Глава 1 часть 10
9 июля 2021 г., 20:15
Пронзительные трели телефонного звонка, в сонной тишине комнаты, прозвучавшие подобно грому небесному, не разбудили Куро. Сквозь сон он слышал какие-то навязчивые, звуки, но не мог открыть глаза. Телефон обижено замолчал, а через минуту вновь взорвался серией возмущённых трелей. Куро тихонько застонал и, не открывая глаз, потянулся к трубке, Кассандра спрыгнула с кровати, раздражённо дёргая хвостом. Ох уж эти полночные звонки!
- Алло? – сонно пробормотал Куро в трубку.
- Куро, началось! – проорал Ромео прямо ему в ухо, так что мужчина едва не оглох.
- Уже еду, - промямлил он и невольно зевнул.
- Куро, на этот раз всё серьёзно! Ты меня слышишь?
- Я слышу, - подтвердил Куро и открыл глаза. Часы показывали три ночи. О боже! – Я буду через пятнадцать минут, не паникуй!
- Ты здорово справился, - сказал Ромео пятью часами позже, ставя перед Куро чашку с крепким кофе.
- Спасибо - пробормотал он, отпивая глоток и наблюдая за ним.
Взлохмаченный, небритый и ошеломлённо-растрепанный Ромео был похож на кота, только что чудом выбравшегося из крутой переделки. Ромео налил кофе себе и сел напротив Куро. Мужчина заметил, что руки Ромео слегка подрагивают.
- Не знаю, как я всё это выдержал… - пробормотал он.
- Как я всё это выдержал, - нарочито мрачно проговорил Куро и выразительно взглянул на Ромео.
Вообще-то он рассчитывал хоть на какую-то поддержку, а оказалось, что ему самому чуть не пришлось оказать первую помощь. Куро пришлось просто выгнать Ромео из конюшни, чтобы он хотя бы не мешал, и справляться с животным, в десять раз тяжелее его, равносильно подвигу.
- Прости, Куро, просто это всё оказалось настолько ужасным… - Ромео зажмурился и потряс головой.
- Интересно узнать, как ты это себе представлял, когда решил заняться коневодством, - насмешливо сказал он.
- Не знаю… Но точно не так!
Энтузиазм, который подвиг Ромео заняться коневодством, явно не соответствовал его знаниям и опыту. А если точнее, то в последних ощущалась острая нехватка, ставившая под сомнение успешность всего предприятия.
- Ромео, я давно хотел спросить, что именно подвигло тебя заняться разведением лошадей?
- Ну… - протянул Ромео и немного собрался с мыслями. – Видишь ли… Феликс давно хотел покататься на лошадях, поэтому я и захотел ради него их разводить. Ну и понятно дело ради прибыли. Я видел, как один из парней нажил целое состояние на разведении лошадей.
- Понятно.
- Ты считаешь, что идея с прибылью не очень удачная, верно?
- Вовсе нет, - откликнулся Куро.
- И всё же ты откровенен со мной, - упорствовал Ромео. – Ну же, Куро, скажи, что ты думаешь?
- Хорошо, - сказал он. – Я думаю, что, прежде чем начать, стоило бы получше узнать… мм… предмет. Наверное, нужно было посоветоваться со знающими людьми, поучаствовать в семинарах, выучиться на специальных курсах… а ещё лучше – пройти стажировку или даже некоторое время поработать в процветающем хозяйстве, где разводят лошадей.
Куро взглянул на омрачившееся лицо Ромео.
- Я тоже об этом думал… Жаль, что с большим опозданием, - криво усмехнувшись, признался он.
- Что сделано, то сделано. Наверное, ты так загорелся этой идеей, что не мог ждать.
- Так и есть.
- Значит, теперь придётся осваивать всё практическим способом. И, должен тебе сказать, у тебя стало получаться. А опыт приобретаешь со временем. – Подбодрив приунывшего Ромео, Куро принялся собираться.
- Если бы не твоя помощь, я бы ни за что не справился. – Ромео тоже поднялся. – Тебе помочь?
- Нет, спасибо… – Куро застегнул сумку и повесил на плечо. – Мне пора, Ромео. Если что – звони.
- Куромаку, подожди.
- Да?
- Куромаку. Я хотел сказать… То есть спросить. Как вы с Зонтиком смотрите на то, чтобы жить вместе? – выпалил он.
Куро буквально окаменел, а его глаза округлились от изумления.
- Что? – ошеломлённо выдохнул он.
Ромео залился ярким румянцем и явно потерял часть своей решительности.
- Ну сначала вы могли бы пожениться, чтобы не было пересудов… - добавил он упавшим голосом.
- Ты предлагаешь нам пожениться? – осторожно уточнил Куро, не до конца уверен в том, что правильно понял его.
