ID работы: 10756004

Графство

Kanjani8, Johnny's, Johnny's WEST (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6. Наследник

Настройки текста
Примечания:
Хамада открыл глаза. За окном только рассветало, было ещё очень рано. Он попытался понять, что же его разбудило. Джунта. Джунта ворочался сбоку, хватался за Хамаду руками и тут же отпускал, издавая отдельные звуки и несвязные слова. — Нет… Уходите… Быстрее… Подвал… Похоже, ему снился кошмар. Хамада больше никогда не хотел видеть его в страданиях, поэтому тут же решил разбудить. — Джунта. Джунта! — он мягко, но настойчиво тряс того за плечо, пока Джунта резко не распахнул глаза. — Всё хорошо, это просто сон, — Хамада обнял его, пока тот не перестал трястись. — Такахиро… — он отстранился, чтобы взглянуть Джунте в глаза. Взгляд того стал более осмысленным и очень грустным. — Я вчера вспоминал это, и вот оно вернулось… — Твое прошлое? — Ага… — Расскажешь? Хамада чуть отодвинулся, приняв более удобную позу. Джунта сел на кровати и сделал глубокий вдох и выдох, прежде чем начать говорить. — Ты можешь не поверить, но на самом деле я — граф. По происхождению, естественно, а не… Ну ты видишь, какой из меня граф сейчас. Хамада не перебивал и внимательно слушал. — У меня было очень счастливое детство. Отец, мать, два брата и сестра. Отец был очень добрым, все в графстве его любили и уважали. Обстановка всегда была мирной, никаких восстаний простого народа, как это часто бывало в других графствах. Соответственно, и производство на наших землях было высшего уровня, и урожай… Меня как старшего сына готовили к будущему управлению, со мной занимались лучшие педагоги, мне и самому это нравилось, а родители нарадоваться моим успехам не могли. Все было так прекрасно, как только может быть, до одного дня, пока к нам не заявился он. — Он? — Я помню только, как его звали, Йокояма. Он предложил моему отцу… Ну как предложил, это было высказано довольно резко… В общем, он хотел выкупить все наше графство. Отец сразу отказался, во-первых, это было противозаконно, во-вторых, этот человек уже был печально известен в высших кругах своими махинациями и преступлениями, хотя никто не знал, что он и убийца тоже… — Убийца? — Мой отец отказался продавать земли и выставил этого Йокояму из дома. А через пару дней поздно вечером он со своими подельниками проник к нам на территорию и… В общем, отца он убил сразу, мать ранил, а я сразу вспомнил про тайные ходы в особняке, и мы быстро скрылись там. Такие подземелья строили на случай войны, но не везде, а нам вот повезло, если можно, конечно, так сказать в контексте этой ситуации… Йокояме ведь дом незнаком, поэтому они нас так и не нашли. Но их главной целью же было не убить нас, а завладеть графством, что они и сделали, и живут теперь в особняке, насколько я знаю, по сей день. — А твоя семья? Джунта вздохнул. — Мы через эти ходы сбежали лесами в другой город, но младшие были совсем маленькими, поэтому пришлось оставить их в городском приюте, а мать вскоре скончалась от инфекции, ранена ведь была, вот и заразилась чем-то. Я же занялся чем придётся, отбросив графскую гордость, — он отвёл глаза, — и всякое было, среди чего работа официантом — это цветочки. Позже я пытался забрать детей, но их уже там не было… Так что, — он снова посмотрел на Хамаду, а на глаза навернулись слёзы, — я не думаю, что имею право тебя любить, я грязный и испорченный, и никакой не граф, и денег у меня нет… Хамада тоже сел и прижал Джунту к себе. — Дурак ты, неужели ты думаешь, что мной может двигать только меркантильный интерес? Я люблю тебя, потому что это ты, и всё. И никакой ты не грязный и не испорченный. Я же вижу, что ты настоящий