно и слизеринка искренне желала, чтобы прошлое их родителей не омрачало их жизни. Девочка боялась, что Поттер не сможет их понять, что закатит истерику, она была готова даже к тому, что он просто по тихому прибьёт их. Однако оказалось, что Поттер уже всё знал, это открытие заставило кожу Пэнси покрыться мурашками. Она даже не осмелилась поднять глаза на Поттера, когда тот выходил из класса, к глазам подкатили слезы, но девочка сдержалась. Нервно поправив черные волосы она решила тщательно все обдумать и пришла к выводу, что Поттер был с ними искренен, когда говорил, что ему плевать на прошлое их родителей. Эта мысль принесла долгожданное успокоение вымотанным нервам первокурсницы. Блейз же, как самый безалаберный из их компании, не напрягался, он шестым чувством ощущал привязанность Поттера к ним. Однако молчал, чтобы друзья сами осознали эту мысль. Мулат и сам не ожидал, что ему понравится дружить с неугомонным Поттером, тот был словно солнечный свет, ласков и беспощаден одновременно. Блейз прекрасно чувствовал, что из Поттера получится сильный маг, сильнее многих, и рационально опасался, что эта сила обернётся против них. Из-за этих мыслей потомок Борджиа не лгал любознательному Поттеру, и по лукавой улыбке на мальчишеских губах понимал, что это ценят. Новость, что Поттер змееуст стала быстро известна на факультете Салазара, Блейз с интересом наблюдал, как старшие осторожно прощупывают Поттера на наличие других секретов. Однако мальчик лишь искренне улыбался и заваливал всех вопросами о магии, старшекурсники и сами не замечали, как начинали объяснять и показывать новый материал. А Поттер только глазами сверкал и улыбался, так же Блейз поразился, когда случайно увидел, как домовик Хогвартса принес Поттеру перекус в их комнату. Поттер тогда просто сказал, что они подружились, от таких новостей у Блейза ещё долго голова болела. Он никак не ожидал встретить такого Гарри Поттера, этот мальчик ломал все стереотипы и слухи, что о нём гуляли. Блейз, как и Драко, с детства многое слышал о знаменитом мальчике, но, встретив его вживую, отбросил старые знания и начал вовсю наблюдать за Поттером. Тот был и не против, наоборот, он открыто отвечал на все его осторожные вопросы и помогал, если нужна была помощь. А Теодор просто надеялся, что Поттер и вправду будет с ними дружить, нелюдимому мальчику нравился открытый и добрый рыжик. Сам себе Теодор признавался честно - он собирался игнорировать национального героя, но не получалось. Поттер был слишком чист и невинен, чтобы так обманывать его надежды, и Теодор с лёгкой улыбкой отмечал, что поступил тогда правильно. Герой был отличным другом и интересным ребёнком, его мышление иногда ставило в тупик даже взрослых, Теодор не удивился, скажи ему Поттер, что шляпа предлагала ему Рейвенкло. В глазах Нотта Поттер был словно ива, мягкий и нежный, но когда надо - показывающий всю свою мощь. Та дуэль с Уизли окончательно убедила Теодора, что и без магии Поттер достаточно силён и ловок. У них ещё не было занятий по полетам, но мальчик был уверен, что лучше всего будет летать Поттер, он ведь даже ходил лёгкой и плавной походкой. Когда Теодор познакомился с питомцем Поттера, то поразился, насколько они органично смотрятся, черная чешуя змеи оттеняла огненные волосы и глаза, что были похожи на изысканный оникс. Теодор любил рисовать и втайне от всех он нарисовал портрет Поттера, тот нечаянно его увидел и Тео, приготовившись к насмешкам, услышал восхищение. Поттер похвалил его рисунок и попросил оставить себе. Теодор тогда знатно испугался, но рыжее солнышко быстро убедило его, что не надо стесняться того, что ты хорошо рисуешь. С этого момента Теодор больше не стеснялся и иногда зависал со своим альбомом посреди гостиной, его друзья так же, как и Поттер, восхищались его талантом. А сам Теодор восхищался талантом Поттера - открывать сердца других и приносить в них тепло со спокойствием и уверенностью. Первокурсники настолько ушли в свои мысли, что не сразу заметили подошедшего к ним Гарри со змеёй на плечах. Прокашлявшись, Гарри привлек к себе их внимание и, поглаживая Кали, невинно поинтересовался: – Ну и что вы решили? Мне можно с вами дружить или прошлое ваших родителей встанет между нами? Ребята, испуганно дёрнувшись от неожиданности, смущённо посмотрели на Поттера, первым, как это обычно и бывает, взорвался Малфой: – Да Мордред ты от меня избавишься, Гарри! Остальные на это только покивали, а Забини продолжил: – Неужели ты думал, что мы тебя бросим? Гарри, мы твои друзья, а друзья своих не бросают. Гарри только счастливо улыбнулся и присел в кресло, ранее занимаемое Малфоем, тот удивлённо пискнул, но сел на подлокотник. Паркинсон тихо хихикнула, на вопросительные взгляды друзей она сквозь смех отметила: – Вы на них посмотрите, вылитая маггловская мафия! Босс и его верный помощник! Забини с Ноттом внимательно присмотрелись к застывшей парочке и рассмеялись, Гарри к ним присоединился, а Малфой возмущённо вскинул подбородок. Он уже был готов взорваться гневной речью, когда на его колено опустилась рука Гарри. Малфой остановился не проронил ни слова, заалев щеками, он отвернул голову от друзей и замахал рукой на щеки. Он не привык к таким прикосновениям и они изрядно его смущали, Гарри же, добившись тишины, произнес: – Я чего вас звал, ребят, уже комендантский час пробил. Пошли спать. Все сразу решили проверить время - Гарри был прав, отбой был пять минут назад. Вздохнув ребята встали с кресел и пошли по спальням. Напоследок Гарри, развернувшись к уходящим Паркинсон и Нотту, быстро проговорил: – Спокойной ночи, Теодор, Пэнси. Ребята с улыбками пожелали ему того же и ушли в свои комнаты, Гарри же догнал своих соседей и, смеясь, произнёс: – Драко, Блейз и вам спокойной ночи. Слизеринцы тоже пожелали ему спокойной ночи и ушли переодеваться в ванную, Гарри же положил Кали на кровать и с улыбкой пожелал хороших снов змее. Фамильяр зашипела ответное пожелание и свернулась клубочком на одеяле, Гарри задёрнул полог и лёг спать, он почти сразу упал в объятия Морфея. Краем засыпающего сознания он слышал, как ложатся спать его друзья, сегодняшний день стал выматывающим для всех них. Засыпал рыжик с улыбкой на губах.
Примечания:
381 Нравится 58 Отзывы 176 В сборник
Отзывы (1)