- Да! – торжественно проговорил Ромео и снова встряхнул духом. Наверно, счёл, что самое трудное позади. Ромео дернул за мочку правого уха и поскрёб небритый подбородок – как всегда, когда он волновался, - а потом торопливо, словно боясь что-то забыть или упустить, продолжил: - Я подумал, что это будет здорово, Куромаку. Ты и Зонтик. Тебе не нужно будет думать о будущем… Вы будете помогать друг другу. Вдвоём жить гораздо проще.
И веселее… - отстранённо подумал Куро. А ещё он подумал о том, что, выйди он за Зонтика, его будущее как раз окажется под большим вопросом.
- Ромео, я очень ценю твоё предложение, но это вовсе не повод для женитьбы. – Что-то я не то говорю, с досадой подумал он.
- Ты прекрасный мужчина, Куромаку. Ты умный, работящий, хорошо готовишь… Ты отличный ветеринар, Куро! – быстро добавил Ромео, видимо надеясь, что эти аргументы сработают!
- Ромео, - Куро старался говорить мягко, но как можно убедительнее. Это было чертовски трудно, потому что из его горла рвался нервный смех. – Прости, но пока это совершенно невозможно. И извини… Мне правда пора…
- Ну ладно… - пробормотал он. – Но, если передумаешь, ты знаешь, как меня найти. Моё предложение по-прежнему в силе.
Куро кивнул: мол, буду иметь в виду – и поспешил ретироваться.
- О господи… - пробормотал он, открывая дверцу машины и швыряя сумку на соседнее кресло. Он уселся за руль и завёл мотор. – Хорошо ещё не сказал, что такими парнями как я не швыряются…
Помимо воли Куро улыбнулся. Хоть Маку и любил Зонтика, но считал, что сейчас не время. Ромео хоть и любит сближать людей, но делает это по-своему. Куро, видишь ли, красивый, умный, работящий, хорошо готовит и хороший ветеринар. Ромео только на это акцент и делает.
Куромаку заехал домой, принял душ, переоделся, наскоро выпил ещё одну чашку кофе и отправился в офис. Подъезжая, он увидел мающегося у двери посетителя. Припарковавшись, Куро быстрым шагом направился к дверям, на ходу вытаскивая из сумки ключи. Мужчина услышал звук шагов, обернулся и… этим человеком оказался Вару. Сердце в груди тяжело бухнуло то ли от переизбытка кофеина, то ли из-за злости. Вот когда начинаешь верить в предсказания несостоявшихся психоаналитиков и новоявленных оракулов… Когда они сбываются!
- Между прочим, на табличке указано, что ты открываешься в девять. А сейчас почти десять. Если ты так безалаберно относишься к собственному бизнесу, то я просто удивляюсь, что ты ещё не разорился окончательно.
- Вот уж не думал, что вас интересует моё финансовое положение. – Преодолев замешательство, Куромаку обошёл Вару, открыл дверь и вошёл.
- Несмотря на то что в животе было скверно из-за нескольких чашек крепчайшего кофе, Куро первым делом направился в маленькую комнатушку для отдыха, отдельную от основного офиса фанерной перегородкой, и включил кофейную.
- Кофе – это прекрасно, - заявил Вару, с хозяйским видом усевшись в кресле напротив стола Куромаку.
- Кто сказал, что я собираюсь вас угощать? – Куро уже взял себя в руки. Он повесил куртку в стенной шкаф, поправил волосы перед небольшим зеркалом, после чего уселся за рабочий стол. Вару следил за ним, как кот за мышью. – Итак, что привело вас в этот забытый край снова?
- А ты не знаешь?
- Нет. Ваш чек я получил по почте и не вижу больше причин, по которым эта встреча должна была состояться.
Отключившись, пискнула кофеварка, но ни Куро, ни Вару не обратили на этот сигнал внимания.
- Я приехал сказать, чтобы ты прекратил свои игры. Можешь оттачивать своё умение на ком угодно, но Пика оставь в покое.
- А вы об этом… - разом поскучнев, проговорил Куро. – Смею огорчить вас, мистер Вару: это не ваше дело!
- Тебе мало здешних деревенских увальней?
- Вы должны согласиться, что Пик гораздо предпочтительней всех этих – как вы сказали? – деревенских увальней. Он очень интересный мужчина.
Куро не понимал, зачем дразнит Вару, но остановиться не мог.
- И при деньгах! – ехидно, почти обиженно, подсказал Вару, сверля его взглядом.
Куро лишь едва заметно пожал плечами.
- Да, мне известно, как ты можешь кружить головы, Куромаку… Но не смей продолжать свои трюки с Пиком! – На последних словах Вару низкий голос упал до угрожающего рыка.
