я не птичка, я томми (i am not an avian, i am a tommy)

Перевод
G
Заморожен
119
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 10 200 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 21 Отзывы 17 В сборник

Часть 7: Уилбур

Настройки
Техно прислонился к изголовью своей кровати с книгой в руках, перелистывая страницы. Томми неловко сидел у окна, глядя вниз и восхищаясь видом. Он впервые увидел деревню из дворца на горе, прямо над шумным городом. Техно жил в самой высокой башне, цветы были разбросаны по всей его комнате — от ваз до валяющихся в случайных местах. Солнце садилось, и комната окрасилась в яркие красно-оранжевые тона. Томми зевнул, отчего Техно опустил книгу и положил ее на колено. — Устал, сынок? — поддразнил Техно, на его лице появилась небольшая улыбка. Томми предпочел проигнорировать это и просто вздохнул. — Мне пора возвращаться в комнату, в которой я остановился… Техно соскользнул с кровати, прежде чем Томми успел закончить. — Садись, — просто сказал он, указывая на кровать, на которой он до этого отдыхал. Томми подкрался и сел на кровать, скрестив ноги. Он смотрел, как Техно ищет что-то в комнате, наблюдая, как расправляются его крылья, когда он находит необходимое. Это напоминало Томми виляние хвоста возбужденной собаки… Только это был взрослый мужчина с крыльями, которые могли раздавить его до смерти. В руке мужчины была черная расческа, он расположился рядом с Томми и зажал пряди светлых волос между пальцами. Томми покрутил пальцами, не привыкший, чтобы люди так нежно прикасались к его волосам. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервал удар щетки по волосам. Техно издал негромкий вопль. — У тебя очень мягкие волосы, — сделал он комплимент, перебирая различные пряди. — Моя мама всегда жаловалась на мои волосы, когда пыталась их заплести. — Ты заплетаешь их? — выдохнул Томми, испытывая желание прильнуть к теплым рукам Техноблейда и позволить ему делать с ним все, что ему заблагорассудится. — У тебя ужасные волосы. Хотела бы я иметь дочь вместо тебя… — сказал хриплый голос. — Я люблю тебя, несмотря на то, насколько ты ужасен. — Спасибо, мама, — пробормотал Техно, внезапно вскрикнув от боли, когда его волосы откинули назад. — Красота приходит с болью, дорогой. Просто терпи ее. — Да, мама! — холодно сказал Техно, низко опустив голову и небрежно заплетая длинные волосы. — Да… Я заплетаю их, — тепло сказал Техно, аккуратно оттягивая волосы Томми назад и напевая мелодию. — Это не лучший вариант, так как у тебя короткие волосы, но сойдет. Я просто заплел несколько косичек. Томми почувствовал, что его веки тяжелеют, когда мужчина наконец отпустил его локоны. — Выбери любой цветок из этой комнаты, — внезапно сказал Техно, указывая рукой на многочисленные цветочные композиции в комнате. Томми указал на желтый цветок, он выделялся на фоне остальных. — В некоторых культурах желтый тюльпан означает надежду, — Техно посмотрел на Томми, поглаживая рукой его плечо, так как Томми стал еще более измученным. — Очень подходит. Кончики пальцев Томми коснулись косичек. — Техно… Почему я так сильно напоминаю тебе себя? Техно замолчал на несколько секунд. — Ты один. Тогда Томми решил уйти, встал с кровати и направился к двери. — Думаю, мне пора спать — солнце уже село, и… Но прежде чем уйти, Техно схватил желтый тюльпан и сунул его Томми в руку. — Завтра я научу тебя кое-чему новому. Каждый день я буду знакомить тебя с чем-то новым. — Я пробуду здесь всего несколько дней… — Так думает Карл… — Техно говорил тихим тоном. — Хорошего отдыха, и Томми… — Да? — сказал Томми, чувствуя себя немного неуютно от того, в каком направлении шел разговор. — Держись подальше от Уилбура. Щека Техно заалела, библиотека дворца замолчала, когда он выронил книгу из рук. — Какого черта? — Только потому, что ты участвовал в войне… Это несправедливо! Неужели я должен умереть, чтобы люди снова смотрели на меня?! — закричал брюнет, топая ногой по земле. — Это нечестно! Это нечестно! — Я… — Техно протянул руку, но Уилбур отбросил ее. — Если ты попытаешься украсть это у меня… я убью тебя. У тебя уже есть должность, которую ты занял, разве этого недостаточно? Они были близки и всегда поддразнивали друг друга. Оба знали, что другой никогда не забудет тот день. Когда Томми шел по дворцу, который в ночное время казался очень тихим, к большому дискомфорту мальчиков, он случайно ударился в чужую грудь. — О… Уилбур! — сказал Томми, всё еще держа желтый тюльпан в руке. — Томми, я искал тебя, — мужчина сделал паузу, его глаза остановились на тюльпане. — Разве это не один из Техноблэйд… И твои волосы. Уилбур вел себя странно. Томми это ни на секунду не понравилось. — Мне пора, — Томми проскочил мимо, на что его схватили за руку, и он застыл на месте. — Слухи правдивы? Неужели Техноблэйд… усыновил тебя? — сказал он, голосом более низким, чем Томми когда-либо слышал. — Нет! Это была моя шутка, и она вышла из-под контроля! Не волнуйся — я не буду твоим племянником ни в каком мире! — пошутил Томми, на что Уилбур лишь нахмурил брови. — Техно, похоже, думает по-другому, — лунный свет отразился на лице Уилбура, и коридор приобрел зловещий отблеск. — Будем надеяться, что Карл скоро найдет твоих родителей. Нельзя, чтобы ты слишком сжился с другим кланом, а? Уилбур улыбнулся, прежде чем повернуться и зайти за угол. Звук его шагов отдавался эхом. — Да… Я не могу чувствовать себя слишком комфортно… — повторил Томми с неуверенностью в голосе, глядя вниз на цветок. Предупреждение прозвучало в его голове. Предупреждение, к которому он теперь относился немного серьезнее. Держись подальше от Уилбура.
119 Нравится 21 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)