ID работы: 10765346

Наследник Принца

Гет
R
Завершён
1325
автор
Alicia H бета
Размер:
201 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1325 Нравится 415 Отзывы 559 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
      «Паршивая тварь! Отравить ее мало!» — исходил я ядом, закидывая себе на плечо руку Майкла. С другой стороны его подхватил Джерард. Майкл крепился, но когда мы прошли ярдов двадцать, не выдержал и застонал:       — Ох, жжет, не могу, дементора ей в душу.       — Потерпи, дружище, — постарался его успокоить Джерард, обратился ко мне: — Хэд, ты сам как?       — Нормально.       Мне было легче, чем Майклу, но я тоже не отказался бы побыстрее залечить свои исполосованные руки. Повезло, что не лицо. С этой — язык не поворачивается назвать ее женщиной — Пожирательницы стало бы.       А ведь ничего не предвещало, как говорится. Наш курс спокойно тем составом, каким сидел за обедом, пошел на магловедение. И надо было такому случиться, что кто-то перед нашим приходом намалевал скабрезную надпись на стене рядом с кабинетом. Причем Падма сказала, что до обеда ее не было, — она как раз встречала нашу самую маленькую парочку, чтобы проводить в Большой зал.       Мы хотели стереть идиотскую надпись, но не успели. Появилась Алекто и, увидев пожелание, в котором ее отправляли в откровенное сексуальное путешествие вместе с братом и директором, побагровела и конкретно взбесилась. Загнав всех в класс, но запретив садиться за парты, стала искать зачинщиков. Попытки старосты объяснить, что мы ни при чем, почему-то еще больше ее разозлили.       — Ишь, какие умные! Думаете, я вам поверю?!       Пухлая пародия на женщину вытащила палочку и сотворила самую настоящую плеть. Выпустив, щелкнула ею по полу:       — Признавайтесь!       — Профессор, мы просто не успели бы ее сделать, — вылез я, — хоть под Веритасерумом спрашивайте.       Оказалось, ей нужен был только повод, чтобы пустить плеть в дело.       — Ты мне еще советы подавай, умник! — взвизгнула Алекто.       И эта уродка огрела меня своей плетью, я только и успел отвернуться и закрыть руками лицо. Их словно кипятком ошпарило, да так, что в глазах потемнело.       Однокурсники зашумели. Майкл возмутился громче всех:       — Вы не имеете права так поступать!       — Не смей мне указывать!!!       Майклу досталось гораздо сильнее, вдобавок он получил по ногам и свалился на пол. Джерард, стоящий к нему ближе всех, кинулся на помощь, но Кэрроу рявкнула:       — Стоять! Только попробуйте двинуться с места, и будете корчиться от Круцио!       Наверное, еще немного, и мы бы вытащили палочки, но Алекто — на ее или на наше счастье — отвлек заглянувший в класс Амикус. Зачем-то она ему понадобилась. Оскалившись от открывшейся картины, он спросил у сестры, в чем дело. Получив ответ, посоветовал ей отправить Майкла сразу в карцер, чтобы остальным было неповадно и послужило уроком на будущее. Успокоившись, Алекто приказала мне и Джерарду доставить Майкла к Филчу, чтобы он определил его в помещение для провинившихся. Больничное крыло «для пущей наглядности» оказалось под запретом. Еще экзекуторша добавила, что подойдет и проверит.       Ситуация была мерзкой, но радовала хотя бы тем, что Алекто отправила Майкла с нами, а не с патрульными. Там ему могли наподдать дополнительно и оставить без помощи, особенно если в патруле были бы Крэбб или Пайк. Кто бы мог подумать, что они окажутся теми еще садистами. Особенно Крэбб. Даже Гойлу иногда приходилось одергивать своего дружка. Грегори сам не отличался человеколюбием и без затей мог врезать по физиономии, но такой жестокости у него не было.       Чтобы помочь Майклу, нам пришлось пройти значительную часть пути и оказаться подальше от учебных классов в наиболее безлюдной части одного из коридоров. Майкла усадили прямо на пол, я быстро начал осмотр, а Джерард на всякий случай стал наколдовывать простую сигналку. Первые же дни в школе научили нас быть настороже, и очень не хотелось получить еще одно проклятье от Кэрроу.       Вдруг Джерард замер и, не опуская палочку, пятясь, отступил ближе к нам.       — Выходите, — сказал он кому-то.       Я тоже вскинул палочку.       — Мы и так собирались выйти, — произнес хрипловатый голос.       Из-за доспехов вышли хмурый Лонгботтом и младшая Уизли.       — Что хотели? — с неприязнью спросил Джерард; для нас, в общем-то, не было секретом, кто делал надписи.       — Хотели извиниться, — сказал Невилл, — мы все слышали и видели, как вы выходили из кабинета.       — Знаешь, Невилл, — зло сказал Джерард, — наверное, тебе повезло, что на урок пришел наш курс, а не младшие. Если бы кто-нибудь из них пострадал, я бы вызвал тебя на дуэль.       Я был согласен с Джерардом и хорошо его понимал — на втором курсе учился его кузен.       Чтобы не терять время зря, занялся лечением Майкла, благо после первых травм на уроках Кэрроу в своих зачарованных карманах стал носить мини-аптечку. Дал ему обезболивающее, затем переключился на ноги и прикидывал, как лучше поступить. Одежда, что удивительно, осталась целой. А вот кожа под ней была сильно содрана. К сожалению, раз запретили идти в Больничное крыло, то придется просто обработать. К чему я не мешкая и приступил. Так что в разговоре не участвовал, только слушал.       — Но мы не думали, что так получится! — воскликнула Уизли.       — А на что вы рассчитывали? — распалялся Джерард. — Нет, правда. Вы прекрасно знали, что будет урок и что Кэрроу обязательно отыграется на первых же учениках... — тут он обратил внимание на покрасневшие, смущенные лица обоих гриффиндорцев и, покачав головой, поморщился: — Ну вы и дебилы.       — Мы были не правы. Но вам ведь тоже Кэрроу не нравятся, — нахмурился Невилл. — Мы должны как-то бороться.       — Даже если вам удастся их выгнать с помощью ваших подлянок и похабщины, подумайте, кто придет на их место. Школу в покое не оставят.       Невилл криво усмехнулся:       — Кто может быть хуже Кэрроу?       — Дай-ка подумаю, — изобразил задумчивость Джерард, — может... Лестрейндж?       Невилл побелел и сжал кулаки. О бешеной Беллатрисе Лестрейндж слухи ходили самые разные, и все давно знали, кто когда-то запытал чету Лонгботтомов.       — Мы хотя бы что-то делаем! — возмутилась Джинни. — А у вас только одна Луна нам помогает.       В тот момент мне по-прежнему было не до перепалки, но слова младшей Уизли неприятно уязвили:       — Ты про зелья?       — Да. А вы что, против? — вызверилась она. — Будете отбирать, как и башмаки?       — Уизли, ты что несешь? — Джерард так обалдел, что перестал злиться. — Какие башмаки?       — Которые она по всему Хогвартсу собирает! Которые якобы нарглы воруют, — яду в ее словах было хоть отбавляй.       — Милая Джинни, — нарочито ласково сказал я, — а вам не приходило в голову спросить у нас? И ты, я так понял, не в курсе, где она берет зелья?       Сам я о необычной особенности Лавгуд узнал еще в прошлом году. И то не сразу — Равенкло, подобно Слизерину, не стремился делиться своими проблемами.       — И не надо обвинять нас в бездействии, — добавил Джерард, — мы, в отличие от вас, не распыляемся на писульки.       — Может, не будете ругаться, а объясните? — вежливо попросил более-менее успокоившийся Невилл. Видно было, что он до сих пор чувствовал себя виноватым.       Мы переглянулись.       — Да ладно, — подал голос Майкл, — расскажите уже. А будут всякую хрень думать. В одной лодке сидим, — и обратился ко мне: — Хэд, глянь бок, а? Жжет, аж в глазах плывет.       Я помог Майклу расстегнуть мантию и задрал рубашку. От левого бедра до груди тянулась широкая багровая полоса. На ногах такие полосы были поменьше. Мерзкое все-таки заклинание у Кэрроу. Нам с Майклом не повезло получить какой-то разновидностью Огненной плети. Раны заживут, но медленно. Я постарался Майкла успокоить:       — Сейчас зелье подействует, будет полегче.       Джерард внимательно посмотрел на виновников нашего положения, махнул рукой и, предварительно наложив чары, скрывающие звук, начал объяснения. Начал он с Луны.       Луну, безусловно, считали не совсем нормальной и частенько посмеивались над ее фантазиями. Но вещи никто не воровал. Их исчезновение происходило по вине самой девушки. Странность выяснилась еще на первом курсе, когда взрослые увидели ее босую и стали разбираться, что к чему. Само собой, никто во всеуслышание не объявлял, что у ребенка, когда он сильно тосковал, иногда случались стихийные выбросы, в результате которых чаще всего пропадала обувь. Необычная девочка, скорее всего, чтобы себе самой объяснить происходящее, и выдумала историю про невидимок. Не исключено, что ее отец так успокаивал, когда она была маленькая. Кто знает? Возвращались же вещи потому, что их приносили эльфы, однокурсники, если замечали, а в основном Луна сама шла их искать. В этом году исчезновений уже не было. Возможно, потому, что человек повзрослел и стал эмоционально устойчивее.       — Или она просто нашла друзей и перестала быть одинокой, — тихо предположил Невилл.       — Может, и так, — не стал отрицать Джерард.       Он на какое-то время замолчал, сомневаясь, стоит ли рассказывать дальше. Но раз сам проговорился, рассказал и о зельях. Правда, заставил поклясться, чтобы они не трепали языком об услышанном всем подряд.       Пустых спален в нашей башне было достаточно, и одну из них мы превратили в зельеварню. Больше чем уверен, что профессор Флитвик прекрасно знал, чем мы занимаемся, но закрывал глаза на нашу самодеятельность. Особенно мы в этом уверились, когда он как-то на занятии невзначай посоветовал литературу по специализированным чарам, которые применяются в лабораториях.       Ингредиенты мы таскали из теплиц, что-то клянчили у Хагрида, по крайней мере, всякую шерсть да коренья с корой он нам давал без проблем. Когда была возможность, заимствовали у Слагхорна во время уроков, договариваясь заранее, кто что придержит. И, по всей видимости, не только Флитвик догадывался о нашей партизанской деятельности, но и вполне лояльный слизеринец.       Если все же чего-то не хватало, то просто покупали с помощью сов в аптеке или ребята просили прислать родных. Здорово выручала одна пятикурсница. Ее старшая сестра работала в магической части Альвинка, знаменитого ядовитого сада, и самые редкости появлялись благодаря ей. Немного, но и за это большущее ей спасибо.       Зельеварением занимались я и как раз таки Луна. У нее было очень хорошее чутье на травы. Так что зелья, которые помогали снимать симптомы Круцио, гриффиндорцы получали не только по своим каналам, но и от нас.       Джинни хмыкнула:       — Так вы только зелья варите? И все?       — Ты сначала дослушай, Уизли, — обиделся Джерард, — а потом претензии предъявляй. Зелья — это не так уж мало, а в связке чарами тем более.       — Чарами? — Невилл выгнул бровь не хуже Северуса. — Каким образом?       — А таким, — снова начал раздражаться Джерард, — что распыляя с помощью чар Умиротворяющий бальзам или Зелье рассеянности, мы стараемся уберечь нашу малышню, когда Кэрроу особенно не в духе. Мы-то ладно, перетерпим.       — И вы всегда знаете, когда они не в духе?       — Нет, конечно, — подключился я. С Майклом я закончил и теперь, закатав рукава, обрабатывал свои руки, — но когда видим — стараемся. Да и зелий мало, и в кабинет не всегда получается попасть.       — Все равно, — Джинни вздернула подбородок, — мы не можем сидеть просто так и терпеть.       Ответил заметно оживившийся Майкл:       — Думаешь, нам не охота их подставить и наказать? Еще как!       — И что предлагаете?       — Мерлин его знает, — Джерард начал помогать мне поднимать Майкла, — но вы, если уж решили всех агитировать, делайте это аккуратнее. Чем сможем — поможем. Нас тоже задолбало все.       — Мы в долгу не останемся, — пообещал Невилл, — если нужны какие-то травы...       — Тихо! — приглушенно рявкнул Джерард, — сигналка сработала. Идет кто-то, — он развеял все наколдованные чары. — Все, валите отсюда. Потом поговорим.       Едва гриффиндорцы скрылись, как с противоположного конца коридора вышел Филч. Мы расслабились. Филч лучше, чем Кэрроу. Да и не такой он уж злобный на самом деле. Любит попугать, но совсем не зверствует, когда кого-нибудь определяют в карцер. Даже наоборот, как рассказывали некоторые, по ночам приносит матрас с одеялом и подкармливает.       Филч сразу сообразил, что мы тут делаем, и повел к пустой камере. По пути нас догнала довольная чем-то Кэрроу. К счастью, цепляться она не стала, только проследила, как завхоз забирает палочку и запирает Майкла.       Кое о чем Джерард не рассказал, и правильно сделал. Не стал упоминать о том, что Равенкло никогда не враждовал со Слизерином, и не сказал, что с некоторыми слизеринцами мы общаемся. Чистокровная Изабель МакДугал, например, дружила с Дафной Гринграсс, и от нее мы узнавали о настроении, царящем на зеленом факультете. О тех, кто больше всех поддерживал новых профессоров и кто всячески перед ними выслуживался. Как-то на нумерологии Нотт отправил Энтони бумажную птичку, где было всего два слова: «Собрание. Наказаны». Сразу стало ясно, кого наказали на собрании и кто теперь будет отыгрываться на учениках. Было бы занятие у нас, мы бы плюнули, но, как назло, в тот день магловедение и Темные искусства были как раз у младшекурсников. Пришлось подсуетиться. К сожалению, чтобы распылить зелье, из кабинета удалось выманить только Амикуса.       Была еще одна деталь, о которой не знал никто: директор тоже был в курсе и иногда подкидывал мне в спальню с нашим домовым эльфом посылки с ингредиентами.       В общем, учебный год превращался в год не только учебы, но и выживания.       Обратно мы с Джерардом шли молчаливые и подавленные. Нас обоих бесила неоправданная жестокость и несправедливое наказание.       — Ладно, пойду прогуляюсь, — сказал Джерард, стоило нам подняться из подземелий.       И направился в сторону обиталища Хаффлпаффа. Хотел, видно, поднять себе настроение или просто утешиться в обществе шестикурсницы, с которой стал недавно встречаться. Я же пошел в нашу башню. Занятия закончились, но Хогвартс словно вымер, его коридоры были пусты и не наполнялись гомоном и смехом, как раньше. Теперь студенты предпочитали сразу расползаться по норкам своих гостиных, не мозоля лишний раз глаза патрулям.       Через несколько минут я убедился, что не такие уж коридоры и безлюдные. Недалеко от того места, где у нас состоялся разговор с гриффиндорцами, мне послышались чей-то окрик и ругань.       Привычным движением накинув на себя дезиллюминационные чары и сделав бесшумным шаг, я двинулся вперед и совсем не удивился, увидев наших недавних собеседников, схлестнувшихся со слизеринцами. Пайк и незнакомый мне пятикурсник смогли обездвижить путами Невилла и резво добивали Джинни.       — У тебя нет шансов, Уизли! — злорадно выкрикнул Пайк. — С удовольствием потренирую на тебе Империо!       Судя по яростному взгляду, Джинни много чего сказала бы ему в ответ, но едва успевала выкрикивать заклинания и уворачиваться. Но шансов против двоих у нее и правда не было, а угроза Пайка являлась вполне реальной. И демон знает что он мог заставить вытворять девчонку под Империо.       Вмешаться я, конечно же, собирался, а вот обнаруживать себя — нет. Ни к чему, чтобы меня запомнили и рассказали остальным.       Наверное, это покажется некрасивым, но действовать я посчитал выгодным тогда, когда Пайк окончательно разберется с Уизли и расслабится. Ждать пришлось совсем недолго. Через минуту второй слизеринец склонился над лежащей Уизли, собираясь забрать ее палочку, а Пайк с ухмылкой ждал, когда он отойдет, и явно собирался выполнить свою угрозу.       Что же, пришла моя очередь, и спустя несколько мгновений все закончилось.       Джинни, с опаской посматривая на два оглушенных тела, расколдовала Невилла и помогла ему встать. Даже не думал, что хрупкая девчонка одним рывком способна поднять отнюдь не маленького Лонгботтома.       — Кто это был? — спросил он.       — Не знаю, — недовольно ответила Джинни, — но мне этот невидимка начинает надоедать.       — Он ведь помог, — Невилл, не в пример Джинни, испытывал облегчение.       — Но почему он всегда прячется?       — Мало ли. Может, это кто-то из профессоров?       — Возможно. Ладно, пошли отсюда, пока кто-нибудь еще не пришел.       После их ухода не стал задерживаться и я. Тем более Пайк с товарищем начали подавать признаки жизни...       Надо же — невидимка. И когда это я успел надоесть, и что в этом плохого? Моя помощь подобного рода всегда была случайной, и ее можно было пересчитать по пальцам. Наверное, Невилл прав, и какой-то учитель тоже подключился к невидимому противостоянию.

* * *

      Северус подождал, пока Минерва скроется за дверью, и устало откинулся на спинку стула.       Сильная женщина, достойная уважения. Минерва взвалила на себя организацию всего учебного процесса и ни разу не пожаловалась. Обливала презрением, устраивала разбирательства, когда ее студенты страдали, но не роптала, если дело касалось непосредственно предметов. Предложи ей заменить обоих Кэрроу и вести уроки самой, эта железная леди впряглась бы, не задумываясь, еще и дежурства прихватила, лишь бы убрать садистов подальше от детей. Северус видел, что ей было больно за школу — в ней была вся ее жизнь.       Только почему-то до умнейшей женщины не доходило, что Северус ничего поделать не мог, ибо альтернатива была еще хуже. Не в его власти менять учителей. Он старых-то отбил с трудом, да и то благодаря поддержке некоторых чистокровных, чьи дети сейчас были в Хогвартсе. Они признавали профессионализм тех, у кого учились сами, и своим отпрыскам не хотели неизвестно кого. Но с Кэрроу пришлось смириться и им.       А ведь Лорд серьезно обдумывал вариант с Долоховым и Яксли, но потом решил, что умные последователи под рукой нужнее, чем недалекие боевики Кэрроу.       Кстати, о них.       Северус смог поставить их на дежурства в пару — так легче было их контролировать. Правда, для контроля ему самому приходилось в эти же дни, как в прежние годы, неслышной тенью скользить по замку. Если кто-то попадался, то по возможности смягчал наказания, стараясь не выходить из роли злобной сволочи, маскируясь при помощи уничижительных эпитетов и доводя нарушителей едкими комментариями до белого каления или слез. Но иногда, при не слишком страшных наказаниях, закрывал глаза и оставлял все как есть, якобы поддерживая. В конце концов, нет ничего страшного в том, чтобы просидеть ночь в карцере или поработать домовыми эльфами. Это не розги получить или какое-нибудь пыточное.       В кои-то веки сегодняшнее дежурство оказалось спокойным. Северус заглянул к Филчу и узнал, что карцер занят только одним студентом.       — Как обычно, Гриффиндор?       — Нет, директор Снейп, — проскрипел завхоз, — Равенкло.       — Вот как? — Северуса кольнуло беспокойство. — И кто же?       Заглянув в окошко на двери, увидел Майкла Корнера, в позе эмбриона спавшего на матрасе и укрытого одеялом. Явно Филч побеспокоился — подземелье с каждым днем промерзало все больше. Да и дети — не заключенные, достаточно того, что Корнер лишился ужина и ночью наверняка замерзнет. Камины в подобных помещениях не предусмотрены.       Северус холодно заметил:       — В карцере не положены одеяла, мистер Филч.       — Да, директор, — смиренно согласился завхоз, — я уберу.       Северус кивнул, делая вид, что поверил, и направился обратно.       С Кэрроу общаться и выяснять подробности желания не было, зато появился повод встретиться с очевидцем.       Северус чуть усмехнулся. Встречаться — значит рисковать. Так, может, не стоит себя обманывать, и признаться, что он просто хотел увидеть... сына?       Накинув на себя скрывающие чары, бесшумно и беспрепятственно, без всякого пароля, который директору без надобности, Северус вошел в гостиную Равенкло. Время было позднее, и общая комната встретила его только двумя полусонными студентами, корпящими над пергаментами у камина. Дошел до нужной спальни и, войдя внутрь, замер. Взмахнул палочкой и хмыкнул. Прямо перед ним протянулась сигнальная нить. Толково, но недостаточно качественно. Надо будет найти и передать свою старую тетрадь по охранным чарам.       Обойдя защиту, Северус приманил стул и устроился рядом. Как частенько бывало, мальчишка заснул с книгой в руках.       Разбудить и устроить допрос?       А надо ли?       Филч рассказал о причине заключения Корнера, а остальное, зная Кэрроу, Северус мог додумать и сам.       Он протянул руку, но вместо того, чтобы вырвать из сна, наоборот, как можно осторожнее вытащил из-под ладони вот-вот готовую упасть на пол книгу и положил ее на тумбочку. Поправил одеяло.       Несколько минут Северус просто сидел и смотрел на спящего. Затем встал и вышел так же бесшумно, как и появился.       ...Но новоявленный директор не знал, что его посещение все же не осталось незамеченным. Сущее везение, что Флитвик оказался на ночь глядя в башне Равенкло и вовремя понял, что там находится кто-то помимо студентов, которые давно должны были спать. Помог и опыт: он слишком долго был деканом своего факультета и прекрасно знал замок.       Флитвик не менее искусно скрыл себя от посторонних глаз и решил посмотреть на гостя. Чары подсказали, что он в комнате старшекурсника. Невидимость визитера не стала помехой для прекрасно разбирающегося в чарах профессора и до кучи превосходного дуэлянта, и Флитвик с удивлением увидел в спальне директора Хогвартса. Благоразумие подсказало не спешить, но на всякий случай приготовиться и прийти на помощь своему студенту, если потребуется.       Флитвик был настоящим хозяином башни и смог подглядеть то, что хотел скрыть Северус Снейп.       — Кто вам этот мальчик, директор? Рядом с ним вы похожи на человека, — спрашивал себя безмерно удивленный Флитвик. И тут же готов был хлопнуть себя по лбу: — Мерлин! Я считал себя умным, но провести параллель между двумя полукровками Принцами не додумался. Почему? Ведь очевидно, что они родственники.       Полугоблин догадывался, что здесь не обошлось без вмешательства Альбуса, и своеобразная забывчивость или же — что более верно — мощные чары, отвлекающие внимание — именно его рук дело. Вот только для чего нужна была такая таинственность?       — Ох, Альбус, — покачал головой Флитвик, — нагородил ты тайн.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.