Дальнее странствие.

PG-13
В процессе
37
автор
N1kril соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 385 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник

Глава II. Поручение.

Настройки
      Дойдя до ресторана, Итэр и Паймон ждали повара, который доготавливал последние заказы. Приготовив их, повар заметила новых посетителей, и тут же приступила к их обслуживанию.       - Здравствуйте, добро пожаловать в "Хороший Охотник"! Что-то желаете? Или еще думаете? - спешливо спросила повар.       - Здравствуйте, - сказал Итэр, - мы уже выбрали. Нам пожалуйста..       - Нам 30 рыбацких бутербродов! - сказала Паймон, перебив Итэра.       - Сколько?! - вскрикнул Итэр.       - 30! Ты обещал!       - Что ж.. 30, верно? Хорошо, ожидайте. - спокойно сказала повар.       Со смущенным лицом, Итэр сел за столик, чтобы дождаться заказа. Тут же подлетела Паймон с счастливым лицом. Увидев лицо Итэра, Паймон задала вопрос:       - Ты чего такой угрюмый? Зато мы покушаем вдоволь! - обрадовалась Паймон.       - Мы? А может ты?       - Ну.. Как-бы да, я.. Но хэй, я поделюсь с тобой! Дам один бутерброд, так уж и быть. - с недовольством сказала Паймон.       - Ну хоть на этом спасибо. - ответил Итэр.       Сидя под прекрасным небом, и наблюдая за птицами, Итэр проникся свободой и красотой Мондштадта.. Он уже забыл о том, как Паймон с помощью шантажа выпросила бутерброды и задумался о сестре.. Итэр полностью погрузился в ветра Мондштадта.. Он вслушывался в прекрасную музыку которую играли барды на улице.. "Ах.. Как красиво..", подумал он. "Интересно, когда уже придет Ноэлль? Надо бы её хотя бы угостить..", чуть ли не вслух сказал Итэр.       - Ваши бутерброды готовы! Сэр? Вы меня слышите? Ваш заказ готов! - крикнула повар.       - Ой! Точно! Спасибо большое! - подскочил Итэр и подбеждал к стойке.       - Ничего страшного, бывает. Многих завораживает природа Мондштадта. Даже иногда я теряю рассудок и просто наблюдаю за небом. Так, с вас.. - сказала повар и начала считать стоимость всех бутербродов. - С вас 30750 моры! - вскликнула повар.       - (Сколько? Да Паймон эти деньги никогда не отработает..) Да, конечно, вот.. - с недовольством сказал Итэр и протянул мору в руки повара.       - Спасибо вам большое и приятного аппетита! Удачи вам в ваших путешествиях! - сказала повар и проводила героев маханием руки.       Откуда ни возьмись, появилась Паймон и забрала все бутеры себе на руки и сразу же испарилась. Итэр ни капельки не удивился.       Тут как тут появляется Ноэлль, и даже на большом расстоянии было видно её улыбку на лице. Она подходит к Итэру.       - Я готова! Я готова к любым испытаниям и сложностям! Я буду очень усердно тренироваться, чтобы не расстроить вас, Достопочтенный рыцарь! - с огромной радостью и энтузиазмом сказала Ноэлль.       - Я очень рад, что ты так самоуверенна. - ответил ей Итэр. - Паймон, поделись с нашей напарницей, не будь жадиной.       В этот момент появляется Паймон и было видно по её выражению лица, что она хотела сказать "нет", но, сказала кое-что другое, что удивило даже Итэра.       - Ммм.. - пробурчала Паймон. - Ладно. Поделюсь. Ноэлль, держи бутерброд.       - Это.. мне?.. Нет, нет, не стоит.. Я сама приготовлю поесть.. - с отказом ответила Ноэлль.       - Не волнуйся, тебе не стоит так трудиться.. Надо и отдыхать иногда. - сказал успокаивающе Итэр.       - Но.. а кто тогда будет готовить? Убирать? Помогать прохожим? - с волнением спросила Ноэлль.       - Мы. Мы - команда. - с уверенностью сказал Итэр.       Ноэлль покраснела.       - Что ж.. ладно.. - сказала она и взяла бутерброд.       Откусив кусочек, Ноэлль так заулыбалась, что аж закрыла глаза от наслаждения.       - Как же это.. Вкусно! Очень вкусно! Спасибо!       - Да не за что, угощайся. - с улыбкой ответил Итэр.       - Вот видишь, Итэр! Не одна я их люблю! - с ехидной улыбкой сказала Паймон. - Слушай, а мы с тобой поладим.       Ноэлль снова покраснела, но в этот раз она уже улыбалась.       В этот момент, наступило небольшое молчание. Никто не знал о чем говорить. Но тут Итэр вспомнил про выполненное поручение и награду.       - Точно! Паймон! Мы же за наградой шли!       - Я сюда лично пришла, чтобы поесть! - сказала Паймон, и снова испарилась в воздухе.       - Ноэлль, пойдём в гильдию, нас ждет награда! - крикнул Итэр Ноэлль.       - Бегу!       Догнав Итэра, они спокойно пошли к гильдии. Дойдя до гильдии, их встретила Катерина, секретарша гильдии искателей приключений.       - К звёздам и к безднам! Добро пожаловать в Гильдию искателей приключений! - сказала Катерина.       - Здравствуйте, я пришел за наградой за поручение по убийству монстров.       - Да, конечно, мы вас ждали. Так.. Вот! Вот ваша награда. - Катерина протянула мору в руки Итэру.       - Спасибо. Есть еще поручения? - спросил он.       - Да, есть одно. Тоже на убийство монстров.       - Отлично, я возьмусь за него. Есть какие - то данные?       - Да. Хиличурлы, их 8, основали базу возле Мондштадта. Надо их найти и уничтожить. - ответила Катерина.       - Понял. Тогда, я пошёл. Удачи!       - Удачи в ваших странствиях, путешественник! К звёздам и к безднам! - воскликнула Катерина.       Отойдя от стойки, Итэр посмотрел на своей карте, где могут быть монстры. Он отметил несколько точек, и решился телепортироваться к местам, где могли быть хиличурлы.       - Ноэлль, есть небольшое дело. - немного смущенно сказал Итэр, сам того не заметив.       - Да? Что такое? - спросила Ноэлль.       - Надо взяться за руки.       - ..А зачем?.. - спросила Ноэлль покрасневши.       - Чтобы телепортироваться вместе, нужно держаться за руки.       - А.. Понятно.. Вот.. - Ноэлль протянула свою руку.       Итэр взял за руку Ноэлль. Оба они покраснели. Но.. Ноэлль в этот момент почувствовала какое-то.. тепло.. необычное тепло.. оно охватило все её тело.. она не хотела отпускать руку..       Итэр и Ноэлль телепортировались, нашли это место. Когда Итэр уже пошел к цели, Ноэлль стояла как вкопанная, и не двигалась, смотря на руку. Позвав её, она побежала помогать Итэру. Они справились с задачей очень легко.       -Фух.. А ты хорошо сражаешься, Ноэлль. Я уверен, все твои тренировки не напрасны. - с улыбкой сказал Итэр.       -Д-да?.. Спасибо.. - сказала покрасневшая Ноэлль.       После этого, они телепортировались в Мондштадт за наградой. Забрав награду и спросив, есть ли еще поручения, и узнав, что их больше нет, Итэр направился в Ли Юэ.       - Ноэлль. Мне надо в Ли Юэ. Ты с нами? - спросил Итэр, стоя в ожидании ответа.       - Д-да! Я готовилась для этого путешествия! - обрадовалась Ноэлль.       Двинув к главным воротам Мондштадта, и обсуждая погоду, Итэр начал рассказывать про свою историю Ноэлль..
37 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник