29. Kunizai (Osamu Dazai/Doppо Kunikida) Humor! А мне?
21 июня 2021 г. в 21:20
Примечания:
POV Осаму Дазай. Написано шутки ради.
Таймлайн: 1 сезон, по мотивам сцены в Агентстве, когда Осаму наелся грибов, да не тех.
Дазаю часто попадает от напарника. Может, с ним надо иначе?
Упомянуты мимоходом: Чуя Накахара, Рюро Хироцу, Ичиё Хигучи, Ацуши Накаджима, Рампо Эдогава, Кенджи Миядзава, Акико Йосано, брат и сестра Танидзаки, Кёка Изуми.
Все случится согласно плану:
Медитация, завтрак, выход,
Так размерен и постоянен,
Как и должно. С серьёзным видом
Ты заходишь с утра в Агентство
До восьми за сорок секунд,
Я, не медля, впадаю в детство,
Растрясти сонных чтоб зануд,
И на блюдце темнеют шляпки
Припорошенные чуть-чуть
Белым сверху — я ем поганки
И чудесную вижу муть:
Маршируют фалангой Чуи
По столешнице взад-вперёд
Распевая про поцелуи,
Про любовь, что меня прибьёт;
Серый волк Хироцу хохочет
Надо мной, под бонсаем сидит,
Кролик-Хигучи что-то лопочет,
Ей, смеясь, он в моську дымит.
Ух ты, котик! Ну, здравствуй, мой котик.
Детка, где же пушистый твой хвост?
Сейчас сделаем! Ляг на животик —
Замотаю бинтами по нос!
Куники-и-ида! Привет, Куникида!
Знаешь, смерть тебе очень к лицу:
Дамы крайне распутного вида
Бродят тут, и тебе, гордецу,
Подберём мы прекрасную леди,
Чтобы пунктам твоим... Скольким там?
Со-от-вет-ство-ва-ла, и соседи
Обалдели, не веря глазам.
Ай! Мне больно! За что в шкаф, жестокий
Не макушкой, а прямо на лоб
Ты направил? Начальник высокий
С рук всё спустит, как конченный сноб?
Может, знаешь ли, грустно порою
Мне отчёт за отчётом писать!
Я не робот! Здесь пахнет едою,
Вниз пошли, время чай распивать!
Ай! Да что же ты так, Куникида!
Может, ласки, любви я хочу,
А ты — сразу. Не надо! Обида
Меня точит. Как хочешь, молчу.
Я заметил: ты гладишь котёнка,
Покупаешь для Рампо конфет,
Кенджи водишь гулять, как ребёнка,
А Йосано таскаешь шербет,
Даже брату с сестрой Танидзаки
«Камасутру» ты где-то добыл,
Бодрым лаем встречают собаки
В переулках тебя, ах, забыл,
Нашей Кёке недавно достался
От тебя запасной телефон
Вместо старого — тот поломался,
Когда Демона бил Расёмон.
Другим словом, тут всем перепало,
Всем! Ну, разве что только меня
Обошёл ты: вздыхаешь устало
И ругаешь, морали твердя.
Это трудное дело — поладить
С таким строгим напарником, но,
В целях строго рабочих, погладить
Ты, как тигра, меня бы не мог?
Обещаю, я буду хорошим,
Все работы я вовремя сдам,
Но сначала — погладить. Ну, можно?
По макушке. Пойдём на диван.
Примечания:
Благословение на публикацию получено.