***
Джия долго не могла поверить, что такое возможно. Сколько лет ей твердили, что её дядя погиб, а тут он стоял перед ней. Живой и невредимый. Как он сумел спастись от её отца, который его будто бы утопил? Или Ян Джинхэю пришлось инсценировать свою смерть? Последний вариант был наиболее вероятен. Но ни на один из вопросов Ян Джинхэй пока что не собирался давать никаких ответов. Сказал лишь, всему своё время. — Ты ведь всё это время был жив, — сказала Джия. — Знать об этом никому не обязательно, пусть и дальше думают, — произнёс Ян Джинхэй, — так будет проще. — Тогда на сборах ты мог бы подать какой-нибудь знак. Зачем нужно было устраивать это представление? — А лучше было бы, если бы ты и твои советники попали под удар? Ты и так подставилась, когда подпалила руку Вэнь Чжао. — Я разозлилась. — И это вышло тебе боком. Теперь Вэнь Жохань всёрьёз думает, что ты владеешь силой колдуньи. Потомок Ян Ливея с силой Сяолянь, что может быть лучше? Для Ордена Цишань Вэнь это просто подарок. Джия села на кровать и обхватила голову руками. Выходит, всё с самого начала было ловушкой. То-то мать так быстро согласилась на просьбу Джии отправить её в Цишань. Единственная её ошибка была в том, что она позволила дочери взять с собой советников. А, значит, на Вэнь Ксию и Фань Ваньюя была вся надежда. Но почему так долго? Уже по заключению в Башне наследников Джия уяснила, что время в заточении идёт очень медленно. — А-Джи, — сказал Ян Джинхэй, глядя на удручённую племянницу, — ты делаешь всё возможное, чтобы и себя защитить, и Орден под удар не подставлять, это похвально. И то, что ты выторговала месяц на размышление, тоже похвально. Джия подняла голову. — Я боюсь сделать неправильный выбор. — Порой даже от неправильного выбора может быть какая-то польза. Разве Лю Сюань тебе этого не говорил? Джия качнула головой: не говорил. — Тогда запомни эти слова и подумай над ними на досуге, — произнёс Ян Джинхэй. Напоследок попросив Джию не выдавать его, дядя ушёл, оставив на кровати мешочек цянькунь. Тот самый, который он же и конфисковал, находясь под личиной Советника Сюань Сяо. Джия не сразу, но заглянула внутрь, чтобы убедиться, что всё осталось на своих местах. Мечи на месте, мешочек с Алой Тьмой на месте, бочонок с порохом на месте. Ничего не пропало. Вот только девушку это слабо утешило и не дало ответа на вопрос, что делать дальше. Уже под утро Джию тайно навестила Чжу Лифэнь. Без лишних предисловий молодая женщина сказала: — Сегодняшняя ночная охота состоится на горе Муси. Это всё, что вашим советникам удалось узнать. — Гора Муси? — удивилась Джия. Ну надо же. Значит, Вэнь Чжао решил вернуться на то же самое место, где он ещё вчера свернул охоту из-за инцидента с рукой. Уже легче. Придëтся от этого отталкиваться. Недолго думая, Джия взяла с кровати цянькунь, вынула оттуда два меча — один с летучей мышью на рукояти принадлежал Вэнь Ксие, а второй с пауком на рукояте — Фань Ваньюю, — и отдала их Чжу Лифэнь. — Спрячьте их и отдайте моим советникам. Скажите, чтобы ждали меня, а я пока подумаю, как можно сбежать отсюда. И, если вдруг что-то пойдëт не так, пусть делают всë, как обычно. Княжна кивнула, принимая мечи, и словно невзначай сказала: — В комнате есть потайная дверь, которая ведëт прямой дорогой к выходу из поместья. А оттуда можно идти в сторону леса, а там уже и до горы будет рукой подать. Джия уже хотела было поинтересоваться, где ей искать потайную дверь, но быстро вспомнила про рычажок в стене. Может быть, это он открывает еë? Об этом она узнает только, когда механизм активирует. Вместо этого девушка спросила: — А Вэнь Жохань знает про этот ход? — Может быть знал, — ответила Чжу Лифэнь, — но уже забыл. Уже легче. Поблагодарив молодую женщину за помощь, Джия закрыла дверь. Сжимая в руке мешочек, она размышляла. Гора Муси — единственное место, где она могла снова встретиться с советниками, Вэй Ином и остальными, а, значит, шанс