Сказки братьев Ким

PG-13
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 17 083 слова, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Соловей и белая Розэ

Настройки
Давным-давно, когда люди еще верили в чудеса и магию, в небольшой деревушке жил красивый садовник по имени СокДжин. Он был так красив, что все жители восхищались им. Им восхищались все животные и даже растения. Невозможно было оторвать глаз от этой неземной красоты. Все любили садовника, а садовник любил розовые розы. Весь его сад заполняли очаровательные цветы нежно-розового цвета. Это был любимый цвет прекрасного садовника. Он холил и лелеял свои прекрасные цветы, поливая их чистейшей водой разговаривая с ними и целуя их нежнейшие лепестки. Каждая роза получала свою порцию любви и заботы от прекрасного садовника. Каждая из них была по-своему счастлива. Изо дня в день садовник показывал свою любовь розам, а они отвечали ему взаимностью, нежно распространяя прекрасный аромат во время своего цветения и преданно осыпаясь нежнейшими лепестками под ноги хозяина, когда наступала пора отцвести. Садовник СокДжин целый день проводил в своём саду, любуясь красотой своих нежнейших цветков, а по вечерам возвращался в дом. И тогда его сад оживал девичьими голосами, спорящими о количестве полученного внимания и любви. Каждая из роз считала, что сегодня СокДжин уделил ей больше внимания, что значило что она его любимица. За всем этим гомоном любил наблюдать молодой звонкоголосый соловей по имени ЮнГи. Он часто прилетал в сад полюбоваться цветами и звонко смеялся, слушая глупые речи розовых красавиц, прекрасно видя, что СокДжин любит их всех одинаково. Ни у кого нет шансов стать любимицей садовника. Звонкий голос соловья ЮнГи заглушал женский гомон, заставляя нежных красавица замолчать и наслаждаться невероятными ночными трелями. Розовые красавицы замирали, слушая прекрасную музыку, жалея о том, что ЮнГи не так красив, как их хозяин СокДжин. Но ночь скрывала его невзрачный вид, зато его голос был слышен на всю небольшую деревню. Садовник СокДжин любил сидеть перед камином с чашкой чая и наслаждаться нежными трелями соловья Юнги. Сегодняшняя ночь не была исключением. Как только стемнело, первая трель разрезала ночную тишину. Садовник вышел на крыльцо и остановился, прикрыв глаза и погружаясь в ночные звуки. Он был так прекрасен в лунном свете, что розовые красавицы вздохнули с восхищением. Молодой соловей, заметив слушателя, переместился поближе, давай садовнику возможность в полной мере насладиться своим пением. СокДжин прикрыл глаза, представив свой сад усыпанный розовыми лепестками, кружащими от порыва лёгкого ветра и соловья порхающего с цветка на цветок, поющего свою очаровательную песню. — Как зовут тебя, прекрасная птица? — неожиданно спросил садовник, не открывая глаз. — ЮнГи, — пропел соловей в ответ. — Живи в моем саду, — предложил садовник. — Ты так изумительно поешь! Твой голос так же красив, как и мои прекрасные розы. — С удовольствие, — пропел в ответ ЮнГи, ведь ему так нравился этот сад и этот садовник. Каждый вечер соловей радовал садовника своими песнями, лаская его слух. Вечером облетал он каждый розовый куст, бережно касаясь нежных лепестков своими блестящими крыльями. Дни перетекали в неделю, а недели в месяцы, и вот уже прошел год со дня знакомства садовника СокДжина и соловья ЮнГи. Никто из них ни разу не пожалела об этом. А глупые розы продолжали спорить, выясняя, кого больше любит садовник, а теперь ещё и ЮнГи. Облетая в очередной вечер прекрасный сад, молодой соловей заметил новый куст розы. Это была самая тихая и скромная роза. Она росла в дальнем углу сада в тени, и неизвестно как она тут появилась. Соловей внимательно осмотрел нежную красавицу и приземлился на её тонкие веточки. Её листочки были такими гладкими и с острыми кончиками, что по ним захотелось провести шёлковым крылышком. Розэ передернула листочками от легкой щекотки, чуть задевая ещё не слишком острыми шипами мягкие переливающиеся перья птицы. Соловей замер рассматривая несколько нераскрытых бутонов, думая о том, что их цвет и цвет листьев отличается от остальных роз в саду. Дни шли, бутоны наливались, чуть открываясь представляя взору соловья свой цвет. Каково же было его удивление, когда он понял, что эта Розэ особенная. Цвет её лепестков