Глава 23 "Запах беды"
23 ноября 2013 г., 14:33
Элизабет проснулась посреди ночи от того, что ей было очень жарко. Открыв глаза и осознав, где она сейчас находится, девушка расплылась в счастливой улыбке, вспоминая произошедшее совсем недавно событие. От этих воспоминаний и без того горячая кожа покрылась мурашками, а тело бросило в жар, который сконцентрировался где-то внизу живота, вызывая приятное возбуждение. Девушка томно повернулась на другой бок для того, чтобы обнять любимого и снова почувствовать его сильные руки на своем теле, которое было бы не прочь получить новую порцию ласк. Сердце Элизабет ухнуло в область живота, когда она не обнаружила Джейкоба рядом с собой. Резко сев на кровати, девушка посмотрела в окно, за которым светила полная луна, пропуская в комнату белую полоску своего света. Девушка пыталась понять, куда мог отправится ей возлюбленный посреди ночи, оставив её одну в своём доме. Никакие идеи или оправдания по этому вопросу в голову не приходили, от чего Элизабет почувствовала обиду на парня, который провел с ней ночь и так бесцеремонно оставил её в одиночестве. «Нет, этого не может быть! – пыталась сосредоточиться девушка. – Джейкоб не может быть из тех парней, которые, переспав с девушкой, уносят подальше ноги, лишь бы не принимать на себя никакие обязательства, связанные с отношениями! Или может? Нет, должно быть какое-то объяснение…»
Элизабет не знала, что именно она сейчас чувствует. Злость на парня, который исчез после того, как она отдалась ему, ненависть к себе, за то, что так легко поддалась влечению, разочарование в любви или боль от ощущения потери… Девушка старалась прогнать тревожные мысли, пытаясь найти оправдание неожиданному поступку Джейкоба. Нельзя накручивать себя, придумывая мотивы его поведения, нужно просто дождаться его, и тогда всё прояснится… Наверное…
За этими мыслями Элизабет не обращала внимание на своё самочувствие, но когда она наконец решила спокойно дождаться парня, она вновь почувствовала сильный жар в теле. «Только гриппа мне сейчас не хватает», – пронеслось в её голове. Элизабет встала с постели, намереваясь отыскать какое-нибудь жаропонижающее и ощущая, как кожа буквально пышет огнём, а лоб покрывается испариной.
Подойдя к книжной полке, Элизабет в лунном свете попыталась рассмотреть её содержимое, но кроме старых автомобильных журналов и немногочисленных книг на ней не оказалось ничего полезного в данный момент. Неожиданно её взгляд упал на бронзовую статуэтку, изображающую волка, воющего на луну, от вида которого девушку слегка передернуло, хотя она сама не поняла почему, и она поторопилась отвести от неё взгляд.
Тело продолжало гореть, а мышцы начало сводить легкой судорогой, и Элизабет оделась и решила выйти из комнаты, чтобы продолжить поиски аспирина в ванной комнате. Проходя по коридору, девушка услышала храп мужчины, который, она знала совершенно точно, но объяснить бы свою уверенность не смогла бы, принадлежал отцу Джейкоба.
Благополучно добравшись до ванной, Элизабет включила свет и взглянула в зеркало. Собственное отражение слегка ужаснуло её: волосы влажные от пота налипли на лицо, которое покрыто испариной, глаза блестят сумасшедшим блеском, веки припухли и под ними пролегли тёмные круги, губы пересохли и потрескались в некоторых местах…
Поискав в шкафчике и не найдя там никаких лекарств, Элизабет умылась холодной водой, от чего ей немного стало легче. Сердце колотилось в груди как бешеное, разгоняя по венам горячую кровь. Девушка не хотела возвращаться в комнату, где не было Джейкоба, да и глоток кислорода не был бы сейчас лишним, поэтому она накинула на плечи пальто и бесшумно вышла на крыльцо. Зимний холодный воздух приятно охладил горящую кожу, от чего Элизабет почувствовала облегчение и прилив сил. Ей было очень жарко, отчего девушка скинула пальто, наслаждаясь прохладой и вдыхая морозный воздух полной грудью.
