Теперь все будет совсем иначе

PG-13
Завершён
891
2
автор
Арджент бета
Размер:
295 страниц, 75 015 слов, 67 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
891 Нравится 1091 Отзывы 512 В сборник

Глава 9 «Статут о секретности»

Настройки
— Я буду с тобой, — произнес Северус, наклоняясь чтобы зайти в камин, — профессор Дамблдор тоже там будет. — Сириус тоже хотел присутствовать, — сказал Гарри, заходя в камин следом за мужчиной. Гарри взглянул на Северуса и громко вздохнул теребя рукав пиджака, который мужчина заставил его надеть. — Его не допустят до слушания, так как он никем тебе не является, — ровно сказал Северус, — на нём могут присутствовать только законные представители или опекуны. — Он мой крестный, — возразил Гарри. — Это не имеет юридической силы, — Северус похлопал рукой по папке с документами, которую держал в руке. Рывком они переместились в Министерство Магии. — И давно ты разбираешься в юридических вопросах? — Гарри скосил глаза на мужчину, едва поспевая за ним по коридору Министерства Магии вымощенному тёмным кафелем. — Знаешь, приходится разбираться во всем когда усыновляешь ребёнка, — удовлетворенно произнёс зельевар, когда они замедлили шаг перед дубовыми дверями, — помни… веди себя прилично и разговаривай уважительно, чтобы мне не пришлось краснеть за тебя, ясно? — Да, сэр, — вытянулся в струнку Гарри, подмигнув. — Тогда идём, — кивнул Северус, открыв дверь и пропуская подростка вперёд. Каждый шаг Гарри по каменному полу отдавался громким эхом. — Гарри Джеймс Поттер, — подкатилось по залу, — можете присесть. Гарри повернул голову в сторону того места, откуда доносился усиленный магией звук. — Да, сэр, — кивнул он опускаясь на краешек сиденья кресла, находящегося посреди большого зала суда. Он видел боковым зрением, что Северус обошёл ряд деревянных скамеек и сел так, чтобы Гарри мог его видеть. Подросток почувствовал мандраж когда понял, что в в зале находится человек пятьдесят и на всех, насколько он мог видеть были мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди. — Обвиняемый явился — заметил министр Магии Конрелиус Фадж, смотря прямо в глаза Гарри, — Можно начинать. — Дисциплинарное слушание объявляю открытым, — звучно провозгласил Фадж, — Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: Коукворт, Паучий тупик дом номер… Сзади скрипнула дверь и на пороге появился Дамблдор, который неспешно прошел через зал и занял своё место недалеко от Снейпа. Гарри обеспокоенно поглядел на директора, а тот лишь в свою очередь кивнул ему словно говоря, чтобы он не переживал. Гарри вновь обернулся на Корнелиуса Фаджа. — Вы знаете в чем обвиняетесь, мистер Поттер? — вкрадчиво спросил министр, извлекая из стопки на столе нужный кусок пергамента. — То что я… — начал Гарри, но его перебили. — Подсудимому вменяется в вину нижеследующее… то, что он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, 3 июля 1994 года в два часа семнадцать минут в населенном магглами районе Лондона Ислингтоне и в присутствии маглов, Вы, использовали заклинание «Репаро», что нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов». — Вы получили три года назад предупреждение от Министерства по поводу незаконного применения волшебства? — Да, но… — Вам воспрещено применять волшебство вне школы, пока вам не исполнилось семнадцать лет? — Да, но я не смог примени… — Гарри чувствовал, как закипает. — Вполне осознавая, что в данный момент в непосредственной близости от вас находятся маглы? — Да, — сердито сказал Гарри, сжимая и разжимая кулаки. — Вы применили магию, мистер Поттер… — Я же сказал, что не успел применить никакое заклинание, — перебил министра Гарри, повысив тон. Министр Магии замолчал, Гарри