Внешне Куро оставался абсолютно спокойным, хотя его раздирали сразу нескольких противоречивых желаний. Во-первых, подтвердить всё, в чём он его обвинил, и ещё приврать ради красного словца. А потом посмотреть, какое у него будет лицо. Во-вторых – расхохотаться, а потом дать Вару злую и едкую отповедь, заявив, что он шизофреник и параноик. И третьим – самым сильным! – было желание просто вытолкать его и запереть дверь.
Вместо этого он сложил руки на груди, смерил Вару холодным взглядом и сухо спросил:
- Именно поэтому вы и приехали? Чтобы сказать всё это?
Вару сбился, смутился и разозлился ещё больше.
- Чёрт тебя побери… - прорычал он.
- Если это всё, то я вас больше не задерживаю.
- Из всех насквозь лживых, циничных и лицемерных…
- Не вынуждайте меня выставлять вам ещё один счёт! – без излишнего напряжения, но достаточно твёрдо перебил его Куро.
- Какой именно?
- За моральный ущерб. До свидания, мистер Вару.
Он не любил, когда ему угрожали – особенно маленькие и насквозь лживые мужчины! – и всегда жестко пресекал попытки давления, оставаясь при этом холодным и неприступным. Но сейчас Вару не мог контролировать собственные чувства, а демонстрируемая непокорность вкупе с нарочитым безразличием злили его ещё больше. Вару медленно поднялся, возвышаясь на Куро тёмной грозной башней. Куро, больше не обращал на него внимания, вытащил пластиковую папку из лежащей на краю стола стопки, раскрыл её и углубился в чтение. От злости и раздражения Вару чуть не взорвался.
- Куромаку!
- Что-то ещё, мистер Вару? – его глаза были холодными и равнодушными, как льдинки.
- Ничего! – С грохотом отшвырнув кресло, Вару направился к двери.
Куро дождался момента, когда он взялся за ручку, и поднял голову.
- И вот ещё что, мистер Вару… Если вы появитесь здесь ещё раз, я обращусь к шерифу.
- А вот это уже интересно… И что ты ему скажешь?
- Что вы меня преследуете. Прощайте мистер Вару. Надеюсь, больше мы не увидимся.
- Я бы на это не рассчитывал. Я… не собираюсь уезжать, - процедил он. – По крайней мере, пока.
- Я не ослышался? – холодно поинтересовался Куро, хотя внутри всё трепыхалось и дёргалось.
- Можешь вызывать хоть десяток копов! Я сам буду решать, когда и что мне делать.
Рванув ручку так, что она едва не оторвалась, он выскочил за дверь.
- Чёрт, чёрт, чёрт! – пробормотал Куро и стукнул ладонью по столешнице.
Что вдруг на него нашло? Какой неосмотрительным и безрассудным нужно быть, чтобы бросить Вару вызов и ожидать, что он его не примет! Для Маку это просто непростительная оплошность – ведь Куро достаточно хорошо изучил его характер. И, несмотря на то что прошло три года, ничего не изменилось. Вару по-прежнему упрям, как стадо слонов. Господи, но зачем он приехал снова?
Вот именно!
Выпрямившись, Куро нахмурился. Теория о внезапно прорезавшемся ясновидении сразу у двух невероятных «оракулов» была очень интересна, но Куро не очень-то верил в её состоятельность. К этому факту высших сил. Наверняка всё гораздо прозаичнее: Пик приложил к этому руку… Хотя Куро очень не хотелось думать о том, что он будет делать. Пик обязан его увезти… Даже если ему при этом придётся связать Вару по рукам и ногам или запеленать в смирительную рубашку.
Порывшись в сумке, Куро извлекает записную книжку и, сверившись с записью, набрал номер Пика. Он ответил после третьего гудка и, судя по голосу, страшно обрадовался его звонку. Куромаку поздоровался и поинтересовался его делами, пытался по интонации определить его возможную причастность к этому делу. Но единственное, что он понял, что Пик просто искренне рад. Куро не почуял никакой фальши. Пожалуй, он всё-таки сдержал слово. Пик почувствовал его напряжение.
- С вами всё в порядке, Куромаку?
- Да. Нет… Вару приехал.
- Вы считаете, что это дело моих рук? – после паузы спросил он.
- Уже нет.
- Я вам говорил, Куромаку, что он приедет.
- Да, говорили, но, Пик, не могли бы вы… - Куро не мог подобрать слова, чтобы деликатно объяснить смысл своей просьбы. Поэтому он высказался предельно прямо: - Увезите его отсюда.
- Вы считаете, что это реально?
- Простите… Что-то я не то сказал.
- Может, мне приехать?
- Не надо. Думаю, я справлюсь.
- Очень хорошо. Желаю вам удачи, Куромаку. Если что – звоните.
- Обязательно.
Попрощавшись, Куро повесил трубку и несколько минут неподвижно сидел, уставившись в одну точку. Да уж, удача ему точно не помешает! А ещё в придачу отряд наёмников, повинующихся любому его приказу!