был похож на самые белые и чистые облака. Юнги обожал белый цвет. Он казался ему самым нежным и прекрасным на всём белом свете. А вот садовник СокДжин не был рад такому сюрпризу. Его любимый цвет розовый, а тут откуда ни возьмись, появилась совершенно белая невзрачная, по его мнению, Розэ. СокДжин уже намеревался выкопать этот цветок, но заметив, что соловей ЮнГи облюбовал этот куст для своего ночного пения, передумал. Садовник наблюдал за тем, как ЮнГи по привычке облетал каждый розовый куст, но всю остальную ночь пел только на этом абсолютно белом кусте. — Почему ты поешь именно на этой Розэ? — слегка раздраженно спросил садовник однажды вечером. — Я люблю ее, — честно признался ЮнГи. — Белый цвет мой самый любимый. Он такой же чистый и нежный, как эта Розэ. Глядя на неё, я чувствую как поднимаюсь к самым облакам, паря словно ласточка. Рядом с ней мои трели ярче и прекраснее. Знаю что ты хочешь выкопать этот куст. Прошу тебя, оставь его ради меня. — Хорошо, но я не буду любить её так, как люблю розовых красавиц. Буду поливать и ухаживать только ради тебя, мой пернатый друг, — ответил садовник. ЮнГи был немного расстроен, не понимая как можно не любить такую нежнейшую чистейшую красавицу. Но быстро откинув грустные мысли, убедил себя что его любви хватит. Белая Розэ, распустившая свои нежнейшие бутоны совсем недавно, еще ни разу не видела прекрасного лица садовника СокДжина. Её раннее утро началось с нежного теплого душа, который смочил ее молодые листочки. Стряхнув тёплые капли, белая Розэ увидела ЕГО. Садовник СокДжин был как всегда прекрасен этим утром. Солнечные лучи играли в темно каштановых волосах, переливаясь, а вот карие глаза смотрели холодно. Белая Розэ не могла оторваться от невероятно красивого садовника, понимая что влюбилась в него с первого взгляда. А вот садовник старался на неё не смотреть. Для него она была блеклой и неинтересной. Быстро отойдя от неприятного куста, СокДжин занялся своими любимицами, поливая, разговаривая и целуя их нежные розовые лепестки. А несчастной белой Розэ казалось, что все шипы, которые были на её стройном теле, неожиданно вонзились внутрь, причиняя нестерпимую боль. Слёзы появились на белоснежных лепестках, смешиваясь с каплями воды, и падали на землю. Да, розы тоже умели плакать! Эти слёзы заставляли несчастный цветок терять жизненно необходимую влагу, превращая в высохший колючий куст. Вечер не принес облегчения белой Розэ, но подарил возможность поделиться своими чувствами с порхающих рядом соловьем. ЮнГи был сильно удивлён и раздосадован, увидев хрустальные капельки на белоснежных лепестках. Он аккуратно собрал их клювом, поглаживая лепестки своими крыльями. К своему ужасу он узнал, что его любимая Розэ любит не его. Она влюбилась в садовника СокДжина, который никогда не сможет ее полюбить. Ревность и отчаяние охватило молодого соловья, и не спел он в этот вечер ни одной своей песни. Итак была велика его обида, что хотел он покинуть прекрасный сад роз, но не смог. Видя страдания своей любимой Розэ, не смог соловей покинуть свой прекрасный белый цветок. Он каждый вечер прилетал к ней, напевал свои удивительные песни, которые становились все грустнее день ото дня. А белая Розэ всё также плакала, теряя свою драгоценную влагу. Её белоснежные лепестки стали приобретать желтоватый высохший оттенок, а нежные листочки скручивались, засыхая и опадая. И сколько бы садовник не поливала этот нелюбимый им цветок, белой Розэ не становилось лучше. — Почему твоя возлюбленная Розэ засыхает? — спросил однажды вечером садовник СокДжин грустного соловья ЮнГи. - Потому, что безответно любит тебя и плачет, теряя драгоценную влагу, — удрученно ответила ЮнГи. — Обрати на неё своё внимание, иначе она погибнет, — с надеждой в голосе попросил соловей. — Не могу, — безразлично ответил садовник. — Я люблю лишь розовые розы. Улетел соловей к свои несчастной белой Розэ и утешал любимую всю ночь своими прекрасными трелями. Минуты сменялись часами, а часы днями, и совсем зачахла белая Розэ. Но однажды услышал молодой соловей разговор двух глупых сорок о том, что давным-давно существовала легенда, где кровь возлюбленного спасла засохшие кусты роз и помогла поменять их цвет. Воодушевленные соловей прилетел к своей любимой белой Розэ, которая уже потеряла практически все