blow us all away

Перевод
PG-13
Завершён
190
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 451 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
190 Нравится 3 Отзывы 60 В сборник

Часть 1

Настройки
С Морган что-то не так. Это была первая мысль Питера после того, как он забрал свою псевдо-младшую сестру из школы. Обычно она была в восторге от возможности провести с ним день, что они редко делали с тех пор, как он окончил MIT и стал главой отдела исследований и разработок в Stark Industries. Он просто ещё не научился уравновешивать свою жизнь как штатного Мстителя и сотрудника SI. Но сегодня тринадцатилетняя девочка странно молчалива. Обычно она уже рассказывала ему о своем дне в своей обычной взволнованной манере. Вместо этого она сидит на пассажирском сиденье его машины, уставившись в неопределенную точку за окном.  — Как прошёл твой день? — спрашивает он, надеясь сам начать разговор.  — Всё было прекрасно. Что-то определенно не так, думает он. Морган Старк не дает коротких ответов. Дайте ей пространство для разговора, и она станет неудержимой болтушкой, несмотря ни на что. Даже в самые худшие дни ничто не может заставить её замолчать. Когда одна девочка по имени Шарлотта устроила ей неприятности в школе (о чём Пеппер немедленно позаботилась), она жаловалась без остановки. Что бы ни случилось, должно быть, всё было очень плохо. Он бросает на неё косой взгляд и говорит:  — Хорошо, Мор, признавайся. Что случилось?  — Ничего, — итак, теперь они добрались до односложных ответов. Питер всё больше беспокоится, если это возможно. Такое поведение… он видел её такой только раз в году, в годовщину смерти Тони. Значит произошло что-то очень плохое. И всё же у неё упрямство Тони, поэтому он знает, что не заставит её говорить, если она не захочет. Он скорее сосредотачивается на том, чтобы дать ей лучший день брата и сестры, и надеется, что она откроется ему в своё время. Даже если он действительно хочет спросить, что случилось.  — Ну, так чем же ты хочешь сегодня заняться? — спрашивает он вместо этого. Морган наконец смотрит на него со слабой улыбкой на лице и спрашивает:  — Как ты относишься к выпечке? Зная их, всё закончится хаосом. В любом случае, то, что они вдвоем делают что-то вместе, уже само по себе является рецептом катастрофы. Согласно просьбе Морган, они проводят большую часть дня, выпекая и создавая беспорядок. Он знает, что ему, вероятно, придется убирать всё это позже (Пеппер всё равно заставит его, как только увидит, в каком состоянии кухня), но это справедливая сделка за то, чтобы увидеть, как его сестра смеется и улыбается. Как будто прежней молчаливой Морган здесь вообще не было. Всё в порядке, пока он не делает предложение.  — Не хочешь спуститься в лабораторию, пока всё это печется? Всё равно печенье будет готово только через час, — говорит он. Изменение происходит немедленно. Улыбка исчезает с её лица, когда она говорит:  — Нет. Её тон резок, и она избегает встретиться взглядом с Питером.  — Ты уверена? Я работаю над действительно крутыми прототипами для отдела исследований и разработок, — говорит он, стараясь не обращать внимания на внезапную перемену в воздухе комнаты.  — Я не хочу идти в папину дурацкую лабораторию, ясно?! — кричит она. Затем она вылетает из комнаты, прежде чем он успевает что-либо сказать. Понятно, что он напортачил, но он даже не знает, что сделал, чтобы добиться от неё такой реакции. Он ждет несколько минут, надеясь, что Морган успокоится и вернется сама, но этого так и не происходит.  — Пятница, ты можешь сказать мне, где сейчас Морган? — спрашивает он.  — Морган сейчас заперта в своей комнате, — отвечает ИИ. Он благодарит её и направляется в комнату девочки. Он стучит в дверь и не получает ответа.  — Морган, я знаю, что ты там. Открой дверь, пожалуйста, — ответа он опять не получает. Он слышит её взволнованное дыхание благодаря своим обостренным чувствам. — Я не сержусь на тебя, обещаю. Через несколько секунд он слышит, как она садится и велит Пятнице отпереть дверь. Он открывает её и видит, что она свернулась калачиком на кровати. Морган маленькая, всегда была маленькой, но сейчас, с заплаканным и красным от слез лицом, в темноте своей комнаты, она выглядит меньше, чем когда-либо.  — Прости, что накричала на тебя, — тихо говорит она, всё ещё не поднимая глаз. Он садится на край её кровати, не желая вторгаться в её личное пространство, когда она всё ещё в явном расстройстве.  — Всё в порядке, Мор, я просто хочу знать, что случилось. Я хочу помочь.  — Это глупо, — наконец говорит она. — Сегодня в школе мы говорили о том, чем хотим заниматься в будущем, а учительница продолжала говорить о том, как я похожа на своего отца и как много хорошего я собираюсь сделать. Она даже не давала мне говорить о том, чего я хочу. Лицо Питера вытягивается. Он знает, что ей, должно быть, тяжело постоянно сравнивать себя с отцом, которого она едва знала, и напоминать о тяжелом наследстве, которое ложится на её плечи.  — Не позволяй этой учительнице давить на тебя. Я знаю, что у тебя всё получится. В любом случае, тебе даже не стоит беспокоиться об этом. Пройдет много времени, прежде чем ты возьмёшь на себя управление компанией. Он мгновенно понимает, что опять сказал что-то не то.  — Но я не хочу управлять компанией! — снова кричит она. — Люди продолжают говорить о том, каким великим был мой отец, величайшим героем Земли, и они продолжают ожидать, что я буду похожа на него, но я не такая! Я его даже не помню! Питер слышит, как разбивается его собственное сердце. В глубине души он знал, что Морган не помнит Тони, как он не помнит своих родителей. Он знал, но не хотел об этом думать. Потому что несправедливо, что он помнит его, а его родная дочь — нет. Он садится рядом с Морган и прижимает её к своей груди, пока она продолжает кричать.  — Величайший герой Земли? Но если он был так хорош, почему он ушел? Он должен был быть таким сильным, удивительным супергероем, и всё же он бросил меня. Он бросил меня, и теперь все ждут, что я стану следующим Тони Старком, но я не знаю, смогу ли, не говоря уже о том, чтобы хотеть этого! В голове Питера мелькает образ открытки, которую он получил много лет назад и до сих пор тайно хранит в бумажнике. Следующему Тони Старку доверяю. Он знает, каково ощущать это давление.  — Мне очень жаль, Морган. Если бы я мог вернуть его для тебя, я бы это сделал. Но единственное, что я могу для тебя сделать, — это сказать, что твой отец любил тебя и не хотел покидать, и если бы он был здесь, то надрал бы этой учительнице задницу за то, что она давила на тебя, — говорит он, крепко обнимая её, когда ещё несколько слёз скатывается по её щекам. — Я уверен, что он приглядывает за тобой, где бы он ни был, и он, должно быть, очень гордится своей маленькой девочкой. Она шмыгает носом.  — Я не маленькая девочка. Через некоторое время он отпускает её и садится, скрестив ноги.  — Давай вернёмся немного назад. Ты не хочешь взять на себя Stark Industries? Она вытирает лицо и качает головой.  — Почему ты ничего не сказала? — спрашивает он.  — Потому что именно этого все от меня и ждут. Мои учителя, таблоиды, ты, мама, — говорит она. — Она смотрит на меня, и я знаю, что она видит папу. Я не знаю, как сказать ей, что не хочу быть похожей на него. Питер вздыхает.  — Морган… Она смотрит на тебя и видит свою драгоценную дочь, которую очень любит. Она не видит Тони. Конечно, ты напоминаешь ей его, вы так похожи, и иногда ты делаешь вещи, которые напоминают ей и всем нам, кем он был, но я могу заверить тебя, что твоя мама любит тебя такой, какая ты есть. Я люблю тебя такой, какая ты есть. Морган слабо улыбается ему.  — Я тоже тебя люблю. Он облегченно улыбается.  — Итак, если ты не хочешь заниматься этой отраслью, что ты хочешь делать?  — Я ещё не совсем уверена, — признается она. — Я люблю художественные вещи, но я не уверена, что хочу заниматься этим в будущем.  — Это тоже прекрасно, — заверяет он её. — Что бы ты ни решила сделать, это будет здорово, и ты нас всех этим поразишь. Прошлое Тони… это не твоё будущее, Морган. Ты можешь быть кем хочешь, и Тони всё равно будет тобой гордиться. Он уже гордится.  — Спасибо, Питер. Ты самый лучший старший брат, о котором я только могла мечтать, — говорит она. — Я уверена, что папа тоже тобой гордится. Это застает его врасплох. Он обнимает её и ерошит волосы.  — Спасибо, малыш.  — Я до сих пор не знаю, как мне рассказать об этом маме. Я не хочу, чтобы она разочаровалась.  — Я буду рядом с тобой, но уверяю тебя, она не будет разочарована в тебе за то, что ты следуешь своим мечтам. Если тебе от этого станет легче, мы можем дать ей один из тех восхитительных кексов, которые только что испекли. Никто не может злиться после того, как съел что-то настолько вкусное, — говорит он ей. Внезапно их глаза расширяются.  — Вот дерьмо, — говорит она. И он не может даже ругать её за язык, потому что слишком занят, убегая на кухню, чтобы вынуть кексы из духовки. В конце концов, они обуглились, и Морган с Питером не могут удержаться от смеха, глядя на лицо Пеппер, которая всё равно откусывает от них кусочек.
190 Нравится 3 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (3)