Принц и нищий

R
Заморожен
1
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 916 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Знакомство

Настройки
      Я сын служащего крупной компании. Мы с моей семьёй жили долгое время в России, однако расширение бизнеса привело нашу семью в Японию. Увлечённость в школе аниме и японской культурой давало мне небольшой бонус — понимание японского языка.       Полгода проведённые отцом в разъездах и улаживании формальностей перевода позволили мне подтянуть японский и сдружиться с ребятами, которые жили по соседству с моей съёмной квартирой. Да, отец снял мне обычную квартиру, чтобы я «хлебнул жизни и почувствовал на себе жизнь простого человека».       Тори и Юри братья близнецы, которые жили в соседней квартире были моими одногодками и работниками охранной фирмы — там компания отца нанимала телохранителей для японских сотрудников. Меня братья называли на японский манер — Ёши-сан. Так они адаптировали просьбу называть меня просто Лёшей.       Мой внешний вид создавал мне небольшие проблемы. Я был высоким, длинноволосым и самое главное — неяпонцем. Братья иногда в шутку называли меня «глупый гайдзин»*.       В тот вечер мы сидели в кафе возле института, в который я решил поступать. Отец не ограничивал меня в выборе профессии и поэтому я пошёл в технологический институт на экономиста. Конечно же душа моя лежала к кулинарии, но денежную составляющую никто не отменял. Я хотел разобраться в том, как управлять своим маленьким делом — маленьким семейным рестораном. Документы были поданы и мы с ребятами отмечали это событие, поедая блинчики и мочи* с чаем.       За соседним столом сидела девушка, которая неспеша потягивала чай и тоже кушала мочи. Она периодически поглядывала на здание института за окном. Видимо тоже подавала документы. В отличие от меня и братьев ей надо было сдавать экзамен. Моё же поступление было автоматическим, в связи с крупной суммой, переведенной в фонд учебного заведения. Знания конечно же тоже были проверены, но от экзамена я был избавлен.       Переглянувшись с близнецами мы вместе попытались рассмотреть незнакомку. По лицу нельзя было понять японка она или европейка, потому что лицо было миниатюрным, а глаза — европейского типа. Подмигнув братьям, я встал и перешёл за столик к девушке. Она вздрогнула и испуганно посмотрела на меня.       — Не пугайтесь, я просто хотел поближе познакомиться со своей будущей однокурсницей.       — А почему ты решил, что я твоя будущая однокурсника? — грубовато ответила она.       — Во-первых, ты сидишь в этом кафе, которое ближе всего к институту, — улыбнулся я, — Во-вторых, ты постоянно на него поглядываешь на него. И в-третьих, я надеюсь, что такая красивая девушка будет учиться со мной в одном институте.       — А ты наглец, — хихикнула девушка, блеснув стеклами круглых очков. — Меня зовут Мэй.       — Мэй-чан? — полувопросительно сказал я. Она кивнула — А я — Ёши-кун.       — Ёши? — округлила глаза она, — Но ты же…       — Гайдзин, — рассмеялся я. — Да, я не японец, но моё имя так благозвучнее для японцев.       — Я не это хотела сказать — смутилась Мэй.       — Да говорю же, всё нормально, — улыбался я. — А не хочешь ли ты прогуляться по городу после экзаменов, отметить поступление в каком-нибудь кафе праздничным обедом?       — Это у вас такая традиция? — заинтересовалась девушка.       — Да. Наша страна пережила столько негатива, что мы радуемся любому положительному происшествию — кивнул ей в ответ я.       Тори и Юри за соседним столиком тихонько похихикивали. Мэй, покосившись на них, встала и прошла к кассе. Она оказалась на голову ниже меня. Одежда была подобрана изумительно и я залюбовался ей.       Заплатив за свой перекус, она помахала мне на прощание и сказала:       — Если это судьба, Ёши-кун, то мы ещё встретимся.       Мы с братьями ещё долго сидели в кафе, обсуждая когда состоится «случайная» встреча с Мэй-чан.

✯✯✯✯✯✯

* Гайдзин — яп. чужак. Применяется в основном к иностранцам. * Мочи — рисовые пирожные со сладкой начинкой
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник