Другая история

PG-13
В процессе
66
Размер:
планируется Макси, написано 10 страниц, 4 588 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 4 Отзывы 37 В сборник

Глава 1. Разговор

Настройки
      Волшебница вывела детей в Большой Зал. На табурете перед ними лежала старая, потёртая шляпа, и когда профессор МакГонагалл, как она представилась, забирая детей у Хагрида, встала возле табурета, зашевелилась, на ней появилась дыра, напоминающая рот и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.       Когда она закончила петь рот исчез и шляпа замерла. Профессор МакГонагалл взяла длинный свиток пергамента и сказала:  — Сейчас я буду вызывать вас по очереди, надену на вас шляпу и она определит факультет, который на ближайшие семь лет станет вашим домом. Начнём. Аббот, Ханна! — ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. — Боунс, Сьюзен! — ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — КОГТЕВРАН!       Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.       Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин.       Гарри наблюдал за распределением и ждал своей очереди. Он немного волновался, но не показывал этого. Мальчик привык скрывать свои чувства. Он привык, что никого не волнует его проблемы и страхи, а потому по возможности старался держать себя в узде. Словно услышав его мысли, маленькая змейка, прятавшаяся до этого под мантией мальчика, обвилась вокруг его запястья, как бы поддерживая. Гарри улыбнулся уголками губ и продолжил следить за распределением. — Гермиона Грэйнджер! — КОГТЕВРАН! — выкрикнула Шляпа. — Малфой, Драко!       Малфой вышел с неимоверно важным видом. Шляпа едва коснувшись его головы провозгласила: — СЛИЗЕРИН!       Драко присоединился к своим, ранее распределённым, друзьям, Крэббу и Гойлу, и выглядел чрезвычайно довольным. — Поттер, Гарри! — Она сказала Поттер? — Тот самый Гарри Поттер?       Подобные шепотки послышались со всех сторон, но Гарри не слушал их. Поттер спокойно подошёл к табурету и сел на него. Перед его глазами предстал огромный зал с кучей детей и подростков, с любопытством смотрящих на него. Это было последним, что он увидел прежде чем ему на глаза упала шляпа. А у него в голове раздался голос. — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить? «Слизерин» — уверенно произнёс про себя мальчик. Он знал, что шляпа его услышит. Ведь иначе как бы она распределяла людей на факультеты. — Да. Слизерин тебе подходит, — проговорил тихий голос в голове. — Он поможет раскрыть твои лучшие качества, раскрыть всю силу и достичь высот. И раз ты так хочешь, то… СЛИЗЕРИН! — последнее слова шляпа прокричала уже для всех.        В зале наступила гробовая тишина. Все поражённо смотрели на него. Большинство людей считало, что Поттер поступит на Гриффиндор, как и его родители. В этой оглушительной тишине Гарри снял шляпу, отдал её МакГонагалл и пошёл к слизеринскому столу. Он сел возле Малфоя. Тот посмотрел на него и предложил дружбу повторно, так как в прошлую их встречу обстановка не располагала к общению. Гарри, конечно, не спешил сразу ему доверять, но попробовать дружить им никто не запрещает. Всё таки доверие появляется со временем. Когда первый шок прошёл распределение продолжилось. Гарри не обращал на него внимания. Только посмотрел, куда распределили Рона. После того, как все первокурсники оказались каждый за своим столом директор встал и произнёс: — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!       Когда Дамблдор сел, начался пир. Гарри показалось, что директор немного ненормальный, но не стал заострять на этом внимание. Пока. Мальчик ел не много. Поэтому быстро перекусив решил понаблюдать. Гарри посмотрел на преподавательский стол. Некоторые преподаватели всё ещё настороженно наблюдали за ним. Точнее двое. Директор и мужчина в чёрном. Внезапно шрам заболел. Гарри схватился за голову. Те, кто сидел ближе к нему обеспокоенно на него посмотрели. Тень подобного беспокойства промелькнула во взгляде темноволосого мужчины. Раньше его шрам никогда не болел. — Ты знаешь, кто это? — спросил Гарри у Малфоя, кивком головы указав на преподавателя. — Это Северус Снейп. Он преподаёт зельеварение и является нашим деканом, — ответил он. — Забавно, — чуть улыбнулся Гарри, решив не обращать внимание на уже прошедшую боль. Вряд ли собственный декан желал бы причинить ему вред. Но всё же он решил присмотреться ко всем преподавателем. Он был уверен, что внезапная боль в его шраме связана с кем-то из профессоров. Решив подумать над этим позже, он не стал заканчивать свою мысль, а решил поспрашивать Малфоя о волшебном мире и школе. Драко решил не акцентировать на этом внимание, а спросить позже, что он имел ввиду, и с легкостью отвечал на заданные вопросы.       Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.       Под конец своей речи Дамблдор внимательно посмотрел на Поттера. От этого взгляда у Гарри по спине пробежали мурашки. К счастью это ощущение быстро исчезло. Директор отвёл от него глаза и предложил спеть гимн Хогвартса. Поттер совершенно не обращал внимания на происходящее вокруг него, пребывая в своих мыслях. Очнулся он только тогда, когда Драко чуть потряс его за плечо, так как староста собирала первокурсников, чтобы отвести их в гостиную. Пока они шли по коридорам и спускались по лестницам Гарри успел уже несколько раз подумать, что точно заблудится. Уж слишком однообразно выглядели коридоры подземелий. Хотя он и понимал, что это временно, и скоро он сам будет спокойно в них ориентироваться.       Тем временем староста остановилась напротив стены и произнесла пароль «Змееязычный». Стена отъехала в сторону, пропуская первокурсников. Гарри оглядел гостиную. Она выглядела со вкусом обставленной, на стенах висят гобелены, изображающие подвиги знаменитых слизеринцев в средние века. У стен стоят старинные буфеты из тёмного дерева. Несмотря на наличие каминов, в комнате холодно и неуютно. Освещение тоже под стать обстановке — волшебные светильники освещают пространство холодным болотным светом. Гостевые комнаты находятся прямо под Чёрным Озером и представляют собой помещения с низким потолком, стульями с тёмно-зелёной обивкой, низкими старыми тёмно-зелёными или чёрными кожаными диванами. Тем временем староста встала перед ними и начала говорить: — Поздравляю! Я — староста Джемма Фарли, и я рада приветствовать вас в Слизерине. На нашем гербе изображена змея, самое мудрое животное. Цвета факультета — изумрудно-зеленый и серебряный. Общая гостиная располагается в подземелье, ее окна выходят на глубинные озера замка. Нам нравится думать, что это место окутано загадкой и таинственностью кораблекрушений. Сперва позвольте мне развеять несколько мифов. Возможно вы слышали слухи о том, что Слизерин — место только для темных волшебников, и мы будем говорить с вами только в том случае, если вы из чистокровной семьи. Да, традиционно мы были склонны к тому, чтобы принимать учеников с длинными родословным, но сейчас на нашем факультете наравне со всеми учатся и полукровки. Вот малоизвестный факт, о котором другие факультеты часто забывают: Мерлин заканчивал Слизерин. Да, сам Мерлин, самый известный маг в истории. Он научился всему именно на нашем факультете. Наш факультет самый лучший и самый независимый. Мы всегда стремимся к победе, потому что заботимся о чести и традициях Слизерина. Мы, как змеи на нашем гербе: гладкие и сильные. Знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Величие. Если вы попали на наш факультет, то у вас есть потенциал стать великим, в прямом смысле этого слова. Мы спим в изысканных кроватях с зеленой шелковой драпировкой и одеялами, расшитыми серебряной нитью. Вы будете спать хорошо. Ночной плеск воды в озере очень успокаивает.       Когда она закончила говорить, в гостиную, словно дожидаясь конца речи, влетел Снейп. Он резко повернулся в сторону детей и сказал: — Первокурсники. Вы должны понимать, что факультет станет вашим домом и семьёй. Про Слизерин, конечно, ходит множество слухов, и, большинство из них не очень хорошие. Однако, смею надеяться, что вы не настолько глупы и пустоголовы, чтобы верить им. Первое время вас будет сопровождать на занятия и в Большой Зал кто-нибудь из старост. Если у вас есть какие-то проблемы, вы всегда можете обратиться к старшим или ко мне. Также я не хочу видеть конфликты внутри факультета. Войти в состав квиддичной команды можно на втором курсе. Расписание получите перед завтраком. А сейчас располагайтесь, — закончил он и эффектно развернувшись покинул гостиную. Староста показала, где спальни мальчиков и где спальни девочек. После этого все разошлись.       