Возмездие Лордов Тьмы

PG-13
Заморожен
31
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 12 954 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник

Никаких сделок с Дьяволом

Настройки
Выкурив сигарету и, выпив чашку кофе, Карл собрался уходить. Но сначала он заглянул в отсек управления Голиафом. Там Донна с Энджи общались с Сальватором. Самостоятельно проверив, всё ли в рабочем состоянии, Карл сказал: ‘Мне нужно сходить в город. Забрать там кое-что. Вы же будьте на стрёме!’ Сказав это, он сначала заглянул в свою комнату, надел шляпу и очки, а затем покинул Голиаф.

***

Кишинёв хорошо сохранился. Ну, если посмотреть на другие города, то он целый и людей тут больше. Есть и мутанты, но они мирные и адекватные. Адекватные мутанты – это что-то новенькое, но быстро привыкаешь. Взяв то, что надо, Карл решил заглянуть в бар и пропустить там бокальчик виски. Бармен оказался разговорчивым и Карл поведал ему, кто он и откуда. Узнав, что Голиафом управляет Карл и его команда, бармен усмехнулся: ‘Вы самоубийцы. Но нельзя сказать, что я не восхищён вами! На самом деле шумиха вокруг вашего… появления в нашей тёмной жизни взбудоражила всех демонов!... если ты понимаешь, приятель, о чём я.’ Карл, отпив немного виски, ответил: ‘Понимаю.’ Он устало вздохнул, словно выполнял тяжёлую физическую работу. Вспомнил, что хотел ещё зайти в барбершоп, чтобы навести порядок с волосами и бородой. От своих мыслей его отвлёк бармен, сказав: ‘Этим городом… как и многими другими городами, правят сектанты. Они называют себя Тёмными Ангелами, якобы, несущими Истину в этот умирающий мир. Секта возвеличивает Корпорацию Зонтиков… они считают её божеством!’ Карл чуть было не рассмеялся на это, но сдержался. Он сказал: ‘Фанатики, есть фанатики.’ Но бармен продолжил: ‘Это не просто фанатики… это Дьявол во плоти! Хочешь что-то получить? Даже самое, казалось бы, невыполнимое желание… заключи с ними сделку и ты это получишь.’ Усмехнувшись, Карл спросил его: ‘А плата душа, да?’ Бармен отвечал с серьёзным лицом: ‘Скорее членство в этой секте. Обязательное. Поставят клеймо и… не знаю. Я держусь подальше от этих ребят.’ Допив своё виски, Карл снова спросил: ‘А что прям любое-любое желание исполняют?’ Бармен заговорил чуть тише: ‘Да. Я лично видел тех, кто получил желаемое. Новый хороший дом, потерянный человек…’ Карл резко заморгал и пристально уставился на бармена. Он спросил: ‘Потерянный человек?? Они могут находить пропавших людей?’ Бармен усмехнулся и, забрав пустой бокал с рук Карла, ответил: ‘Они могут всё.’ Звучит заманчиво, но вступать в секту, чтобы… увидеть сестру? Это бред. Карл не мог забыть свой сон, в котором Инесса была так реальна. Он не был уверен, что она жива, но… что если жива? Сколько ей сейчас лет? Может, она мутант? Карл покинул бар.

***

Когда Альсина явилась в свою комнату, она обнаружила на диване три белых платья, которые по своему фасону были точь-в-точь, как те, что она носила у себя в замке. Четвёртое платье было чёрным в стиле “платье – колонна”. А пятое кремового оттенка, похожее на то, что носят женщины в более тёплую погоду. Лёгкое и удобное. Также здесь было четыре пары новой обуви. Одна пара кремовых туфлей с каблуком-рюмочкой, две пары чёрных лоферов и одна пара босоножек. Не обошлось и без всяких аксессуаров, типа серёжек и колец. Увидев всё это, Альсина впала в ступор. И пока она в нём стояла, Карл вышел из укрытия. Он чувствовал себя немного смущённо, ведь… они вроде как повздорили. Но уже успело пройти достаточно времени, чтобы рассеять обиды. Он сказал: ‘Прости меня за… моё поведение. Я… я больше не позволю себе так… себя вести. Альсина пристально посмотрела на Карла, но без какого-либо недовольства. Скорее в её глазах читалась небольшое волнение. Карл увереннее продолжил: ‘Я знаю, что ты скучаешь по дому и дочерям. Я решил… взять для тебя что-то родное и близкое. Можешь не носить костюмы, которые я сделал, если тебе они не нравится.’ Альсина ничего не ответила. Но по лицу было видно, что она, вроде как не злится на Карла. Карл покинул её комнату, закрыв за собой дверь. Оказавшись по ту сторону, он с облегчением вздохнул.
31 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)