на эту встречу у неё был лишь один. И его надо использовать с умом. Сидя здесь, девушка прикидывала несколько вариантов побега, и ни один ей не нравился, потому что в случае неудачи закончиться он мог одним: переполохом и ещё более серьёзному заключению, а там уже больше никаких поблажек. Но слова Чжу Лифэнь дали ей надежду на то, что ей отсутствие на какое-то время останется незамеченным. Только тогда Джия решилась подойти к рычажку и опустить его вниз. Одна из стен с книжными полками отъехала в сторону, открывая собой проход, о котором говорила Чжу Лифэнь. Девушка не стала долго размышлять. Она зашла туда, и проход закрылся тогда, когда Джия прошла несколько шагов. Вот и хорошо. Значит, преследования можно не бояться. Не бояться можно было ещё и того, что дорога была одна: заблудиться просто невозможно. Единственное, о чём не упомянула Чжу Лифэнь, так это то, что коридор прохода был такой длинный, что даже конца его не было видно, но Джия всё шла и шла. Конец коридора показался тогда, когда девушка увидела перед собой висящую над выходом разодранную ткань. Выход к лесу, всё, как и говорила Чжу Лифэнь. Джия выглянула наружу, зачерпнула из мешочка заветного порошка. Хоть об этом проходе никто не знал, но мало ли, кто может здесь оказаться, а потому осторожность была превыше всего. Что ж, удача не должна её подвести. Ни на этот раз. Щепотка брошена. Алая Тьма накрыла Безночный Город. Осталось только бежать.***
Получив от Чжу Лифэнь мечи и инструкцию от Джии, Вэнь Ксия и Фань Ваньюй поспешили их спрятать, чтобы никто их не заметил, иначе быть беде. Вэнь Чжао мог догадаться, что они отдали подделки, а настоящие всё это время где-то хранились. Пошло бы выяснение, и следы бы вывели на Советника Сюань Сяо, который с самого начала знал о подделках, но никому ничего не сказал. И это было чревато определёнными последствиями. Уже на подходе к горе Муси Вэнь Ксию и Фань Ваньюя охватило предчувствие того, что они здесь были. — Да ладно, — выдал Фань Ваньюй, — это же не то место, откуда забрали Джию-цзе? — Всё правильно, А-Юй, — сказала Вэнь Ксия, — похоже, Вэнь Чжао решил довести эту охоту до конца. — Ну теперь все будут искать вход. — Пусть что хотят делают, лишь бы нас не тревожили. Слушай внимательно, Фань Ваньюй, Джия-цзе сказала, делать всё, как обычно, на случай, если что-то пойдёт не так. — А с Вэнь Чжао всегда что-то не так, — усмехнулся младший советник. — Верно, — сказала Вэнь Ксия, — но это совсем не значит, что ты можешь пустить в ход свой меч. Не заставляй меня напоминать тебе, что произошло на прошлой ночной охоте, когда я Вэнь Чжао урок танцев устроила. Да, тогда советники рассказали Джии-цзе не всю правду. Вэнь Ксия, действительно, защищала Фань Ваньюя на той охоте от Вэнь Чжао. Но дело было ещё и в том, что, когда Вэнь Чжао приготовился использовать мальчишку как живую мишень, Фань Ваньюй потихоньку доставал из ножен свой меч. Случись Вэнь Чжао промахнуться, мальчишка напал бы в ответ, и дело бы повернулось круто. Труп младшего сына с порезом на щеке мог вызвать вопросы у Вэнь Жоханя. А допустить этого Вэнь Ксия не могла, вот и пришлось ей взять инициативу в свои руки. Фань Ваньюй, у которого просто руки чесались вытащить из ножен меч, лишь недовольно фыркнул. Но Вэнь Ксия слишком хорошо знала, что смазанный ядом паука-указателя меч её брата — это оружие массового поражения, от которого надо держаться подальше. И именно это она и старалась донести до брата. И хоть мальчишка обещал, что постарается без крайней необходимости не вытаскивать меч, старшей советнице всё равно было неспокойно. И это беспокойство усилилось даже тогда, когда кто-то прокричал, что в пещеру монстра был найден вход, да ещё и заклинатели начали поторапливать, чтобы они спускались туда все до единого. Пещера встретила заклинателей полной темнотой, и даже этого хватило, чтобы Фань Ваньюй незаметно пристегнул меч к