ID работы: 107479

Шутка

Джен
G
Завершён
501
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 27 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Пошути что-нибудь. Артур не поворачивается в сторону Мерлина, лишь раздраженно дергает плечом на просьбу. - Тебе не кажется, что немножко не вовремя? Замок снова ходит ходуном. Хочется верить, что это всего лишь одно из их приключений, а не последняя битва. Но никогда не знаешь, пока оно не закончится. Сложнее всего сидеть и ждать. Пока тело находит передышку, сердце продолжает колотиться в ускоренном ритме. Они сидят спиной к стене, мечи наготове, осколки под ногами. - Ну, вроде как доблестные рыцари славятся тем, что смеются в лицо смерти, - голос спутника дрожит под стать стенам. - Откуда ты взял такую глупость? - Ты не отрицаешь, что мы умрем, - замечает он. У него не находится ни единого аргумента, кроме: - Мерлин! Заткнись. На самом деле, он не хочет, чтобы его преданный слуга затыкался. Мерлин хотя бы болтает глупости – это хороший знак. Это успокаивает. - Пошути ты, - предлагает Артур таким тоном, словно торжественно посвящает его в число тех самых доблестных рыцарей, которые якобы имеют священное право смеяться смерти в лицо. Он считает это недопустимой фамильярностью. Не то чтобы он суеверный… - Я – маг. - Ха-ха, Мерлин, очень смешно, - бормочет он под нос. – Это вроде шутка такая? - Ты же сам просил. - Я забыл, что у тебя дурацкое чувство юмора. Юноша утыкается взглядом в землю, вырисовывает пальцем круги на коленке. - А если бы я, правда, был магом? - Тогда уже наколдовал что-нибудь, чтобы вытащить нас отсюда. Хотя, если маг из тебя такой же, как и слуга – нам не жить. Это не со зла. Просто такова традиция, которой придерживаются они оба: Артур ворчит, а Мерлин пропускает мимо ушей. (Хотя, казалось бы, мимо таких ушей сложно что-либо пропустить). - Значит, мы все равно были бы здесь сейчас с тобой? Мерлину, как всегда, удается обойти законы логики и извлечь из пары брошенных слов какой-то особый смысл. - Ты бы не отправил меня на костер? – продолжает он нарочито бесцветным голосом. Артуру кажется, что со всей своей изворотливостью и проворностью, Мерлину бы удалось обойти и языки пламени. Они бы просто не поймали его. Но проверять наверняка он не желает – ни сейчас, ни в гипотетическом будущем. Артур крепче сжимает меч - в этот раз не ради Камелота и не ради себя. - О нет, костер – это скучно, я бы придумал что-нибудь более изощренное, - усмехается он. Мерлин становится совсем тихим. Будто и нет его рядом. Это пугает. - Ты же просил пошутить, - оправдывается принц. - Браво, - отзывается слуга. Никто не смеется.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.