испуганно покосился на Северуса, ожидая то ли его поддержки, то ли реакции неодобрения. Но Снейп только лишь слегка опустил голову смотря на Гарри исподлобья, словно говоря: «не нарывайся». — Можете проверить, — смягчил тон Гарри, — возьмите мои воспоминания, сэр, вы увидите, что я не вру! Некоторые волшебники и волшебницы тихо зашептались. — Закон не позволяет использовать воспоминания несовершеннолетних в качестве допустимых доказательств, — ответил Министр Магии, — это также незаконно, как и заставить ребёнка вроде тебя выпить Сыворотку Правды. — Вы моего крестного тоже незаконно обвинили, — заявил Гарри, — и он просидел в тюрьме двенадцать лет из-за того, что вы не потрудились проверить его воспоминания. — Гарри! — Снейп прищурившись взглянул на него. Подросток резко замолчал. Он действительно наговорил лишнего. — Мы говорим сейчас о вас и вашем неповиновении, — протерев очки и нацепив их обратно произнёс Фадж, — Ваш крестный оправдан и может спокойно жить. Я попрошу не хамить и не повышать голос на Суд! — Простите, сэр, — Гарри смутился. Фадж снова взглянул на него сквозь свои очки и продолжил. — Это все очень серьезно, мистер Поттер. Использование магии несовершеннолетними категорически запрещено, тем более в присутствии маглов. Что Вы можете сказать в своё оправдание? — Я не применил заклинание, сэр, — спокойно ответил Гарри, — правда, так получилось, что палочка… заклинание не сработало. — И кто это может подтвердить, а? Гарри услышал звук отодвигающейся скамьи позади него. — Сэр… Подросток оглянулся на Северуса. — Передадите Ваши документы суду, я обязан знать ваши полномочия… — Что? — прошипел зельевар. — Простая формальность, — пожал плечами министр, — передайте ваши документы. Снейп отлевитировал папку с документами на стол к Фаджу. — Мистер Снейп, — громко произнёс министр Магии, — вы можете что-то пояснить суду? — Гарри Поттер действительно хотел применить заклинание на маггловской улице в центре Лондона, но… — он сидел драматичную паузу, — ему не удалось сотворить магию в виду недостатка опыта в данном заклинании. Гарри почувствовал, как его щеки покраснели. — Насколько я знаю Министерство засекло всплеск магии, но не саму магию, что считают разными вещами. Детские всплески магии никак не отслеживаются министерством… — Но это не всплеск детской неконтролируемой магии, — заметил Фадж, строго смотря на Гарри, — я категорически… — И вы министр, не принимаете тот факт, что даже лучшие из волшебников не всегда способны владеть собой, — спокойно проговорил Дамблдор со своего места. — А о том, что он вытворяет в школе, я и не начинал еще говорить! Это также безнравственно! — Министерство не имеет права наказывать учеников Хогвартса за проступки совершенные в школе и поэтому поведение Гарри в ее стенах не подлежит разбору на данном слушании, — сказал Дамблдор  — Как он ведет себя в школе — не наше дело? Мы приняли решения о том, что этот ребёнок будет под опекой мистера Снейпа. Это было наше решение… поэтому соизволите узнать, справляется ли он, — Фадж указал на зельевара. — По магическому статуту это не такой уж и серьёзный проступок, — парировал Альбус. — Законы можно и поменять! — свирепо заявил Фадж. — Кто за то, чтобы оправдать подсудимого по всем пунктам? — прогудел голос мадам Боунс, сидящей позади министра. Гарри увидел перед собой множество поднятых рук. — Кто за то, чтобы признать подсудимого виновным? — пара человек.  — Так, хорошо, очень хорошо… Оправдан по всем пунктам. — Отлично, — бодро сказал Дамблдор, — Признаться, мне пора. Всего вам доброго. И не взглянув на Гарри, он стремительно вышел из зала слушаний.
Примечания:
891 Нравится 1091 Отзывы 512 В сборник
Отзывы (18)