Глава 56 «Малфой-Мэнор»
6 марта 2023 г., 00:00
Звуки доносились словно издалека. Гарри не хотел разлеплять глаза. Он слышал отдалённые голоса, но не хотел задумываться, кто говорит и с кем. Он помнил, что был в Хогвартсе, помнил, как он и Малфой бежали оттуда, как перенеслись куда-то. А потом полная темнота. Ни звуков, ни мыслей. Просто пугающая пустота, если она может быть таковой.
⁃ Всё в порядке, — различил он женский голос, — проложи примочку. Это похоже на ушиб.
Гарри он показался знакомым.
С трудом разлепив сперва один глаз, а затем другой, размытым без очков зрением он увидел стоящую полубоком женщину. Это была Нарцисса Малфой, она протягивала Драко дымящуюся вату.
Гарри проморгался и затем резко сел. Эти тёмные стены комнаты он уже видел когда-то. Место было относительно знакомое. Тёмный балдахин на кровати расшит серебряными кисточками, а на нём тяжёлое стеганое одеяло.
Нарцисса сразу же обернулась, услышав возню сзади.
Она обеспокоенно приблизилась. В руку Гарри были вложены очки, которые тот сразу же надел. Он посмотрел на женщину, стоящую перед ним.
⁃ А где… — сразу же спросил он, оглянувшись по сторонам, словно надеясь увидеть Северуса стоящего за ширмой. Увы его тут точно не было.
⁃ Северус скоро явится. С ним всё в порядке, не волнуйся, — поняв, о чём спрашивает Гарри, кивнула она, — а сейчас позволь мне обработать твои раны, у тебя кровоточит плечо.
Гарри обратил внимание на красное пятно, которое просочилось сквозь рубашку. Да, выглядит не очень здорово.
Ватный тампон, обмакнутый в зелье пощёлкивал и шипел. Парень быстро расстегнул белую рубашку и стараясь не смотреть на раненое плечо, приложил вату. По плечу растекалось приятное согревающее тепло. Ему было очень интересно увидеть Драко, но Нарцисса стояла так, что закрывала собой кровать, на которой лежал Малфой.
⁃ Больше нет никаких ран? — спросила миссис Малфой, забирая у него вату, — ссадины?
Гарри пошевелил конечностями. Всё целое. Хотя он и ответил утвердительно, но был уверен, что Снейп бы никогда не поверил на слово и провёл бы серию диагностических заклятий.
В дверь постучали. Гарри распахнул глаза, готовый встретить своего профессора, но в комнату зашёл Люциус Малфой.
Подросток не видел его со времён Битвы в Министерстве Магии. Он исхудал, под глазами пролегли тени, волосы были растрепаны, взгляд обеспокоенный и немного сумасшедший. На мистере Малфое была дорожная мантия, которая делала его похожего на волшебников, которые обычно обитают у Дырявого Котла.
Нарцисса Малфой не выглядела удивлённой, а это значит, что она уже видела мужа, а вот Драко спрыгнул с матраса и остановился в паре футов от отца. Он оценивающе осмотрел его, словно взвешивая свои дальнейшие шаги.
⁃ Все хорошо, Драко, — протянул руку Люциус, позвав сына к себе, но тот не шелохнулся поддёрнув рукав рубашки.
— Нет, ничего хорошего не будет, — заявил Драко, делая шаг назад и качая головой, — ты виноват в том, что произошло с нами! Проклятье, которое нам пришлось вынести с мамой… ты не представляешь, что я пережил! И она!
⁃ Драко, — Нарцисса хотела успокоить сына, ухватив того за рукав, но тот даже не заметил этой попытки, — всё в порядке. Главное — что мы все вместе.
Гарри было так неловко наблюдать за разразившимся скандалом. Он постарался отвернуться от разыгрывающей сцены перед ним и сосредоточиться на покалеченном плече.
— Я сожалею, — ответил мистер Малфой, всё-таки приближаясь к сыну, — но мы должны закончить всё это.
⁃ Как, интересно мне, — взъелся Драко, — я Пожиратель Смерти! И это всё по твоей милости!
⁃ Через час сюда пожалует Тёмный Лорд, — сказал Люциус, и Гарри не смог сдержаться и громко ахнул.
Мужчина обернулся на источник звука. Он увидел сидящего на кровати Гарри, который смотрел на них, как олень в свете фар. Люциус вытащил из кармана маленький пузырёк и протянул его парню.
⁃ Я не буду ничего пить, — Гарри отказался даже брать в руку склянку.
⁃ Очень зря, — это мне передал Северус, — приподнял брови мужчина, — скоро здесь будут… не важно. Никому не нужно знать, что ты, Гарри Поттер, здесь — в этом доме.
Гарри всё ещё недоверчиво смотрел на зелье, которое всё-таки взял в руки. Он откупорил крышку и принюхался.
- Это оборотное зелье? — спросил он, — это определённо оно.
⁃ Похвально, — усмехнулся Люциус, — Северус может тобой гордиться. Это действительно оборотное зелье. Действует больше чем час, но если что, то я дам тебе ещё пару доз. Пока ты в этом доме, ты будешь изображать моего далёкого племянника Даниэля, который живет в Монте-Карло со своей матерью. Ты приехал к нам на летние каникулы, поскольку твоя дорогая матушка Габриэла уехала в Америку. Запомнил? Остальное придумаешь сам.
