Часть 32
7 сентября 2021 г., 08:04
Ты зашла в большой зал, полностью погруженная в свои мысли. Взгляд упирался в каменный пол, ноги шагали автоматически, не осознавая этого. /И так. После ужина надо варить зелье. Так что захвачу котел, ингредиенты и близнецов и постараюсь чтобы ничего "неожиданного" не произошло. Хотя, это же Уизли - что "неожиданного" может произойти?/ Ты настолько задумалась, что не заметила две огненно-рыжие головы, за столом Гриффиндора и машинально прошла мимо. Честно, ты бы дотопала до преподовательского стола и лишь врезавшись в крючковатый нос Снейпа, очнулась бы. Однако Фред первым понял что к чему и быстро догнал тебя.
Ф:"Ты слишком много думаешь..."- мягко произнес Уизли, осторожно беря тебя под локоть и разворачивая. Но ты этого даже и не заметила, поэтому просто шагала туда, куда он тебя вел
Д:"Что с ней?"- беспокойно спросил Джордж, когда Фред, словно слепую, подвёл тебя к свободным местам. Ты, все ещё опустошенным взглядом глядя на воздух, села.
Ф:"Уже прикидывает, когда начнем зельить варенье."- совершенно серьезно ответил рыжий и громко пощелкал у тебя перед носом. Ты очнулась и в недоумении огляделась по сторонам.
Ф:"С возвращением, солнышко."- шутливо поздоровался Фред, когда ты удивлённо посмотрела на большие дубовые двери, рядом с которыми стояла секунду назад и близнецов, еле сдерживающих смех. Потом пару раз ошарашенно моргнула и тряхнула головой, возвращаясь в мир реальный.
А:"Ладно, проехали."- махнула ты рукой, решив, что твоя "телепортация" не столь уж важна -"Все для зелья есть, так что ешьте и приступим к творчеству." Фред, рядом, многозначительно взглянул на брата и указал ладонью на тебя, как бы говоря "что и требовалось доказать". Джордж усмехнулся и потянулся к запеченой картошке.
А:"Эй, вы чего? Что-то не так?"- удивлённо спросила ты, совершенно не понимая происходящего. И чувство того, что ты чего-то не знаешь, начинало потихоньку беспокоить.
Ф:"Нет, все в порядке. Ты просто сильно задумалась, вот и..."- он обвел рукой твой прошлый маршрут, описав длинный крюк у конца стола -...но это не столь уж важно. Сок будешь?"
Дальше началась обычная трапеза, которых в Хогвартсе было по три на дню. Ничего относительно интересного не произошло, если не считать интересным очередную выходку близнецов. Наверное наглости на такое, хватит только у них, а фантазии так точно исключительно у братьев. Многозначительно подмигнув друг другу, они наколдовали из стаканов для сока больших зеленых лягушек. Болотные гады блистали скользкой кожей на ладонях ребят, пока они старались прекратить негромкое кваканье. Наконец, наложив на лягушек "Силенцио", которому их научила ты, Уизли незаметно подошли к Когтевранскому столу и...склонившись в вежливом поклоне и громко воскликнув "bon appétit*", протянули земноводных Шармбатонкам. Где они узнали, как по-французски будет "приятного аппетита" было не столь уж важно, по сравнению с незабываемыми лицами девушек. Ты, сидящая через проход, разразилась безудержным смехом, когда бедные француженки, напуганные живыми лягушками и оскарбленные до глубины души, попытались прикончить зверушек книгами. Хотя, тут ещё надо понять, в кого конкретно они целились. В жаб или в хохочущих, но все равно стоящих в элегантном поклоне, близнецов. Благо во время появилась разгневанная МакГонагалл и успокоила бедняжек, выписав Уизли пару десятков штрафных очков.
После спектакля, в ходе которого пострадала нервная система Шармбатонок, Фред заработал шышку от удара толстой книгой, а под столами факультетов стало на две лягушки больше, к вам подошли Рон, Гарри и Гермиона. Ребята сели рядом, и все не могли понять, почему ты задыхаешься от беззвучного смеха, а близнецы выглядят более потрепанными, чем обычно. Вы решили не рассказывать о случившемся, тем более видя настроение Грейнджер. Гермиона была крайне сосредоточенна и серьёзна, постоянно повторяя, что Уизли должны выкинуть из головы, даже мысль о возможном участии в турнире. Конечно, она делала это потому что волновалась, но уж слишком хотела верить, что близнецов можно вразумить. Ты попыталась ее успокоить, но Гермиона не унималась и теперь переключилась на тебя, как на главу операции. Лучшим решением было просто замолкнуть и позволить подруге выговориться и выплеснуть все скопившиеся эмоции, приняв самый виноватый вид из своего "арсенала виноватых видов". Пусть скажет все что думает, до того, как это воплотиться в жизнь. Вам же лучше.
Когда последние остатки шоколадного пудинга исчезли со стола, а Гермиона в сотый раз сказала, что участие в турнире плохая идея, вперёд вышел Дамблдор. Все замолкли, стоило директору мягко поднять руки, и в ожидании навострили уши. Всем, без исключения было интересно, что же это за беспристрастный судья, решающий судьбу "чемпионов". В том числе и ученикам других школ, молча ждущим речи директора.
ПД:"Кхм-кхм..."- негромко прокашлялся профессор и осмотрел большой зал своими добрыми голубыми глазами -"...без лишних речей и церемоний. Прошу внести Судью!" Двери распахнулись и в зал вошли двое министерских чиновников. Как вы узнали ранее Барти Крауч и Амос Диггори. Мужчины палочками несли по воздуху большой золотистый ларец, в форме вытянутой пирамиды, с тупым концом. Догадки о том, что может быть в этом ящике, становились все более невероятными.
Ф:"Человек бы туда не поместился. Гоблин?"
Д:"Может лотерейное колесо?" Честно, твои предположения были ещё немыслимее, поэтому ты решила держать их при себе. Даже промелькнуло воспоминание о маггловском парке атракционов, где в детстве, ты ловила на крючок резиновых уточек и смотря какого цвета было пятнышко на дне, получала соответствующий приз. Но ведь не будет Дамблдор выбирать чемпиона, среди резиновых уточек? Хотя, это же Дамблдор...
Мужчины дошли до преподовательского стола и опустили ларец на высокую подставку, рядом с директором. Потом крепко пожали профессору руку, что-то шепнули на ухо и сели на свои места.
ПД:"Хах, вижу, вы в недоумении."- усмехнулся старик, глядя на удивлённые лица учеников. Дамблдор взмахнул над ящиком палочкой и тот расстаял. В буквальном смысле слова. Как плавиться золото, вязкой массой стекая вниз.
ПД:"Кубок Огня!"
Когда весь ларец исчез, на каменном возвышении открылся взглядам большой кубок. Деревянный, с резными узорами по всей поверхности. Это была бы ничем не примечательная старая посудина, если бы над кубком не бушевал голубой огонь. Огромными языками пламени он вырывался из кубка, гразясь поджечь длинную бороду, стоящего рядом, Дамблдора.
ПД:"Все, кто достиг семнадцати лет, и желает принять участие в турнире, должны четким почерком написать на пергаменте свое имя и школу и кинуть в кубок. С этого часа и до завтрашнего вечера, кубок будет стоять в главном коридоре и все претенденты смогут бросить в него свое имя. Напоминаю..."- его лукавый взгляд упал на ошарашенных близнецов и блестнул весёлыми огоньками -"...те, кто не достиг возраста участия в турнире соревноваться не могут. Я лично обведу вокруг кубка возрастную линию и не советую перешагивать ее, ученикам непригодного возраста."- директор усмехнулся и ещё оглядел все столы поочереди - "А теперь расходимся и доброй ночи."
Как только он это сказал, близнецы подхватили тебя под руки и потащили вон из зала. Кажеться, Уизли уже натерпелись приступить к делу и поскорее увидеть, как пергаменты с их именами сгорают в голубоватом огне.
А:"Тихо, тихо, ребята, спокойно. Я вам живая нужна."- напомнила им ты, еле-еле успевая передвигать ноги и переступать через каменные ступеньки лестницы. Однако близнецы даже не притормозили, все так же продолжая тянуть тебя за собой.
Д:"Тоесть надо всего-то, кинуть в кубок свои имена."
Ф:"Обойдя нарисованную Дамблдором линию." Они многозначительно переглянулись и снова перевели взгляд на пол.
Ф и Д:"Да раз плюнуть!"
А:"Это же Дамблдор..."- протянула ты, пытаясь хоть чуть-чуть их вразумить -"...если он сказал, что не допустит малолеток, то так оно и будет." Уизли с недоверием повернулись к тебе и в их взглядах читалось крайнее неодобрение. Поэтому пришлось быстро добавить, что даже директора можно будет обмануть. Просебя подумав "зато будет весело".
А:"И так."- вы вошли в комнату Уизли и ты с энтузиазмом хлопнула в ладоши -"Котел, посуда, ингредиенты." Плавный взмах палочкой и все перечисленное стало быстро вылетать из всех углов комнаты и аккуратно устраиваться на полу. Под конец из воздуха возникли три большие мягкие подушки и шлепнулись рядом.
Ф и Д:"Что надо делать?"- с интересом спросили близнецы, садясь на цветные подушки и в предвкушении глядя на котел и разные травы. Ты уселась на оставшуюся и завязала волосы в небрежный хвост.
А:"Так, Джордж, возьми жала брюховерток и сними с них кожицу"- ты указала на иголки и маленький нож-"А ты, Фред, поможешь мне." У младшего из близнецов на лице появилась наигранно недовольная мина, когда всю "скучную" работу оставили на него. Зато второй Уизли не жаловался и с веселой улыбкой в ожидании скрестил ноги.
Д:"Несправедливо!"- драматично воскликнул Джордж, под ваши с Фредом смешки -"Абсолютно! То, что вы встречаетесь не оправдывает моего морального угнетания! Почему букашки достались мне?!"
А:"Потому что, несмотря на то, что вы оба неугомонные, ты лучше Фреда справляешься с мелкой работой. Твой брат столько не высидит."- совершенно серьезно ответила ты, и теперь была очередь Джорджа счастливо улыбаться. Зато Фред был совершенно ошарашен.
Ф:"Тоесть ты считаешь..."- начал он, глядя на твою радостную улыбку -"...что я, Фред Уизли, не смогу справиться с какими-то шипами?!" В его голосе звучало ужасное недоверие, смешавшаеся с весельем и азартом. Ты согласно кивнула, со смехом глядя в озорные голубые глаза.
А:"Но ты не волнуйся - у всех есть свои слабые стороны."- шутливо произнесла ты, ещё больше провоцируя рыжего на действия. Сейчас он выглядел, как человек, только что преданный всем миром. Ну, или в данном случае - братом и девушкой.
Ф:"Эээ, нет. Я это так не оставлю."- многозначительно протянул Фред, с видом до глубины души оскорбленного несчастного. Он повернулся к тебе и придвинулся угрожающе близко, неотрывно глядя в веселые глаза. Во взгляде рыжего блестнул азарт и сразу стало понятно, что он задумал.
Ф:"Предлогаю спор."
А:"А что? Давай."- ты тоже с вызовом заглянула ему в глаза, пытаясь скрыть наглую усмешку -" Ты чистишь брюховерток, порошкуешь заунывники, вообщем, делаешь всю "скучную работу" и только попробуй бросить на половине." Было видно, как ему не хочется этого делать. Однако жажда победы и желание доказать, что никакие букашки его не остановят, было сильнее.
Д:"И на что же вы спорите?"- со смехом спросил Джордж, пока вы с Фредом не испепелит друг друга весёлыми глазами. Уизли младший был за любой кипиш, тем более, если это поможет ему избежать нудной работы.
Ф:"На желание. Одно, любое желание, без права на отказ."
А:"Идет!" Ты первая протянула руку, с полной уверенностью в собственной победе. У Фреда порой не хватало терпения на развязывание узлов на шнурках, а тут целая куча мелкой работы требующая исключительной концентрации. Уизли усмехнулся и крепко сжал твою ладонь, давая понять, что сдаваться он и не намерен. Джордж разбил рукопожатие, закрепив и засвидетельствовав сделку, еле сдерживая радостный смех.
Дальше началась какая-то неразбериха возмущенного бубнижа и невнятной ругани. Фред был посажен чистить насекомых и если сначала сидел молча и сосредоточенно снимал с них кожицу, то под конец его терпение стало явно сдавать. А впереди ещё заунывники, красные бобы и прочие состовляющие зелья... Вы с Джорджем, общими усилиями процеживающие разные настойки, как могли, сдерживали смех. Но иногда, когда Фреду попадался особо упрямый боб, все-таки начинали смеяться в голос, глядя на страдания рыжего. Тебе стало действительно жаль беднягу, так упорно пытающегося разрезать твердую кожуру горошины, что ты даже предложила отменить сделку, но Уизли был непоколебим. Стало ясно, что ничто и никто не остановит задетое самолюбие Фреда, тем более, что за победу ещё и награда. Так что ты уже морально готовила себя к какой-нибудь дичи, по типу "костюма хотдога" или кукареканья на уроке МакГонагалл. Хотя, рядом с профессором было бы правильнее мяукать...
А:"Не реж его, а дави. Лезвие плашмя."- уже который раз сказала ты, с веселой улыбкой на губах. Рыжий бросил на тебя недоверчивый взгляд, повернул нож и...наконец раздавил несчастный боб, над которым корпел уже минут пять. Недоверие на его лице сменилось радостью и он стал собирать красноватый сок в пустую пробирку.
Ф:"Спасибо, солнышко. Так бы ещё пол часа резал эту штуковину."
А:"Выбив нам с Джорджем по глазу, когда "штуковина" вылетала из-под ножа." Фред бросил на тебя недовольный взгляд, потом перевел его на улыбающегося брата. Ты усмехнулась и оставив младшего Уизли помешивать дымящееся варево, подошла к старшему. Села рядом и заправила волосы.
А:"Давай, я помогу."- произнесла ты и уже потянулась ко второму острому ножу, но Фред перехватил твою руку. На губах рыжего заиграла многозначительная улыбка, пока ты пыталась понять, что только что произошло.
Ф:"Хитрый лисенок...думаешь так выйграть спор?"- весело протянул он и до тебя дошло. Тогда ты ласково улыбнулась, даже не пытаясь вырваться. Все равно бесполезно.
А:"Нет, я уже проиграла и признаю это. Просто, хочу помочь, чтобы поскорее закончить и обнять любимую подушку."- мягко сказала ты и пользуясь удивлением Фреда, плавно высвободила ладонь из его хватки. Взяла небольшой нож, большие бобы и стала умело давить бедолаг на доске. Уизли пару раз ошарашенно моргнул, изумлённый твоими словами. Ты никогда раньше не сдавалась просто так, но сейчас устала и хотела скорее заползти под теплое одеялко.
Д:"Что-то мне подсказывает, что сегодня, Алекс, ты будешь обнимать не подушку..."- медленно произнес Джордж, внимательно глядя на веселого брата. Тот даже не шелохнулся, все с той же хитрой улыбкой продолжая давить бобы. Зато шелохнулась ты и оторвав глаза от ножа, в недоумении посмотрела на Джорджа. Потом на Фреда.
А:"Нееет..."- недоверчиво протянула ты, по одному взгляду поняв, что парень задумал -"...ну, нееет..."
Ф:"Ну, да."- подтвердил твои догадки Фред с радостной улыбкой на губах. Одной этой улыбки было достаточно, чтобы понять, что от судьбы ты не отвертишься. Поэтому глубоко вздохнув, и вылив выдавленный сок в пробирку, ты обречённо пожала плечами.
А:"Если что..."- ты встала и забрав склянку, подошла к весёлому до нельзя Джорджу -"...Гермионе объясняете вы. Вообще всем, кто спросит, объясняете вы." Красный сок от бобов заструился в содержимое маленького котла, которое из густо-фиолетового сразу стало становиться голубым. Потом и вовсе стало прозрачным, словно стёклышко и Джордж прекратил его мешать.
Ф:"Ну, вот и все!"- победоносно произнес старший Уизли, когда ты разлила зелье в два пузырька и закупорила их крышками -"Теперь у меня официально есть одно желание, и..."- ты мысленно перекрестилась, надеясь, что хоть раз в жизни истолковала его взгляд неправильно. На мягкой подушке на полу сидел радостный Джордж, совершенно не смущённый сложившейся ситуацией. Серьезно, ты бы на его месте послала вам обоих к чертям и завалилась спать, однако Уизли уже давно привык к выходкам брата. Как и ты, поэтому желания Фреда ждала со спокойной душой, ясно понимая, что все равно придется оправдываться перед Гермионой.
Ф:"Я хочу, чтобы ты..."- он на секунду замолк, лукаво глядя на тебя -"...принесла свою подушку. Эту ночь ты спишь со мной." Веселая улыбка Фреда, когда ты глубоко вздохнула, наверное озарила даже луну. Чтож, проспорила, давай, ступай.
А:"Ладно, думаю, Герми простит мне одну ночь отсутствия. Пойду, объяснять..."
Ф:"Да, да, да! Ты просто лучшая! Я уже говорил, что люблю тебя? Джордж, я говорил, что люблю ее?"
А:"Говорил, говорил..."- ты усмехнулась и тут же широко зевнула, прикрывая рот руками. Все таки уже одиннадцать вечера, а день выдался уже слишком насыщенным.
Д:"Если что, то он выкрадет тебя через окно, так что даже не вздумай обманывать."- многозначительно сказал Джордж, указывая пальцем на веселого брата. Фред уже что-то радостно напевал себе под нос, из-за обуревавших его сильных эмоций. Ты не ответила и просто отсалютовав им на недолгое прощанье, вышла из комнаты. Уже готовясь слушать лекцию Гермионы, о вреде общения с близнецами.
Герм:"Что там за шум? Что-то случилось?"- спросила Гермиона, лишь только ты вошла в комнату. Ты резко остановилась и навстрила уши, прислушиваясь к звукам вечернего замка. Где-то на фоне мирного стрекотание кузнечиков и уханья совы, слышались радостные восклики Фреда и ты буквально видела ту счастливую улыбку, что сейчас играла на губах Уизли.
А:"Да, так, Фред радуеться, что выйграл спор."- спокойным голосом сказала ты и вытащив из-под подушки пижаму, исчезла в ванне. Гермиона что-то тихо хмыкнула и перевернула желтоватую страницу старой книги, которую читала уже час.
Герм:"Что за спор?"- задала подруга второй вопрос, пока где-то на фоне, ты чистила зубы. Ты на секунду остановилась, вспоминая, с чего собственно и началась эта безумная история.
А:"Мы с Фредом поспорили, что он не сможет сделать всю мелкую работу. Он смог, а я проиграла желание."- ответила ты, выплюнув остатки пасты в раковину. Гермиона хмыкнула во второй раз и тихо зашелестели страницы книги. Третий ее вопрос не требовал озвучивания, поэтому ты вышла из ванны, уже готовая слушать поучительный выговор.
А:"Сегодня я сплю у близнецов, ибо такова была воля победителя." Подруга уже собиралась механически хмыкнуть трижды, но тут до нее дошел смысл сказанных слов. Гермиона оторвала глаза от ровных строчек на пергаменте и уперла недоуменный взгляд в тебя. Ты виновато пожала плечами, подтверждая, что это действительно правда.
Герм:"И ты на это согласилась?"- изумлённо спросила она, пока ты выискивала в ящике тумбочки расчёску. Ты кивнула и повернулась к ней лицом.
А:"Ну, а что тут такого? Я проиграла, все по правилам."- спокойно сказала ты, под ошарашенный взгляд Гермионы -"Можно было сразу догадаться, это же Фред."
Герм:"И как же то, что он Фред, оправдывает его желание?" Ты схватила мягкую подушку и зажав ее под мышкой, подошла к двери. Открыла, вышла и высунула голову обратно в комнату.
А:"Во-первых, он очень тактильный, во-вторых, Уизли мой парень." Дверь закрылась, оставив Гермиону в полном недоумении и одиночестве.
Д:"Ха-ха, а я думал ты всё-таки сбежишь..."- весело протянул Джордж, когда ты, в пижаме и с большой подушкой в руках, вошла в комнату близнецов. Ты уже открыла рот, собираясь ответить что-то про правила кодекса, но не успела. Сбоку налетело нечто рыжее и повалило на мягкую кровать, под испуганные восклики с твоей стороны. Вестибулярный аппарат пришел в чувства, лишь когда ты уже лежала под белым одеялом, со спины обнимаемая тёплыми руками. Само собой это был Фред, решивший без лишних церемоний схватить тебя в охапку, даже не спросив личного мнения. Хотя, ты была не против и только подушку под голову положила, даже не пытаясь вырываться.
Ф:"Куда ж она денеться?"- со смехом спросил Фред, с головой накрывая тебя одеялом. Ты что-то возмущённо "эйкнула" и вылезла на воздух, так и удерживаемая в крепких объятьях рыжего.
Ф:"Все, я спать."- громко сообщил Уизли и зарылся носом в твои волосы. Шею обожгло горячее дыхание, он крепче прижал тебя к себе.
Д:"Спокойной ночи, голубки."- шутливо пожелал Джордж, из своего угла. Ты усмехнулась и мягко сжала большую ладонь Фреда, всем телом ощущая нежное тепло. Такой уют и защищённость, которые чувствовала только рядом с ним, ни с кем другим. Горячее дыхание на коже, сильные руки, так ласково, с такой любовью прижимающие к себе. Длинные пальцы, сжавшие твои, мирный стук сердца в груди.
А:"Голубкой будешь Анджелину называть, а мы - Фред и Алекс."- шутливо произнесла ты и шею опалил тихий смешок. Где-то на фоне что-то невнятно протестовал Джордж, но ты уже не слушала. Уставшая за день, уже не помнившая, что было утром, ты стала плавно погружаться в сон. Спиной чувствуя тепло, ладонями пальцы, всем телом ощущая чертовски приятный аромат апельсинов и корицы. Этот дьявольский запах счастья.
Примечания:
bon appétit - приятного аппетита (фр.)