Открыв дверь, они оказались в коридоре с множеством комнат. Все комнаты были двухместными. Гарри и Драко поселились в одной комнате. Когда мальчики готовились ко сну, змея, всё время прятавшаяся под мантией Поттера сползла на кровать. Она подняла голову и что-то прошипела. Гарри удивлённо на неё посмотрел и, усмехнувшись, ответил тоже шипением. Малфой наблюдавший за этой сценой шокировано смотрел на него. Когда Гарри покормил змею и уже собирался ложиться спать его окликнул Малфой. — Ты умеешь говорить со змеями? — всё ещё шокировано спросил он. — Ну да. А что такого? Думаю многие умеют это делать. — Ты не прав. Это ужасно редкий дар. Салазар Слизерин говорил со змеями. Теперь понятно почему ты попал к нам. На других факультетах тебя бы не приняли только из-за твоего питомца. А уж если бы узнали о парселтанге… Я даже думать об этом не хочу. — Почему все считают, что Слизерин — факультет тёмных волшебников? — Потому, что считается, что из Слизерина выпустилось большинство тёмных магов. Но при этом с других факультетов их выпустилось не меньше. — Ясно. Ладно, я спать, — лёг и мгновенно уснул.       Следующие дни прошли спокойно. На уроки и в Большой Зал первокурсников сопровождала староста. К концу недели большинство уже сами могли добраться до нужного кабинета и не заблудиться. Первые занятия были несложными. Гарри очень нравились уроки по ЗОТИ. Но профессор Квиррелл не мог нормально преподавать, так как постоянно заикался. Да и не доверял он этому человеку. После того случая на распределении, когда шрам Гарри разболелся, он начинал болеть ещё несколько раз, и в основном на уроках по защите. У них ещё не было занятий по Зельям. Этот предмет, пожалуй, интересовал его больше всего.       Сейчас у них было зельеварение. Дети уже собрались и ждали преподавателя. Не прошло и минуты после звонка, как пришёл профессор. Когда все расселись по местам, он начал свою речь. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.       Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.       После этой короткой речи царившая в классе тишина стала абсолютной. — Мистер Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? — Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти, — на мгновение задумавшись ответил Гарри. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? — продолжил спрашивать Снейп. — Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов, — без единой запинки произнёс он. — А в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? — Задал последний вопрос зельевар, слегка удивлённый ответами Поттера. — Волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит.       Снейп удивился ещё больше. Возможно Поттер не такой пустоголовый как его отец. Тут послышались шепотки. Шептались гриффиндорцы, что ничуть не удивило профессора. — Садитесь, Поттер. Десять очков Слизерину, — договорил он и повернулся к шумящим гриффиндорцам. — Мистер Уизли, вы всё записали? Может быть вы можете повторить нам то, что сказал Мистер Поттер? — когда зельевар обратился к Рону он вздрогнул и испуганно посмотрел на учителя. Он понял, что всё прослушал и не может ответить. Снейп ждал ответа. Наконец он встал, и не смотря на преподавателя сказал: — Нет, сэр. — Могу я поинтересоваться, чем же таким, безусловно важным, вы были заняты, что не слушали ни меня, ни вашего сокурсника? — язвительно спросил Снейп. Мальчик не осмеливался поднять взгляд. Поняв, что не получит ответа профессор произнёс. — Что ж, жаль. Десять очков с Гриффиндора. Садитесь, Уизли. Надеюсь в следующий раз вы будете внимательнее.       Дальше урок прошёл спокойно. Снейп дал домашнее задание и отпустил их, но попросил Гарри задержаться. Мальчик настороженно смотрел на него. Профессор дождался, когда все покинут его кабинет и обратился к нему:  — Мистер Поттер, не смотрите на меня так. Я не собираюсь вас ругать. Мне просто любопытно, откуда вы знали ответы на вопросы? Их нету в учебнике для первого курса, — с искренним любопытством посмотрел на него Снейп и продолжил. — Я не уверен, что хотя половина чистокровных учеников, изучающих зельеварение с детства, ответила бы на этот вопрос. Само собой я говорю о первокурсниках. — Меня заинтересовал Ваш предмет и я прочитал дополнительную литературу, — спокойно отозвался мальчик. Он был немного удивлён доброжелательным тоном мужчины. Но он был рад, что его декан не стремился сравнивать его с родителями, как все преподаватели, что были до этого. — Что ж, это удивительно. Я считал, что встречу в вас копию вашего отца, но похоже я ошибся. Мистер Поттер, зайдите ко мне после ужина. Я хочу вам кое-что рассказать. Если спросит кто-то из других факультетов или преподавателей — вы на отработке, если спросят слизеринцы, можете рассказать по своему усмотрению. А сейчас идите на обед. — Хорошо, сэр, — Гарри слегка поклонился и вышел из кабинета.       У кабинета его ждал Драко. — Зачем тебя задержал декан? — спросил он. — Он просто удивился, что я ответил. Ты же тоже удивился, — повернув к нему голову, сказал Поттер. — Удивить его действительно сложно. Он что-нибудь ещё говорил? — Я расскажу с условием, что ты ни кому не расскажешь, — серьёзно посмотрел мальчик на собеседника. — Хорошо. — Он попросил прийти к нему после ужина. Сказал, что хочет мне кое-что рассказать. Но если что, профессор оставил меня на отработку. — Ясно.       После обеда Гарри зарылся в библиотеке. Домашнее задание никто не отменял. К тому же он не собирался оставлять это на выходные. На самом обеде ему прилетело письмо от Хагрида, но мальчик его проигнорировал. Он не стремился общаться с ним. Он вызывал впечатление человека не умеющего держать язык за зубами. А ещё он, буквально, боготворит директора, который в самом Поттере не вызывал не малейшего доверия. Несмотря на распространённое мнение о декане Слизерина, именно этот человек вызывал максимум доверия у Гарри.       Закончил со всеми заданиями он аккурат к ужину. Во время трапезы он перехватил странный взгляд Уизли. Он был явно чем-то недоволен. Гарри поел и никому ничего не говоря вышел из Большого Зала. В одном из коридоров его нагнал Уизли. — Привет, Гарри, — улыбнувшись, поздоровался рыжий. — Я Рон. Помнишь меня? — Да, привет. — Ты занят? Может прогуляемся? — Я занят. И вообще, тебе кажется не нравились слизеринцы. Что-то изменилось? — в голосе Гарри можно было услышать иронию. Уизли похоже ничего не заметив ответил. — Нет, не изменилось. Но ты же Гарри Поттер, ты не можешь быть тёмным. — Ладно, как я уже сказал, я занят. У меня отработка у Снейпа. — За что это он тебя? Ты же всё правильно ответил. — Когда урок закончился, он попросил меня задержаться. Пока был в кабинете, я ему нагрубил, вот он и назначил мне сегодня отработку. — Ясно. Ну удачи тебе. Пока. — Пока, — попрощался он и продолжил путь к кабинету зельеварения.       Добравшись до нужного класса он постучался и дождавшись приглашения вошёл. Снейп сидел за столом и проверял эссе третьекурсников. Он поднял голову на вошедшего и заговорил: — Добрый вечер, мистер Поттер, — он встал из-за стола и жестом велел следовать за ним. Они направились к двери в конце класса. За ней оказалась гостиная. Она была большой и уютной. Потрескивание огня в камине, огромный мягкий ковёр, удобная мебель и очень много книг.  — Проходите, присаживайтесь, — Снейп указал на одно из кресел, стоящих недалеко от зажженного камина. Сам преподаватель сел в кресло, стоящее напротив.       Гарри чувствовал себя здесь очень неуютно. Но переборов свою неуверенность он всё же сел в предложенное кресло. Хоть мальчик и понимал, что никто ни за что его ругать не собирается, но всё равно немного побаивался. В конце концов он поднял немного затравленный взгляд на зельевара. Сам же профессор всё это время внимательно наблюдал за Поттером, и его поведение немало удивляло мужчину. Он конечно сразу понял, что парень не настолько наглый, как его отец, но и не ожидал увидеть его настолько скромным и запуганным что ли.  — Я пригласил вас сюда, чтобы кое что вам рассказать, но для начала, может быть у вас есть ко мне вопросы, — начал разговор зельевар.  — Кроме того, почемы вы задавали вопросы, которых нету в учебнике? — немного нагло, но при этом скроомно опустив голову, спросил он. Профессор усмехнулся и ответил:  — Для проверки отношения к предмету и уровня знаний, — спокойно отозвался мужчина.  — Почему все сравнивают меня с моим отцом? Неужели мы настолько похожи? — мальчик вопросительно посмотрел на профессора. По его взгляду было понятно, что парень давно задаётся этим вопросом.  — На самом деле вы были бы его копией, если бы не глаза. Они от вашей матери. Изначально и я совершил эту ошибку. Признаться, ваше поведение и подход к обучению, немало меня удивили.  — Вы были знакомы с моими родителями? — озадачился Гарри.  — Да. Я учился вместе с ними.  — Вы общались с ними? — неуверенно спросил парень.  — Я какое-то время дружил с вашей матерью. С вашим отцом, над признать, были ужасные отношения.  — Ясно. Так о чём вы хотели мне рассказать? — спросил мальчик, решив не наглеть и не расспрашивать про родителей. По крайней мере пока.  — Что вы знаете о вашей с вязи с Тем-Кого-Нельзя Называть? — задал вопрос зельевар, решив узнать, что тому известно.  — Только то, что он на хелоуин пришёл к нам домой, убил моих родителей и пытался убить меня, но у него не получилось. Больше ничего в принципе не знаю.  — Я этого и ожидал. Вы уже знаете, что я дружил с вашей матерью. В середине пятого курса мы сильно поссорились. Лили была моим единственным другом. Вероятно именно эта ссора и стала одной из ключевых причин, по которым я делал то, что делал. В то время Тёмный Лорд уже активно развивал свою политику, но тогда она ещё не была зациклена на чистокровности. Он был харизматичным лидером за которым пошли многие. Большинство его послеователей были чистокровными магами, хотя имелось и немало просто талантливых волшебников. Возможно чуство одиночества, того, что меня бросили, предали, и послужило причиной тому, что я к ним присоеинился. Но в последствии я сильно пожалел об этом решении, — рассказывать кому-то о собственных ошибках было сложно, но Северус понимал необходимость подобного шага. — Через какое-то время Тёмный Лорд начал меняться. Это было заметно далеко не всем, но тем, кто был к нему приближён, это было очевидно. Примерно в это время и было произнесено пророчество.  — Пророчество? — переспросил Гарри.  — Да. Именно из-за этого пророчества Тёмный Лорд пошёл к вам в ту ночь. Он хотел убить вас, но у него не получилось.  — Но почему он хотел убить меня? — не понимал мальчик.  — Потому что, в пророчестве говорилось, что на исходе седьмого месяца появится человек, способный победить его. Под пророчество подподали два ребёнка: вы, мистер Поттер, и Невилл Лонгботтом. Его родителей запытали до сумасшествия.       Рассказывая всё это Снейп не смотрел на мальчика. Он чувствовал некую вину перед ним. Ведь это он виноват в том, что парень остался сиротой. Тяжело вздохнув, он продолжил:  — Наверно мне нужно перед вами извиниться, — сказал он, всё же посмотрев на Поттера.  — Извиниться? Но за что?  — Я был тем, кто рассказал о пророчесве Тёмному Лорду. Это моя вина, что вы остались без родителей.  — Не думаю, что это ваша вина. В любом случае я уверен, что если бы не вы, то кто нибудь другой рассказал бы ему. Мне больше интересен другой вопрос: почему он решил напасть на мою семью? Ведь разве взрослый разумный человек может решить убить ребёнка только из-за возможной угрозы в будущем?  — Вы задаёте очень разумные вопросы. Наверно именно тогда, когда он решил избавиться от детей, поподающих под пророчество, и стало полностью понятно, что он сходит с ума, — Снейп отвечал спокойно, но был сильно удивлён, что мальик не ненавидит его узнав, что он стал причиной смерти его семьи.  — А вы знаете, почему он сошёл с ума? — задал очередной вопрос Гарри.  — Знаю. Но пока рассказать не могу, — ответил зельевар и продолжил, — Я хотел рассказать вам о пророчестве, а также предупредить. Не доверяйте директору. Он обещал спасти вашу семью, но не сдержал обещание. И я уверен, что он это сделал не потому, что не смог, а потому, что не захотел. Не знаю зачем ему это. Однако это факт. Ему зачем-то нужно было, чтобы вы воспитывались у своих родственников.  — Я и не собирался ему доверять. Все его восхваляют, но он странный и какой-то подозрительный. И мне показалось, что он, чуть ли не больше всех удивился, что я попал на Слизерин.  — Это точно. Многие считали, что вы попадёте на Гриффиндор потому, что там учились ваши родители. При этом все почему-то забывают, что шляпа распределяет детей опираясь на личностные качества, а не на родословную.  — Зачем вы всё это мне рассказываете? — мальчик подозрительно уставился на мужчину.  — Я хочу, чтобы вы доверяли мне и возможно стали друзьями. Разумеется, если вы этого хотите.  — Я с удовольствием стану вашим другом, — впервые за вечер гарри улыбнулся. — Но, кажется друзей принято называть по имени, профессор Снейп.  — Ты можешь обращаться ко мне по имени, но только когда мы на едине, Гарри. Но не удивляйтесь безразличию с моей стороны при посторонних, директор не должен узнать, что мы поладили.  — Хорошо Северус, — мальчик немного смутился, на что Снейп чуть улыбнулся. — Спасибо, что рассказал мне всё. Уже поздно, я пожалуй пойду.  — Я тебя проведу. Отбой уже был.       Снейп довёл Гарри до входа в гостинную Слизерина, где они распрощались и пошли спать.       Продолжение следует…
Примечания:
66 Нравится 4 Отзывы 37 В сборник