поясу. Как бы там ни было, но он должен быть готов ко всему. Шум воды тоже вызвал неприятные ассоциации: опасность могла таиться даже под ней. Приходилось быть начеку. Сколько они так шли, неизвестно, но уже вскоре показалось нечто такое, что Вэнь Ксие и Фань Ваньюю напомнило панцирь черепахи. Оставалось лишь надеяться, чтобы это оказалось не тем, о чём они думали. А тут ещё Вэнь Чжао начал их подгонять: — Что вы там застыли? Идите вперёд! — Господин Вэнь, сначала вы должны объяснить нам, на кого мы охотимся, так нам будет проще объединить усилия, — потребовал Цзинь Цзысюань. — Так он тебе и сказал, — прошипела Вэнь Ксия. Вэнь Чжао усмехнулся: — Я скажу в последний раз: я отдаю приказ, а ты исполняешь. Вы всего лишь заклинатели под моим командованием, поменьше распоряжайтесь передо мной. Фань Ваньюй хмыкнул: — Но есть одна загвоздка. Мы с Ксией-цзе подчиняемся не вам, а Джие-цзе. Только она имеет отдавать приказы лично нам. Вэнь Чжао покосился на мальчишку: — Так оно и было, пока Вторая Дева Ян была здесь. Но сейчас её здесь нет, а, значит, твои слова для меня ничего не значат. — Это как сказать, — угрожающе проговорил Фань Ваньюй, но Вэнь Чжао пропустил это мимо ушей. Не Хуайсан заговорил: — Что за монстра он хочет изловить? Мы здесь уже целых два часа, а он всё ещё не появляется. — Надеюсь, эта тварь не будет сложной, — отозвался Цзян Чэн. Поиски твари не увенчивались успехом, а Вэнь Ксия чувствовала, что Вэнь Чжао обязательно придумает какую-нибудь подлость. А Ван Линцзяо, неизменно стоящая рядом, начала уже кого-то высматривать. Старшей советнице это сильно не нравилось. Она даже не спускала глаз с Фань Ваньюя, которому сейчас дай только повод, и он забудет обо всех договорëнностях. И повод появился. Увидев, что поиски с мëртвой точки не сдвинулись, Вэнь Чжао воскликнул: — В чëм дело? Вы всë ещё не можете найти?! Эй ты, найди кого-нибудь, подвесь и пусти ему кровь! Так привлечëм монстра кровью! Не мешайте моему героическому подвигу. И тут случилось то, к чему не была готова Вэнь Ксия. Ван Линцзяо внезапно указала пальцем на девушку, которую еë приятельницы называли Мянь-Мянь, и сказала: — Вот еë! Девушка испугалась, а Фань Ваньюй даже вперëд выступил. — Еë? — удивился Вэнь Чжао, — а, может быть, кого-то другого? — Но почему другого? — закапризничала Ван Линцзяо, — я уже выбрала еë! Тебе что, жалко? — Глупости, разве может быть мне кого-нибудь жалко для тебя? — ответил Вэнь Чжао и отдал приказ: — эй вы! Связать еë! Осознав, какая ей грозит опасность, Мянь-Мянь бросилась к юношам и спряталась за спину одного из них. Вэнь Ксия чуть глаза не закатила. Вот уж за чьей спиной она никому бы не советовала прятаться, так это Су Шэ. — Кто посмеет защищать еë, тот никогда не выйдет из пещеры! — пригрозил Вэнь Чжао. — Сволочь, — ругнулась Вэнь Ксия, когда Су Шэ, воспринявший угрозу всерьёз, отошëл подальше. Фань Ваньюй понял, что дело плохо. Он видел, что за девушку заступиться никто не торопится. Вэй Усянь попробовал было сделать шаг вперëд, но его удержал Цзян Ваньинь. Успокоился мальчишка только тогда, когда Мянь-Мянь спряталась за спины Лань Ванцзи и Цзинь Цзысюаня. И никакая сила не заставила бы их сдвинуться с места. Это привело Вэнь Чжао в ярость. — Взбунтовались, да?! Я вас предупреждаю: лучше вам самим схватить и связать эту девчонку, а иначе все ваши люди не выйдут отсюда! Но Лань Ванцзи и Цзинь Цзысюань даже не дрогнули. Слишком поздно Вэнь Ксия увидела на поясе младшего советника пристëгнутый к поясу меч! Фань Ваньюй тихо рассмеялся и, к ужасу Вэнь Ксии, выставил перед собой два сложенных вместе пальца. Меч в ножнах опасно зашевелился. Старшая советница знала, что, когда Фань Ваньюй так делал, он готовился убивать. «Дурак-ребёнок, это не по плану!» — подумала она. — Как там говорила Чжу Лифэнь? — сказал мальчишка, — «и ты это потерпишь»? Может быть, остальные и потерпят, но я-то точно терпеть не стану.