В деревне стояла абсолютная тишина, если не считать шум ветра и еле доносимый с пляжа звук разбивающихся о берег волн океана. Казалось, что если хрустнет ветка на другом конце поселения, Элизабет это услышит. Неожиданно её обострившийся слух уловил звуки легких шагов, раздававшихся за несколько домов от жилища Блэков. Девушка с силой носом втянула воздух, сама не зная почему, но ей захотелось принюхаться, и тут же её обонянию попался аромат яблока. Сильно удивившись этому, Элизабет бесшумно направилась в сторону исходившего запаха, и когда девушка повернула за угол соседнего дома, она замерла, заметив небольшую фигуру. Приглядевшись, Элизабет узнала в незнакомке свою подругу и, недоумевая, что она тут делает глубокой ночью, окликнула её:
– Белла?
– Кто здесь? – испугавшись, спросила Свон, оборачиваясь на голос. – Элизабет, это ты? Что ты тут делаешь? Я думала, Джейкоб отвёз тебя домой…
– Он собирался, но потом передумал, – ответила девушка, слегка смутившись. – Приютил меня на ночь…
Белла покраснела, испытывая неловкое чувство от того, что ненароком была посвящена в чужую интимную жизнь.
– Мне что-то не спится, – продолжила Элизабет, пытаясь развеять образовавшуюся неловкость.
– И мне, – грустно согласилась Белла, которая полночи безрезультатно пыталась уснуть в чужом доме. Девушка ворочалась с боку на бок, но сон так и не пришёл к ней, слишком непривычно было засыпать вне любимых прохладных объятий Эдварда. Белла немного волновалась за него, сама не зная почему. Да и тревожные мысли о предстоящем событии, в котором она должна будет сыграть главную роль, роль наживки, страшило её до дрожи. Чего греха таить, Свон боялась Викторию, боялась её мести, боялась своей смерти. Поэтому девушка вышла на свежий воздух, не в силах больше думать обо всём этом, ей хотелось убежать от действительности, хотелось забыть Викторию как страшный сон. Ночная прогулка виделась ей единственным способом отвлечься от угнетающих мыслей и спокойно дождаться утра, дождаться возвращения Эдварда и, уткнувшись в его сильное, надежное плечо, убедиться еще раз, что всё будет хорошо. Белле был нужен Эдвард, только с ним она чувствовала себя по настоящему в безопасности, только с ним искренне верила в положительный исход их затеи, только его медовый теплый взгляд мог вселить в неё надежду и уверенность в победе.
– Можем вместе прогуляться, – предложила Элизабет, надеясь скоротать время до возвращения Джейкоба откуда бы то ни было.
– С удовольствием, – подхватила Белла, желая отвлечься от жутких мыслей в обществе подруги.
Девушки медленным шагом направились в сторону пляжа, обсуждая предстоящее празднование Рождества. Внезапно из глубины леса послышался волчий вой, от которого у Элизабет по позвоночнику пробежали мурашки, а кожа вновь вспыхнула жаром.
– Тут что, волки водятся? – спросила девушка у Беллы, пытаясь унять дрожь в конечностях.
– Типа того, – уклончиво ответила Свон. – Не волнуйся, они людей не трогают.
– Это обнадеживает, – попыталась не обращать внимание на вой Элизабет и перевела разговор в другое русло: – Хорошо, что ты перестала пользоваться этими приторными духами, яблочный аромат тебе намного больше идёт.
– Э, но я никакими… – Неожиданно сердце Беллы ёкнуло, когда она осознала, что за запах может чувствовать Элизабет и ей стало не по себе. Однако девушка не подала виду, отгоняя от себя невероятные мысли и продолжила непринуждённую беседу: – Это всего лишь шампунь с ароматом яблока.
– Приятный, – Элизабет пыталась вывести Свон на дружеский разговор, ей безумно хотелось выяснить у подруги кое-какие факты и своём парне. – Слушай, Белла, ты ведь знаешь Джейка лучше меня, вы ведь с ним дружите…
Белла подняла на Элизабет глаза, в которых читалось недоумение.
– … Как у него вообще с девушками… Много было? – продолжила свою мысль Бетти, стараясь придать своему лицу непринуждённый вид.
– Ну, – замялась Белла, не будучи уверенной в том, стоит ли вообще что-то рассказывать Элизабет. – Не так уж много…
– Серьезно? – переспросила поражённая Элизабет. – У такого красавчика было немного девушек? Как-то смутно верится… А как ты думаешь, он влюблялся когда-нибудь?
Белла потупила взгляд. Этот разговор ей нравился всё меньше и меньше. Хотя, с другой стороны, все её отношения с Блэком в прошлом, теперь его судьба предрешена и стоило ли что-то скрывать от его половинки?
– Если честно, я не очень-то в курсе его любовных похождений… – уклончиво ответила Свон, предприняв попытку замять разговор.
– Да ладно тебе, Беллз, Джейкоб говорил мне, что вы друзья с детства, ты наверняка всё про него знаешь? – радостно вопрошала Бетти улыбаясь, забежав вперед Беллы и преграждая ей дорогу. – Ну расскажи, пожалуйста, я тебя не выдам!
– Могу сказать только одно: по-настоящему он не влюблялся, и настоящих отношений с девушками у него до тебя не было… - поддалась на провокацию Свон.
– Ты серьезно? – Элизабет не верила своим ушам. – Да из него тестостерон так и прёт! Значит, был секс без отношений?
– Я ничего об этом не знаю, – серьёзно ответила Белла, мечтая закончить этот нелепый разговор.
Элизабет поняла, что Белла не намерена выдавать ей своего друга и предприняла попытку надавить на жалость:
– Понимаешь, я проснулась ночью, а его нет… Я боюсь, что он окажется одним из тех парней, которые бросают девушку как только переспят с ней… Поэтому и спрашиваю. Может, он так уже делал?
Белла остановилась и посмотрела Бетти в глаза.
– Он не такой, не волнуйся. Он никогда так с тобой не поступит, только не с тобой, – серьезно проговорила она со всей убедительностью, на которую только была способна.
– Спасибо, что хочешь утешить меня, я и сама хочу в это верить, но как еще объяснить его ночное исчезновение после такого сногсшибательного секса? – без обиняков уточнила Бетти. И если бы было немного светлее, она бы заметила, что Белла при этих словах покраснела до корней волос.
– Есть и другие причины, поверь, – тихо сказала Белла, желая успокоить подругу. – Джейкоб тебе что-нибудь рассказывал о легендах Квилетов?
Девушки так увлеклись общением, что не заметили, как далеко они зашли, прогуливаясь вдоль пляжа, и оказались на окраине леса, оставив деревню далеко позади.
– Он только показал мне тату и сказал, что это долгая история… Подожди! – вдруг прервалась Элизабет. – Вот опять этот противный приторный запах!
Белла замерла на месте, и страх пронзил её тело насквозь, мешая вымолвить хоть слово. Ужасная догадка никак не хотела пробраться сквозь пелену разума, затуманенного животным страхом. Она смотрела на Элизабет, которая повернула голову в сторону океана и шумно втягивала носом воздух.
– Что там? – спросила Белла охрипшим от страха голосом, потихоньку осознавая, что нужно бежать отсюда со всех ног.
– Ничего, – грубым голосом ответила Элизабет и сама не узнала свою речь. – Мне жарко, мне слишком жарко! – быстро говорила она. – Меня трясёт! Эта вонь, она усиливается, я не могу больше её терпеть!
Белла в оцепенении не могла вымолвить ни слова и только смотрела в сторону по направлению взгляда подруги, которая неожиданно захрипела и произнесла не своим голосом:
– Там что-то яркое! Что-то рыжее…