«Как он выглядит?» — задумался Гарри, поднося флакон всё ближе ко рту, — «Я надеюсь, там добавлен не его ноготь или что ещё хуже?»
Последний раз от приёма оборотного зелья Гарри чуть не вывернуло наизнанку. Отвратительно, как будто пьешь болотную зеленую известь. Кости начали трансформироваться, тело непроизвольно стало уменьшаться, а мышцы сжиматься.
Через минуту всё прекратилось. Когда Гарри открыл глаза он понял, что очки ему не нужны и с ними он наоборот видит мир слишком расфокусировано. Он поднялся и подошёл к окну, рассматривая своё отражение. Ноги и руки стали заметно короче, волосы были бледными и больше он походил на ребёнка Драко, чем на себя.
— Эй, почему я стал ниже, — подросток вытянул вперед две руки, — Я совсем маленький! Сколько мне? Девять?
— Двенадцать, кажется, — подернул плечами Драко.
— Прекрасно, — хмыкнул Гарри.
— Мы с ним всегда ссорились…
— Ещё лучше.
Повисла неловкая пауза. Гарри обернулся и пристально посмотрел на всю чету Малфоев. Нарцисса держала мужа за руку, Драко же, раздувая ноздри, стоял и смотрел то на отца, то на него.
— Гарри? — позвал его Люциус.
— А?
— Ты не должен отзываться на своё имя! — в голосе мужчины слышалось раздражение.
Драко же влепил ему подзатыльник.
— Ай, что ты делаешь!
— Прикалываюсь над любимым родственником, — издевательски протянул Малфой-младший.
Гарри про себя выдал парочку нелитературных слов. Сюр, происходящий здесь переходил все границы.
***
Холл был освещен лишь наполовину. Гарри шёл в процессии Малофев в один из залов поместья. Драко нервно сглотнул. Нарцисса положила ему руки на плечи. Краем глаза Гарри увидел, что тот немного расслабился. Ему тоже не хватало поддержки.
— Малфои, — прозвучал высокий голос того, кто сидел во главе стола. — Ещё немного, и вы опоздали бы. Негоже опаздывать в своём же доме.
— Да, мой Лорд, — отозвался Люциус, буквально проталкивая Гарри в зал.
В этом помещении было ещё темнее чем в Холле и разглядеть лица Волдеморта было невозможно. Однако по мере приближения лицо его выступало из мрака — голое, змееподобное, с узкими прорезями вместо ноздрей и блестящими красными глазами с вертикалями зрачков.
— Люциус, сюда! — приказал Волдеморт, указывая на ряд стульев слева от себя.
Гарри стал смотреть, как рассаживаются Малфои, а сам остался стоять.
— А это кто? — резко спросил Волдеморт, — указывая на него.
Выдержке Люциуса можно было позавидовать, он смерил «своего племянника» таким взглядом, что если бы у Гарри не было иммунитета к такому стальному взгляду (спасибо, профессору Снейпу), то он бы уже весь сжался.
— Мой Лорд, это мой племянник Даниэль. Он у нас гостит, пока его мать совершает сделку с МАСКУСА в США.
Гарри не в силах был смотреть на Волдеморта, прожигающего Малфоев взглядом. В отблеске камина, который был единственным освещением в этом помещении, он разглядел лицо Северуса, который смотрел как будто сквозь него.
— Надеюсь на его преданность. — кивнул Волдеморт, взмахивая рукой с палочкой и проверяя наличие других обитателей поместья, — кто ещё в доме?
— Только домовые эльфы, сэр, — ответила Нарцисса, которая в отличии от мужа была спокойна.
— Замечательно, — отмахнулся он, — а теперь пусть он уйдёт. Негоже ребёнку слушать наши разговоры.
Гарри стал уходить к дверям.
— Итак? — Мой Лорд, Орден Феникса намеревается перевести Гарри Поттера из нынешнего его укрытия в субботу, при наступлении вечера. Это известие пробудило в сидевших вокруг стола интерес почти осязаемый: одни замерли, другие заерзали — и все не отрывали глаз от Тёмного Лорда. — В субботу… при наступлении вечера… — повторил он, — Снейп!
Раздался скрип кресла. Гарри замедлил шаг.
— Где мальчишка? — прошипел Волдеморт.
— Сбежал, — пожав плечами ответил Снейп в своей обычной манере.
Сердце подростка пропустило пару ударов.
— Мой источник сообщает, что существует несколько планов, направленных на то, чтобы сбить нас с толку.
Гарри оказался в коридоре и почти ничего не слышал. Но до него долетали обрывки фраз «спрятать», «доверие» и «служба мне»
— Как же ты воспитал мальчишку, раз он убегает и теряется при каждом удобном случае? — съязвил Волдеморт, — или ты, Северус, сам его спрятал? Ты обещал, что растишь его для меня.
— Понятия не имею где он, — от безразличного тона Снейпа можно было расплакаться, — но есть сведенья, что он в доме одного из членов Ордена, — ответил зельевар. — Согласно моему источнику, это место ограждено всеми средствами защиты, какие имеются в распоряжении Ордена и Министерства.
— Это значит, что в ближайшее время загорится пара-другая домов тех волшебников, кто может удерживать Гарри Поттера у себя! — выплюнул Волдеморт.