свои нежные листочки, и лишь несколько белых бутонов еще говорили о том, что она пока жива. Рассказал ЮнГи возлюбленной о старой легенде и предложил свою кровь. Сомневалась Розэ, что разговор глупых сорок правдив, но настоял соловей и согласилась Розэ. Не мог ЮнГи смотреть на увядание любимой, и сел на веточку рядом с самым большим шипом. — Я так сильно люблю тебя, моя прекрасная белая Розэ, что не смогу пережить, если ты увянешь навсегда. И пусть ты любишь другого, и пусть после всего лепестки твои поменяют цвет, но ты по-прежнему останешься моей любимой Розэ. Так пусть свершиться твоё чудесное спасение и преображение, — с этими словами придвинулся соловей ЮнГи к острому шипу любимый Розэ и вонзил его в свою трепещущую грудь. Алая кровь окрасила серые пёрышки, покидая тело несчастной птички и стекая по острому шипу. Спасательная алая жидкость просочилась сквозь тонкую кожицу розового куста, растекаясь по почти засохшие черенками и пожелтевшим бутонами, запуская новый виток жизни растения. Белая Розэ ощутила невероятный прилив сил, чувствуя как каждая клеточка просыпается с новой силой. Все стволы юного растения покрылись новыми ярко зелёными листочками, возвращая ее к жизни. И вот настало время отпустить самоотверженную израненную птичку и спасти ее от неминуемой гибели, но не смогла сделать этого белая Розэ. Ведь она так хотела стать розовой. Желая поскорее изменить цвет, толкнулась белая Розэ своим острым шипом прямо в любящей сердце молодого соловья ЮнГи. Продолжая удерживать влюбленного соловья на своем остром шипе, белая роза впитывала алую кровь, замечая как ее белоснежные бутоны начали приобретать едва уловимый розовый оттенок. А несчастная птичка безропотно отдавала свои последние силы в осуществлении заветной мечты своей возлюбленной. И не заметила Розэ, как цвет лепестков из нежно розового превратился в алый. И лишь бездыханное тело молодого соловья ЮнГи, упавшее к подножью теперь уже алого куста, отрезвило глупое растение. Раннее утро счастливого садовника СокДжина омрачилось видом израненной птицы. Поливая свои прекрасные розы, заметил СокДжин бездыханное тело своего пернатого друга с алыми пятном на груди и с огромным шипом в сердце. Горькие слезы наполнили глаза мужчины. И рассердился он на белую Розэ, схватив лопату, хотел уничтожить глупое растение. Однако замерла его рука в воздухе, когда увидел он, что вместо белого засохшего куста стоит абсолютно свежий куст с алыми цветами. — Глупая белая Розэ! — заплакал садовник. — Ты погубила прекрасное нежное и любящее тебя создание, заставив его проститься с жизнью ради твоего удовольствия. И что в итоге? Природа наказала тебя за твою жадность и эгоизм, окрасив твои лепестки в алый цвет. Я никогда не полюблю тебя, но и уничтожать тебя тоже не буду. Я похороню любившего тебя ЮнГи в твоих корнях в назидание тебе. Живи и помни, как досталась тебе твоя жизнь! К чему приводит жадность и эгоизм! Глупая, глупая алая Розэ! — сокрушался садовник, копая небольшую ямку рядом с алыми кустом. Собрав самые свежие лепестки розовых роз, уложил в могилу несчастной птички, укрыв словно одеялом израненное тельце и покрыл его рыхлой землёй, полив горькими слезами. День за днем проходили в грустном молчании, розовые розы осуждающе вздыхали, качая своими пышными бутонами, вспоминая как сладко пел их соловей ЮнГи каждый вечер, как ласково касался своими нежными крышками их прекрасных лепестков. Молчала и алая Розэ. Не могла поверить она, что из-за ее ненасытности погиб прекрасный молодой соловей ЮнГи. С каждым днем все больше она понимала, что никто ее не любил кроме звонкоголосого соловья. И охватила ее тоска, такая страшная и глубокая, что алые слезы капали с нежных лепестков не переставая, впитываясь в землю, где покоилось бездыханное тело соловья на розовых лепестках. И поняла глупая Розэ, что не сможет она жить без прекрасных ночных трелей своего соловья, без ласковых касаний мягких крылышек, без ЮнГи. И зачахла алая Розэ, сбросила зелёные листья и покрыла могилку несчастной влюбленной птички лепестками, полными его алой крови. Горько плакал садовник СокДжин, срезав высохшие черенки алой Розэ. И дал себе обещание любить все цветы на свете, лишь бы не была смерть его пернатого друга напрасной.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник