When the World Stops Making Sense / Когда мир сошел с ума

Перевод
G
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 322 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник

Часть 3

Настройки
      — Где Леголас?       Голос Гимли разносится по саду и вырывает меня из дремоты.       — Я думаю, ты ошибаешься, Арагорн. Здесь никого нет.       Я окончательно просыпаюсь и настороживаюсь. Я сбрасываю руку Арвен со своего плеча и сжимаюсь в комок, чтобы стать еще меньше. Я не хочу чтобы меня заметили.       — С ним Арагорн, — шепчу я Аврен.       — И что они творят? — бормочет она себе под нос. Но затем одаривает меня яркой, обнадеживающей улыбкой. — Это хорошая новость, Леголас! Очевидно, Гимли удалось привести его в чувство.       Я в этом очень сомневаюсь. Ведь все не могло быть так просто, и Гимли даже не знал, что Арагорну нужна помощь.       — Леголас, — раздается рядом голос Гимли. Он стоит на коленях по другую сторону кустов. — Ты не хочешь выйти, парень?       Я качаю головой, забывая, что он меня не видит, и Арвен отвечает за меня:       — Есть проблемы с камнями Гимли. Ты можешь нам помочь? Поскольку ты уже освободил Эстеля, помоги и нам.       — Освободил его? Я не… Ой! Зачем ты это сделал?       Я понимаю, что кто-то причинил ему боль. Но кто: Арагорн или сумасшедший? Если бы я только мог перестать дрожать, если бы я только мог заставить себя ясно мыслить, тогда мог бы придумать, как ему помочь. Вместо этого я могу только прятаться. Мне стыдно, но это мой единственный выход. Поэтому отползаю глубже под живую изгородь, и вздрагиваю, когда ветви царапают мою спину.       — Да, хорошо — снова говорит Гимли. — Арагорн полностью в себе, Леголас. Тебе не о чем беспокоиться. Выходи и поговори со мной.       Я ему не верю.       — Ты болен, парень. Позволь нам помочь… От этих камней больше не будет неприятностей.       — Что он имеет в виду, говоря, что я болен? — спрашиваю я Арвен.       — У тебя жар, Леголас, — мягко говорит она. — Я знаю, что тебе плохо, потому что ты горячий.       - У меня рука болит. Вот и все, — говорю я. Хотя очень замерз, и болит все тело.       — Ты испытываешь жажду, Леголас? — спрашивает Арвен задумчиво смотря на меня. И мне интересно, почему она спрашивает об этом, но внезапно понимаю, что и правда очень хочу пить. Поэтому я киваю.       — Гимли, Леголас хочет пить. Можешь принести нам воды? — кричит она. — Арагорн знает, где взять воду.       — Я могу принести стакан воды.       Я понимаю, что Гимли начинает раздражаться, а раздраженный Гимли — это неприятное зрелище. Но Арвен просто закатывает глаза и вздыхает. Она расстроена, и я не могу понять, она сердится на Гимли, или на меня.       — Все нормально, — говорю я, пытаясь сделать ее счастливой. — Мне не нужна вода.       — Конечно, нужна, — она берет мою дрожащую руку в свою и расстроенно хмурится.       — Прости, но здесь так холодно, — говорю я, и мне интересно, почему она не дрожит от холода.       — Ты должен выйти отсюда и позволить нам помочь тебе, Леголас, — серьезно говорит Арвен. — Это из-за лихорадки ты мерзнешь, и у тебя галлюцинации.       — От лихорадки тело становится горячим, Арвен, — усмехаюсь я. — А мне холодно!       Она открывает рот, чтобы ответить, но в этот момент сквозь ветки передо мной появляется рука Гимли, в которой он держит флягу с водой.       — Вот твоя вода, Леголас.       Я выхватываю у него флягу, потому что у меня пересохло во рту, и поспешно делаю несколько глотков. Вода прохладная и вкусная, она освежает и успокаивает мое горло.       И слишком поздно я замечаю сладкий приторный привкус. И хотя я уже много проглотил, я в отчаянии выплевываю то, что осталось во рту.       — Арвен, — кричу я, — это ловушка! Они поймали меня, Гимли и Арагорна… Камни победили. Тебе следует бежать!       Но она не убегает, а сжимает обе мои руки в своих ладонях.       — Все в порядке, Леголас. Мы просто хотим тебе помочь.       И тогда я понимаю, что и она меня предала, она одна из них.       — Нет! — я отползаю назад, подальше от нее, насколько могу. — Нет, только не ты!       Я в панике и в ужасе. Что мне делать? Выхода нет, и на меня накатывает тьма, перед глазами все темнеет.       — Держись от меня подальше! — я отталкиваю Арвен, когда она пытается меня утешить, но я слабею. А потом темнота побеждает.

***

      Когда я открываю глаза, то вижу, что солнце освещает мою комнату золотым сиянием, двери на балкон распахнуты, и легкий ветерок ерошит мои волосы. Интересно, как долго я спал? Мои сны были очень странными. Наверное, это было действие обезболивающего, которое дал мне Арагорн, когда исцелял рану на руке. И он проделал хорошую работу, рука почти не болит, и я чувствую себя замечательно.       Сейчас, должно быть, середина утра, поэтому я сажусь и свешиваю ноги с кровати.       — Что ты делаешь, Леголас?! — слышу я голос Гимли. Он сидит в углу, я не сразу его заметил.        С ухмылкой я оборачиваюсь к нему.       — Встаю. Я хочу позавтракать.       — Ты останешься в кровати, — говорит он, осторожно протягивая ко мне руки. — Я пошлю за едой, тебе незачем вставать с постели.       — Я чувствую себя хорошо, Гимли.       Он, как всегда, слишком много волнуется.       — Оставайся на месте. — Он осторожно отходит к двери, не сводя с меня глаз. — Ничто не навредит тебе, Леголас. Просто оставайся на месте. Камни у меня под контролем.       — Что? — мне кажется, что он боится меня. И что он имел в виду, говоря про камни? — О чем ты говоришь?       — Я — повелитель камней, помни это, Леголас. Я не позволю им причинить тебе вред. Я строго поговорил с ними за их предыдущее поведение.       Я недоуменно смотрю на него. Что, черт возьми, он несет?       — Конечно, они не причинят мне вреда. Это неодушевленные предметы, Гимли. С тобой все в порядке?       Может быть вчера он получил травму и скрывает ее. Я должен сообщить Арагорну об этом.       — Где Арагорн? — мягко спрашиваю я, стараясь не напугать его еще больше.       — Он тоже под моим контролем. Не волнуйся, он не причинит тебе вреда, я освободил его от камней, как ты просил.       — Конечно, он не причинит мне вреда!       Гимли совсем сошел с ума?       — И что ты имеешь в виду, говоря, что ты освободил его от камней? Какое-то здание обрушилось? Или был оползень?       Дверь открывается прежде, чем я успеваю задать еще один вопрос, и на пороге появляется Арагорн. При виде меня он бледнеет.       — Гимли, закрой окна! — кричит он, забаррикадировав своим телом дверь.       — В комнате будет жарко и душно, если ты сделаешь это, Арагорн. Оставь их открытыми, мне нравится ветер.       Он явно беспокоится о моем здоровье, но в этом нет необходимости. Но Гимли делает то, что говорит король, и плотно закрывает балконные двери. Я вздыхаю от потери ветра. Арагорн медленно приближается ко мне.       — Иди и приведи Арвен, — шипит он Гимли. — Приведи ее, сейчас же!       Он ведет себя почти так же странно, как Гимли.       Я внимательно смотрю на него и понимаю, что он выглядит очень уставшим. Его лицо покрыто яркими синяками, руки в царапинах и… Это след от укуса?       — Что с тобой случилось?! — с беспокойством восклицаю я. Что там говорил Гимли о том, что он освободил его от камней? Неужели где-то действительно обрушилась здание? Почему меня не разбудили?       — Это пустяки, Леголас. — Арагорн говорит очень мягко и медленно. — Не волнуйся.       — Как я могу не волноваться, когда ты так выглядишь?! И что не так с Гимли? Он ведет себя очень странно. Он был ранен во время вчерашней стычки? Ты осмотрел его?       — Вчерашней стычки? — спрашивает он. — О какой вчерашней стычке ты говоришь?       — Их было больше одной? Я помню только одну.       Арагорн совсем меня запутал. Возможно камнепад причинил больше вреда, чем просто синяки, потому что он говорит полный бред.       — Бой с орками, которые испортили нам день, и ранили меня, порезав руку.       — Это было три дня назад, Леголас.       — Что? Этого не может быть! — я не мог спать так долго. — Я все это время спал?       — Не совсем… — Он осторожно касается ладонью моего лба. — Твоя лихорадка прошла! — восклицает он с широкой улыбкой.       — У меня была лихорадка?       — И еще какая, — смеется он с облегчением. — Я провел много времени, гоняясь за тобой по городу, пока ты пытался сбежать от нас. Ты ничего не помнишь?.. Возможно, так даже лучше.       Я пытаюсь вспомнить, что происходило, но в голову ничего не приходит. Только какие-то странные фрагменты воспоминаний и снов, о бегстве, злых камнях и…       — Скажи мне, что это не было на самом деле!       Я ищу на лице Арагорна признаки того, что он только дразнит меня. Но снова вижу все его раны, фиолетовый синяк на челюсти и царапины. Меня переполняет ужас.       — Я сделал это! — я нежно провожу пальцами по его лицу. Как я мог такое сделать?       — Как я уже сказал, это пустяки. — Он сжимает мою руку. — Ты был не в себе. Ты был напуган. Лихорадка, очевидно, влияет на лесных эльфов очень… сильно. В следующий раз, когда ты заболеешь, пусть Арвен присматривает за тобой. Она может хотя бы поговорить с тобой.       — Прости! — выдыхаю я виновато.       Дверь распахивается, и в комнату влетают Гимли и Арвен, и останавливаются прямо передо мной.       — У Леголаса нет лихорадки! — Арагорн счастливо улыбается. — Вам будет приятно узнать, что он больше не считает меня лидером злой каменной армии.       Я огорчен, когда все воспоминания возвращаются, о том, как я думал, что камни нападут на меня, то, как я прятался в саду с Арвен под живой изгородью…       Я опускаюсь на кровать, схватившись за голову. Мне ни разу в жизни не было так стыдно.       — Это ужасно, — стону я тихо, и Арвен садится рядом со мной.       — Вообще-то, это было довольно забавно. — Она улыбается мне, но я хочу, чтобы земля разверзлась и поглотила меня.       Я смотрю мимо нее на стены из камня. Теперь они безвредны, и совершенно не угрожающие. О чем я только думал?       И тогда в моей голове звучит холодный и угрожающий шепот:       — В следующий раз, Леголас Трандуилион. В следующий раз.       Я удивленно поднимаю взгляд, но все мои друзья улыбаются мне. Они ничего не слышали. Как они могли этого не слышать? Я снова смотрю на стены и говорю себе, что это всего лишь камень. Они не могут двигаться, не могут думать, и определенно не могут говорить.       Или могут?
62 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (4)