и искренний. И способный любить тоже, по-настоящему. Ну-ну, не плачь, я с тобой. Он помолчал, успокаивая Джунту, гладя по голове, убирая лохматую после сна челку с глаз, пытаясь передать ему свое природное спокойствие, поделиться теплом и поддержать. — А по поводу графства… Ты не думал, что стоит его себе вернуть? — Это невозможно, Такахиро, прошло уже восемь лет, и… — И что? Ты прямой наследник. Неизвестно, как они объяснили людям смену власти, но ты свидетель и ты знаешь, что на самом деле произошло убийство. Нужно лишь подумать, как это дело провернуть. — Не нужно, я уже привык, что… — Как это не нужно? Графство принадлежит тебе, и мы обязательно его вернём. К тому же, это было не так давно, и о твоей семье ещё помнят. Джунта отодвинулся и взглянул на него. — Что ты имеешь в виду? — Я покупал твой портрет у уличного художника, он работал раньше в вашей усадьбе. — А, помню этого мужчину, такой добрый был… — Правда, этого портрета я лишился. И Хамада рассказал обо всём, что за это время произошло с ним. — Ты даже был на войне? Боже мой… — и теперь Джунта крепко обнял Хамаду, одной рукой ласково прижав его голову к своему плечу. — Не хочу тебя отпускать. Может, будешь жить со мной здесь? — Тогда давай не будем терять время, нужно собраться и кое-куда сходить, — Хамада отодвинулся и поднялся с кровати. — Куда? — Джунта тоже встал, накидывая на себя вчерашнюю рубашку. — За моими вещами, — усмехнулся Хамада. — А если серьёзно, у одного моего друга много связей и информации, возможно, он что-то подскажет. *** — Ты уже один, — прокомментировал Хамада, когда они зашли к Рюсею. Тот расслабленно сидел в кресле и читал газету, но, увидев гостей, отложил её в сторону. — А ты уже нет, — в том же тоне отозвался он и с интересом посмотрел на Джунту. — Это Джунта, и он… — Накама Джунта, — представился тот, когда Хамада замолчал, не зная, как продолжить. — Фуджии Рюсей, очень приятно, — заулыбался тот. — Чаю? — и он загремел посудой. — У нас к тебе важный разговор. — Йокояма? — протянул Рюсей, когда Хамада и Джунта закончили рассказывать. — Знаю такого. — Правда? — оживился Хамада. — А как подобраться к нему, знаешь? Рюсей задумался. — Ну есть один способ, думаю. Он проворачивает свои дела уже не один, а с младшим братом друга, там, в общем, запутанная история, я даже сам не всё знаю. Его зовут… мм, как же… А, Шигеока! Подрастает смена ему, учит всему плохому, что сам знает. Вот, может, через него как-то, найти его, потому что сомневаюсь, что вы сможете втереться в доверие к самому Йокояме. — А если устроиться туда на работу? — предложил Хамада, отламывая кусочек от какой-то местной сладости на столе. — Не знаю, в ту же охрану, например. — Хорошая идея, думаю, так тоже можно, — согласился Рюсей, делая глоток из кружки с чаем. — Вас же двое, вот и попробуйте с двух сторон. Ты в особняке, а Джунта может попробовать как-нибудь выведать все через Шигеоку… Но вам всё равно придется вернуться, так что… Такахиро, уверен, что у тебя не будет там проблем? — Надеюсь, — Хамада уверен не был, но ничего не оставалось. — Только постарайтесь не сильно демонстрировать свои отношения, я ведь правильно понимаю, что вы вместе? Джунта потупил взгляд. — Правильно, — чётко ответил Хамада и уверенно взял Джунту за руку. *** Быстро собрав свои вещи и переговорив с владельцем паба, в котором работал Джунта, они отправились обратно, в родные для Джунты места. Денег на поезд хватило, так как Джунте выдали честно заработанное, и теперь они ехали в тишине и молчали, занятые каждый своими мыслями. Хамаде хотелось сделать для Джунты всё, и совсем не из жалости, просто он считал, что Джунта заслуживает гораздо большего, чем развлекать посетителей таверны в бедном районе. И он не мог смотреть в эти потухшие глаза, он хотел с лица земли стереть того, кто отобрал у Джунты всё, что ему принадлежало. Главный город графства, на которое они нацелились, мало чем отличался от тех, в которых они жили, — такое же разделение на богатые и бедные районы, такое же несоблюдение санитарных норм (а где они вообще соблюдались?). Вряд ли новые владельцы графства вели чинную жизнь аристократов; у Йокоямы вообще было неблагополучное детство в нищем районе, как узнали Джунта и Хамада, поэтому стоило бы для начала поискать полюбившееся ему место развлечений, а потом уже придумать что-то ещё, если поиски не увенчаются успехом. Пришлось поспрашивать не в одном заведении, чтобы узнать, какое же пользуется популярностью у владельцев графской усадьбы, а сделать это было не так просто, ведь у этих преступников наверняка везде были свои глаза и уши. Если по неосторожности на них наткнуться, они не только не поделятся нужной информацией, но и доложат, куда надо, и Джунте с Хамадой придётся несладко. Но нашёлся в одном из пабов охочий до разговоров официант, которому ничего не стоило выболтать всё, что он знал. — Скажу вам по секрету, сюда они заходят нечасто. Зато в пабе через дорогу, вот там, — он повернулся к выходу, чтобы показать, — они бывают почти каждый день. Шигеока-сан так вообще, любитель этого дела, ну вы понимаете… А вам, кстати, зачем? — Видите ли, я ищу одного друга, а он их друг, и я подумал, они могут что-то знать, — затараторил Хамада. — В любом случае, спасибо за информацию. Джунте не стоило труда устроиться в упомянутый паб на работу, но на этот раз он заранее намеренно представился девушкой, надев забытое уже платье и женский парик. Хозяин не стал задавать лишних вопросов и принял Джунту-Джунко на работу, а плюсом было то, что ночлег в отдельном доме неподалеку предоставлялся всем работникам. Джунта упросил хозяина, и в комнате поселились они с Хамадой. — Представляешь, они даже не засомневались в том, что я девушка, — удивлённо поделился с Хамадой Джунта, когда они готовились ко сну. — Неужели годы притворства не прошли даром, и я сам стал женственнее, — он захихикал, смешно прикрывая рот ладонью. Хамада ласково перехватил его руку. — Просто они ещё не встречали таких красивых мужчин, как ты. Щёки Джунты заалели. — И девушка из тебя тоже красивая, из-за чего я переживаю. С тобой точно всё будет хорошо? Будут проявлять слишком сильный интерес… — Так на то и расчёт же, — Джунта стал серьёзным. — Будем ловить его на мою внешность. Надеюсь, я в его вкусе. — Я сейчас начну ревновать, если будешь продолжать в том же духе, — Хамада нахмурился. Джунта снова захихикал. — Мне очень приятно, конечно, что ты ревнуешь, но не нужно во мне сомневаться. Мне кроме тебя больше никто не нужен. Только ты. — Ну раз только я, то хорошо. Иди сюда, — и Хамада повалился на кровать, увлекая его за собой. Джунта вытянул руку и нежно переплёл с ним пальцы. *** На следующий день устраиваться на работу отправился уже Хамада. Графская усадьба была настолько огромной, что Хамада не смог сдержать удивленного возгласа, увидев её только снаружи, а какая же она внутри? А постройки внутри его потрясли. Величественные дома простирались по всей территории, перемежаясь с лесами из высоких дубов, тут и там были домики поменьше, видимо, для прислуги, и всего было даже не охватить взглядом, стоя здесь, у самых ворот. После непродолжительной словесной перепалки с охраной у входа Хамада оказался в особняке. Стараясь не пялиться на богатое убранство с открытым ртом, он принял невозмутимый вид и прошёл внутрь, на второй этаж, чтобы наконец познакомиться с тем, за кем они охотились. — Говорите, стаж работы военным более семи лет? — прищурил глаза человек неприятного вида. Хамада не смог бы объяснить, что же в нём не так, но доверия он точно не вызывал. — Так точно. Поэтому надеюсь, что мои навыки и знания вам пригодятся, — благодаря долгой службе Хамада без проблем мог держать все эмоции при себе, а его уверенный вид обычно всех к нему располагал. — Эй, Кирияма! В комнату вошёл молодой человек, видимо, подчинённый. — Да, господин Йокояма. — Это новенький, обучи его всему, что нужно. Так, ты, — он указал на Хамаду. — Будешь при доме. Кирияма укажет тебе, где надо находиться, а где не надо. Имей в виду, мои глаза и уши везде, — Йокояма снова недобро прищурился. — Будешь отвечать головой за все свои действия, и это я сейчас не образно. Все, вперёд, — он махнул рукой на дверь. — По глупым вопросам меня не дёргать. — Понял, спасибо за доверие, — отозвался Хамада. Йокояма, уже начав перебирать какие-то бумаги, снова поднял глаза. — А тебе пока никто не доверяет. Для моего доверия придется очень постараться, и не факт, что без кровопролития, — он неприятно рассмеялся. — Я Кирияма Акито, — добродушно улыбнулся парень и протянул руку, когда они вышли в коридор. Хамада немного замешкался, прежде чем пожать его руку. Неужели он тоже один из этой преступной группировки? А кажется таким добрым и дружелюбным… — Хамада Такахиро, прошу любить и жаловать. Буду благодарен за инструктаж и другие объяснения. — Да, конечно, — Кирияма направился вперёд по коридору, и Хамада пошел следом. — Ну, что могу сказать, на первом этаже кухня, столовая, гостиная, все такое, есть ещё пара увеселительных комнат, там босс развлекается. Здесь, на втором, — его кабинет, как ты видел, куча спален для гостей, они вот, друг за другом, честно говоря, в них такой кричащий интерьер, не знаю, как там спать можно. Есть ещё что-то вроде архива или библиотеки, но он охраняется отдельно, и я точно не уверен, что там находится, возможно, какие-то документы, о которых никому знать нельзя. Хотя тоже вот, а почему бы от них не избавиться просто? Хамада, до этого слушая не очень внимательно, напрягся. Архив? В нем могло быть что-то полезное. А Кирияма продолжал. — Но самые ценные вещи, конечно, хранятся где-то у самого босса. На третьем этаже, кстати, его спальня. Там можно находиться только в коридоре, но ты пока будешь на первом этаже. Вообще ещё ходят слухи про подземелье, но пытаться узнать про это я вообще не советую. Да и зря я это сейчас сказал… — А почему ты здесь работаешь? — Хамада никак не мог выкинуть этот вопрос из головы. Кирияма помолчал, а потом неопределённо ответил: — Ну, все здесь работают по каким-то причинам, кто-то из-за денег, кто-то из-за преступного прошлого… — А ты? Ответить Кирияма не успел, на этаже внезапно появился молодой парень в несуразной рубашке и с взлохмаченными волосами. Пошатываясь, он подошёл поближе, и Хамада тут же ощутил исходящий от него запах спиртного. — Кирияма, почему посторонние в доме? Это кто? — парень уже почти вытащил из-за пояса пистолет. Кирияма замахал рукой. — Нет, нет, Шигеока-сан, это новенький в охране. — Хамада Такахиро, — кивнул Хамада. Шигеока недовольно убрал пистолет обратно. — Йоко знает? — Разумеется. Кинув недобрый взгляд на Хамаду, Шигеока ушёл в сторону кабинета Йокоямы. — Его правая рука, — объяснил Кирияма. — Ну да ладно, пошли, выдадим тебе оружие, охрана как-никак. И он направился к лестнице. Хамада ещё раз осмотрел этот этаж. Нужно потом как-нибудь сюда вернуться и всё проверить. Зацепки по делу точно должны были остаться, и они их найдут во что бы то ни стало.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.