ID работы: 10761501

Король Теней - который выжил II. Темный маг?

Гет
R
Завершён
368
автор
Размер:
276 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 251 Отзывы 159 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Полет за фениксом оказался трудным. Особую сложность добавляла темнота. Полет оказался в ночи. И феникс оказался очень быстрым. И сам полет оказался необычным, такое я давно не испытывал: с одной стороны, казалось, что ты летишь высоко над землей медленно и долго; с другой же стороны, по факту, полет имел феноменальную скорость, метка Дракона на руке только успевала перестраивать меня на тот или иной язык той страны, над которой я летел, преследуя феникса. Судя по количеству вспышек метки, я понял, что пролетел практически через всю Европу и часть Азии.       Метка вспыхнула вновь, настроив меня теперь на хинди. И в этот момент феникс начал снижаться и замедляться.       «Прекрасно, всегда мечтал побывать на родине Шахрукх Хана — «короля Болливуда» — иронично подумал я.       С фениксом я оказался в доме индийского аристократа с выходом на пляж к морю. Интерьер дома был типичным современным индийским. Без пестрых элементов в цветах — это по большей части является демонстрацией экзотики для туристов в этой стране. Коренные жители этой страны предпочитают все в меру, но не все.       Я же оказался в индийском дворце, где интерьер был разнообразен — блестевшее золото гармонично светился в свечах в окружении лофт стиля. Феникс вспыхнул в спальне индийской супружеской пары.       Индиец резко вскочил с кровати. Сонно и удивленно он таращился на феникса.       — Дамблдор, что совсем из ума выжил? — злобно прошептал он, потянувшись за посылкой от известного ему отправителя.       Тихо ругаясь на хинди, он раскрыл посылку. Из пакетика вылетела позолоченная керамика, индиец подхватил ее в воздухе с помощью телекинеза.       — Господи! Что могло произойти, раз он ее подписал так скоро? — ужаснулся мужчина.       Я, нависнув над ним, пытался рассмотреть таинственную керамику. На ней были вырезаны буквы, какие я не мог разобрать. Сконцентрировав взгляд, я рассмотрел арабскую письменность.       Мужчина с ужасом прикрыл рот ладонью, читая письмо в свете едва горевших свечей.       — Я же не могу так сразу! — прошептал он, едва сдерживая слезы.       Он поспешил к крепко спящей жене.       — Амита! Проснись, любовь моя! Проснись!       Его жена перевернулась на кровати на спину, с неохотой открыла глаза.       — Ты хоть знаешь, сколько сейчас часов? — недовольно проворчала она. — Что стряслось посреди ночи?       — Дамблдор случился! — вспылил ее муж. — Амита, он опять требует выполнение долга! А ты прекрасно помнишь требования, какие он мне выдвинул.       — Ах же, скотина британская! — ее сонливость как рукой сняло. — Кому?       Ее муж помедлил, нервно теребя палец.       — Гарри Поттеру!       — Я не уверенна, что это хорошая идея, — неуверенно протянула Амита.       — Я тоже сомневаюсь, помня о том, что рассказывали о нем наши дочери, — старался говорить спокойно индиец, но получалось у него это плохо.       Воцарилась тишина. Каждый думал приблизительно об одном и том же. Я особенно. Что требовал от этого милого человека Дамблдор?       — Может ну его на хер? — спросила Амита мужа. — Мы можем вновь ему отказать.       — Можем, но это не будет продолжаться вечно, да и магический откат в очередной раз мне не очень хочется получить, дорогая, — отозвался ее муж. — У меня хоть и иммунитет есть к этому, но переживаю это довольно болезненно.       — Наранг, если мы отдадим в жены Парвати этому Гарри Поттеру, то подставим ее под удар! — рассердилась Амита. — Этот мальчик будет как магнит притягивать неприятности как себе, так и к нашей дочери!       — Но мальчик имеет в себе Тьму… — осекся Наранг, — Альбус считает, что Парвати с помощью своего дара сможет пролить свет ему в душу. Ему покровительствует сама Смерть! Потомок некромантов. Да еще часть Темного Лорда в нем. Неужели мы не поможем Альбусу Дамблдору после всего добра, которого он для нас сделал? И бедному мальчику, который может превратиться в подобие того существа, которое убило наших родителей.       Его жена вздрогнула от нахлынувших ужасных воспоминаний.       — Обскур! — тяжело выговорила она. — Гарри Поттер действительно может превратиться в него? Сын Поттеров может стать им?       «Конечно, нет» — мысленно ответил я.       — Может, да и Джеймс и Лили были нашими друзьями, хоть и недолго, — с грустью проговорил Наранг, — мы видели их сына еще в младенчестве. Он же еще ребенок. Ему нужна помощь потомков Шивы.       «Что?» — мысленно вскипел я.       «Этого еще не хватало!»       — А нам с тобой точно не нужна это таинственная помощь? — прошипел голос.       — Нет, — твердо ответил я, — Это мне только навредит как Королю Теней! Потомки этого божества имеют специфические дары, они могут элементарно меня сжечь заживо, если узнают кто я.       — Хорошо, во славу Шивы мы окажем помощь мальчику, а не Дамблдору, — отозвалась милая дама, — Парвати скоро будет невестой. Но свадьба только по достижению восемнадцати лет! Не в средневековье все-таки живем.       — Разумеется, — согласился с женой Наранг, — помолвку заключаем уже сейчас.       — Как сейчас? А согласие опекуна мальчика? — опешила Амита.       «Действительно!»       — Оно тут есть, — помахал куском керамики Наранг. — Сириус Блэк — крестный отец Гарри, подписал эту штуку еще прошлой весной, так написал в письме Дамблдор.       «Зашибись! Надо подумать, что предпринять и как можно быстрее» — встрепенулся я, зависнув над головами супругов в Тенях.       — Да что тут думать? — раздраженно прошипел голос. — Хватай эту керамику и валим отсюда!       С помощью магии Теней я накрыл лицо магической Теневой маской.       И в этот момент, когда глава Патил — как я уже понял, отец моей однокурсницы гриффиндорки Парвати собрался взять в руки Кровавое перо, я оказался по середине комнаты.       Телекинезом отбросил его жену на кровать, другой рукой так же отбрасываю главу семейства Патил в стену. Кусок керамики вылетел из рук Наранга.       Сделав сальто вперед, я в полете попытался взять в руку керамику — не получилось. При прикосновении с керамикой мою руку обожгло. Не очень удачно я выпрямился после этого трюка, как тут же в мою сторону полетели заклинания от женщины.       В стороне феникс издал боевой клич и закружил над нашими головами.       Резко выхватив «Афину», я поставил щит. Сзади на меня напал с голыми руками Наранг. С легкостью освободившись из его захвата, я закрылся от новой порции заклинаний этим мужчиной. Естественно, все угодили в него. На меня же напал феникс, царапнув острыми когтями мне по спине. Я всеми силами старался не произнести ни звука.       Наранг же закричал от боли от проклятий собственной жены. Я с раздражением откинул свой «живой» щит прямо в его жену. Супруги были выведены из строя — оба лежали на кровати в разных позах и не могли встать и продолжать бой.       Я же, вырвав добрый кусок их простыни, схватил неподписанную керамику и все равно чувствуя, как она жжет мне руку через тряпку, по Теням полетел прочь из этого дома.       Не прошло и пяти минут, как я не выдержал жжение в руке от проклятой керамики. Жжение было невыносимое, да и рана, полученная от пернатого, дала о себе знать, и я вылетел из перемещения Теней. Чувствуя свободное падение, я не успел взлететь в воздух и плюхнулся в воду.       «Прямо в грозу, сука» — последнее, что я подумал перед тем как потерять сознание.              

***

      Утром в Хогвартсе.              Драко и Теодор, не увидев своего друга в спальне решили, что он вновь встал раньше их. В гостиной его тоже не оказалось.       — Где он? — переглянулись друзья.       — Сегодня суббота, может он всю ночь пробыл в Тайной комнате и до сих пор там? — предположил Тео.       — Возможно, — согласился Драко, но беспокойно озирался по сторонам. — Если не появится на завтраке, то будем искать Кровавого Барона, может он сможет ответить.       В Большом зале Драко и Тео столкнулись с гриффиндорцами.       — А где это ваш друг? — с издевкой спросил Рональд. — Неужели вы больше не нужны самому Наследнику Слизерина?       — Рон! — взяли его за уши с обеих сторон братья-близнецы. — Кажется мы тебе говорили, чтоб был сдержаннее.       Драко с Тео поспешили на свои места, растерянно завтракая. Слизеринский стол косо поглядывал на этот необычный дуэт.       — Парни, а где Гарри? — подошел Блейз с сестрами Гринграсс.       — В библиотеке! — хором сымпровизировали те, помрачнев еще больше, что не ускользнуло от внимательной Дафны.       — Правда? — недоверчиво спросила она. — Или вы сами не знаете?       — Хорошо, не знаем, довольна? — не выдержал Драко.       — Сам как думаешь? — вспыхнула Дафна.       — Заткнитесь! — посоветовал им обоим Нотт. — Лучше давайте подумаем, куда делся наш герой?       — Может, действительно в библиотеке? — предположил Блейз. — Я как раз собирался отправиться туда, поищу его там.       Драко кивнул.       — Мы с Тори проверим Астрономическую башню, — отозвалась Дафна, — Гарри любит там бывать.       — Хорошо, — поднялись, ничего не съев Драко с Тео.       Спустившись в подземелья на поиски привидения факультета, парни не откликались на приветствия проходивших слизеринцев, придавая себе большую подозрительность.       — Где этот Барон, когда он так нужен? — проворчал Драко, волнительно поглядывая во все стороны.       Тео пожал плечами. Внезапно в дверях неизвестного кабинета послышался грохот повалившегося чего-то тяжелого вперемежку с чьей-то руганью.       Переглянувшись парни с палочками в руках вошли в кабинет.       — Гарри, это ты? Ты здесь? — подал голос Драко.       — Кто здесь вообще? — крикнул Нотт.       — Конь в пальто! — кашлянув, вышла на свет их палочек рассерженная Джейд Чан.       — Что ты здесь делаешь? — обескураженно спросил Драко, опуская палочку.       — У меня тут отработка, — сквозь зубы прошипела Чан, — проваливайте отсюда, если не хотите мне составить компанию.       — Извини, не будем больше мешать, — поспешили на выход парни.       — Подождите! — окликнула девушка их. — Вы что друга потеряли?       Те с растерянными лицами кивнули.       — Гарри никогда так надолго не пропадал, — мрачно проговорил Драко.       Джейд поджала губы. Ей в принципе был симпатичен Гарри Поттер, но то слухи о нем ее настораживали. В ее голове тут же пронеслись давние учения с отчимом и давно забытым дедом.       — Я бы могла вам помочь найти его и даже призвать его к вам, — медленно проговорила Джейд, — но вы тогда поможете мне с этой отработкой чертовой.       — У нас времени нет на отработки первокурсницы, — ядовито сказал Драко. — У меня брат пропал и неизвестно где находится.       — Подожди, — выпрямился Нотт, — что бы ты могла сделать, если мы согласимся?       — Проведу один ритуал, который точно поможет вытащить вашего друга из любой точки мира, — сузив глаза ответила Джейд.       — Хорошо, что надо тебе тут сделать? — воодушевились парни.       — Отлеветировать всю оставшуюся мебель наверх, — с ненавистью посмотрела Джейд на полуразрушенную часть мебели кабинета.       Вверху кабинета была огромная каменная ниша, где валялась непригодная мебель.       — Всего то? — удивились парни.       — Да, у вашего декана обалденная логика. Он застал меня одну на тренировке левитации в учебном кабинете. Вычел очки с факультета и привел меня сюда. Отработка за причинение вреда школьному имуществу. А тут как выяснилось Филч трудился. Снегг любезно ему привел замену в качестве меня. Так сказал он мне: «совместите наказание с полезным, тренируйтесь левитацией на мебели, как раз у вас появился стимул — не справитесь, будите ходить сюда каждый вечер».       Парни ухмыльнулись.       — Да, это в духе нашего декана, — подметил Тео. — Смотри как мы делаем, и повторяй за нами. Как бы сказал Гарри: «сосредоточься на желаемый результат, легкий взмах палочки, и заклинание на выдохе как бы нараспев».       — Поттер же отличник, как Гермиона? — уточнила Джейд.       — Он отличник, но не как Грейнджер, а лучше этой грязнокровной заучки, поправил ее Драко.       — Не называй ее так, — поморщилась Чан, — а то передумаю вам помогать.       Драко сердито посмотрел на нее, принявшись за дело. Чан немного поглядела за движениями парней и сделала взмах точно такой же как у них.       — Вингардиум Левиоса!       Стол поднялся от ее заклинания.       Девушка от радости дернула рукой, в которой держала палочку. Стол резко взлетел вверх и разломался вдребезги, разбившись об потолок.       Улыбка сползла с ее лица. Парни засмеялись.       — Что смешного?       — Сделала все правильно, но не теряй контроль над заклинанием, — дал ей совет Теодор, — давай последнее сама. Уверен, у тебя получится.       Джейд собралась и произнесла нужные слова. На сей раз получилось так, что парта со стулом поднялись вместе и влетели парой в нужное место.       — Хороший результат, — удивленно протянул Тео.       — Да, хороший результат, — поддакнул раздраженно Драко, — а теперь принимайся за ритуал.       — А волшебное слово? — приподняла бровь Чан.       — Живо! — рявкнул на нее Драко.       — Не то! — хмыкнула Джейд.       — Пожалуйста, тащи нам задницу нашего друга, — вежливо попросил Нотт за Драко, — а то его брат тут с ума сходит.       — Только «задницу» вашего друга? — весело уточнила Джейд. — Хорошие вы его друзья, раз вам нужна только эта часть его тела.       — Ради Мерлина, Чан! — взвыл Драко. — Джейд, пожалуйста, давай ты поторопишься с ритуалом.       — Так бы сразу, — улыбнулась девушка, — мне понадобится любая его вещь, желательно что-нибудь из одежды.       — Принесем, — кивнули парни.       — Ритуал бы еще надо где-то провести, — подметила Джейд, — есть идеи об укромном месте?       — Третий этаж, левое крыло, оно же заброшенное, — вспомнил Теодор, — где был у нас трехголовый пес.       — Расскажите мне потом об этом милом песике, я пошла за всем нужным, — сказала Джейд, — увидимся на третьем этаже через час.              

***

      Где-то на побережье Средиземного моря              Я очнулся от прикосновения головы с песком. Все тело болело. На ладони левой руки красовался ожог от керамики, которую я с боем стащил у семейной четы Патил. Сама же керамика теперь покоится на морском дне.       — Очнулся, щенок! Поднимайся! — раздался грозный крик.       Я проигнорировал голос, шумно вдохнув морской воздух.       — Ты, что глухой, гяур? Я сказал тебе встать! — неизвестный грубо поднял меня с песка.       Этот неизвестный оказался неприятным, бородатым мужчиной с банданой и с сигаретой за ухом.       — Кто тебя сюда послал, парень? — спросил он, плюнув мне под ноги.       К нам подходили люди в масках, прикрывающие пол-лица, с автоматами в руках.       — Никто, — холодно проговорил я.       — Лжешь! — выкрикнул мужчина, вынув нож. — Пару часов назад здесь проплывали корабли России, Италии и Англии. А также пролетала их пара-тройка военных самолетов. Ты чей из них?       Я уже хотел сказать России, но одумался и сказал:       — Англии.       Мужчина оскалился.       — Англии, это хорошо, с британцами можно договориться в отличии от русских и итальянцев.       — Халид, кто этот парень? — подошел к нам обоим другой мужчина, еще неприятнее чем первый.       — Англичанин, — ответил я с кривой улыбкой.       — Тебя не спрашивали, гяур! — замахнулся на меня прикладом автомата принеприятнейший тип.       Я увернулся и осмотрелся. Меня окружили со всех сторон. Ясно было где я. На ум приходила только Ливия.       Судя по всему, я оказался в окружении пацанов Муаммара Каддафи — террориста, ливийского диктатора. Я лихорадочно пытался вспомнить историю. Именно в этом же году — 1992 году Совет безопасности ООН принял санкции против Ливии, после чего здесь стало особо плохо. Режим Каддафи в стране ужесточился.       И сейчас я в окружении его людей. Благо, обе палочки в креплении остались.       — Как раз можно испытать на них стихийную магию, — прошипел голос, — вода есть, песок будет по круче земли.       — Что ж, поздравляю, вы меня окружили, — с улыбкой маньяка я обвел взглядом всех присутствующих, — но жить вам осталась совсем немного.       — Намек на ВМФ Англии? — со смехом спросил меня мужчина с ножом. — Тебя же тогда тоже убьют.       Я вынул обе палочки.       — Кое-что по лучше, — усмехнулся я и взмахом палочек очертил большой круг вокруг себя, — Нихил игне вакуум!       Зародившись у моих ног, по песку раскатилась волна пламени. Некоторые террористы в миг оказались в пределах указанного круга и вспыхнув пламенем, сгорели за несколько секунд. Не теряя ни секунды, я переместился ближе к воде.       Среди исламистов началась паника. Побросав автоматы они в рассыпную обратились в бегство.       — За что караешь, Аллах? — кричали некоторые.       «Как будто вас не за что карать?» — подумал я, поднимая палочки в разные стороны.       - Вивентем мурум харенэ!       Поднявшийся песок в воздух с разных сторон образовал некое подобие воронки, окружив всех исламистов со всех сторон. Бушующие стены песка со всех сторон столпил в кучу перепугавшихся террористов. Образовался огромный вихрь песка, в эпицентре которого вот-вот погибнут магглы.       — Теперь попробуем водную стихию, — проговорил я, «Афиной» контролируя вихрь песка, а палочку с пером феникса направил в сторону моря, — Аква Левитас!       Водя палочкой в сторону моря, я образовал хорошую волну, которую можно было бы докинуть до вихря песка. Волна видоизменилась в огромный водный шар. Палочкой я направил шар в сторону вихря. Обе руки вибрировали от напряжения, я сконцентрировался на сближении двух стихий. Водный шар уже пролетал над моей головой, как поднялся огромный ветер. Песок собирался в настоящую бурю уже естественным образом.       — Вот это интересно, ты ментально начал создавать новую стихию? — прошипел заинтересованный голос.       — Это не я, оно само, — растерянно озирался я по сторонам, продолжая контролировать бушующие потоки магии.       В ветре мне послышался чей-то голос. Он словно звал меня. Надо мной образовалось светлое зеленое облако, которое стало меня засасывать. От этого я потерял контроль над обеими стихиями. Водный шар расплескался и волной уже вот-вот накроет меня.       Зеленое облако подобно порталу унесло меня в неизвестном мне направлении. Краем глаза я увидел, что в облако влетела часть волны.              

***

      В Хогвартсе              — Ну, что, не получилось, — мрачно подытожил Нотт, наблюдая за действиями расстроенной Джейд, — пора идти к Снеггу и обрадовать его, что у нас пропал Гарри.       Джейд еще раз склонилась над котлом и широкой картой мира.       — Ну давай же! — ударила она кулаком по столу. — Должно же было сработать. Всегда же у меня это срабатывало. Я так пса однажды нашла.       — Гарри не пес, а человек, — вспылил Драко, — ты же чистокровная судя по всему, раз такие ритуалы проводила раньше и должна понимать, что с человеком во всех ритуалах всегда тяжелее, чем с животным.       — Дракуся, заткнись пожалуйста, — ласково попросила Джейд Драко.       — Как ты меня назвала? — злобно сощурился Драко.       — Подождите-ка, а эту штуку ты разве не должна была опустить в котел? — спросил Теодор, вертя в разные стороны металлический шар с иглами.       — Тфу ты, точно, а и я забыла о нем, — с этими словами Джейд отобрала у Теодора шар и кинула в котел.       Вода в котле приобрела в котле зеленую окраску.       — Вот теперь, давай по новой, котел, — собралась с новыми силами Джейд.       Взяв в руки карту и талисман, она заговорила длинное китайское заклинание.       Помещение озарила зеленая вспышка и …. Ничего       — Да как так-то? — взвыла Джейд. — Сейчас, что не так? Разве что магический барьер школы ему мешает.       За дверью послышались голоса.       — Вот здесь, профессор, как мне доложили домовики, ученики практикуют темно магические ритуалы, — послышался голос Филча.       — Разберемся, — в ужасе услышали ребята голос Снегга, — сейчас они попля…. А-А-А-А-А-А-А-А-А-А! О бля!       За дверью в коридоре послышался звук ударившей из ниоткуда волны воды. Судя по звукам это было схоже с небольшое цунами. Миг и этот звук пропал.       — Мерлинова борода! — простонал Снегг за дверью. Слышались кряхтение завхоза и его ругань.       — Профессор, давно пора изгнать этого поганца Пивза из замка, это он виноват, уверен в этом, — со стуком собственной челюсти от холодной воды проговорил Филч.       Драко нерешительно тихо приоткрыл дверь. Половину коридора затопило, но не очень высоко. Снегг все еще отплевывался от воды. Филч продолжал метать гром и молнии в адрес полтергейста. По середине коридора распластался на залитом полу промокший насквозь его друг — Гарри Поттер!       — Что за…? Поттер? — склонился над его другом Снегг.        Драко с Теодором и Джейд переглянулись.       — Сработало! — со взглядом победителя прошептала счастливая Джейд Чан. — Правда с мокрыми последствиями.       И все трое рассмеялись.              

***

             Очнувшись я увидел нависшее чье-то лицо. Очки слетели с лица, и я плохо видел. Я уже был готов атаковать очередного как мне показалось террориста-исламиста, так как разглядел только мутные очертания лица и длинные темные волосы.       — Что за…? Поттер? — исламист заговорил голосом декана Снегга.       Я облегченно громко рассмеялся, представив зельевара с автоматом в руке в компании бородатых мужиков-террористов.       — Вы в порядке, Поттер? — осматривая меня, спросил Снегг.       — Да, разве что замерз в воде, — с этими словами поднялся я на уставшие ноги.       — Не соизволите ли объяснить такое феерическое появление? — сохраняя титаническим усилием спокойствие, спросил Снегг.       «Упс! Придумать легенду я не сообразил»       — Ну… Тут видите ли, сэр, я… — промычал я, соображая на ходу.       — Мистер Поттер, прекратите мямлить, вам это не к лицу!       — Я был на Черном озере! — выпалил я, продолжая импровизировать. — Тренировался в стихийной магии, и кое-что пошло по … В общем получилось так, что я провалился под лед. Не мог ничего толком сделать, как я оказался уже здесь. Либо экстренный портал сработал немного не туда, либо уже кто-то меня вызвал сюда, а кто — не знаю.       — В стихийной магии нельзя практиковаться одному, Поттер, — прошипел Снегг, — для этого нужна подстраховка мастера в этой области, а вот кто вас спас, мы сейчас это выясним.       Снегг приблизился с едва открытой двери и раскрыл ее. Декан обвел ее взглядом.       — Сделаю вид, что тут никого нет, а невидимому незнакомцу стоит сказать «спасибо», — захлопнул он за собой дверь, — идемте, Поттер, в Больничное крыло. Мистер Филч, вы тоже. Нам всем троим надо согреваться и выпить пару зелий.       Пока мы преодолевали полузатопленный коридор, я использовал Зондирование. За той дверью я почувствовал знакомые ауры своих друзей в компании Джейд Чан.       Надо бы присмотреться к ней. Возможно, эта Чан полная противоположность той, с которой я воевал.                                                                      
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.