ID работы: 10773697

Адачигахара

Гет
R
Завершён
22
автор
.sweeeeeets бета
Размер:
24 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Луна морским жемчугом сияла в сукне темнеющего неба. Её свет невесомо касался черепичных крыш величественно возвышающегося замка, листьев цветущих вишен и слив в саду, камней, которыми была вымощена дорога к мосту над рекой. Наступающая весенняя ночь была прекрасна, но не все могли умиротворённо созерцать её красоту. В одном из окон замка за столом, освещённым лишь домашним фонарём, сидел молодой мужчина. Его брови были нахмурены, а синие, как воды океана, глаза смотрели на разложенные свитки недовольно. В саду послышался шелест листьев, а в следующее мгновение по дощатому полу мелькнули четыре тени. Мужчина поднял взгляд от иероглифов и увидел перед собой четырёх воинов в темных одеждах. На поясе каждого из них угрожающе висели мечи. Однако мужчина не испугался пришедших, напротив — он ждал их. — Приветствую Вас, слуги клана Чиба, — произнёс он с толикой торжественности. — Господин, — хором ответили те, опустившись на колени в низком поклоне. — Я рад видеть Вас всех: Кунсайт — страж Северных долин, Нефрит — страж Западных долин, Зойсайт — страж Южных долин и Джедайт — страж Восточных долин. Говорить буду с Вами коротко. Сегодня я получил донесения, которые меня не обрадовали. В Адачи вернулись ёкаи . Четверо воинов подобрались, но не проронили ни звука. — Встаньте, — позволил мужчина, кивнув. — Кунсайт — говори. — Господин, — льдисто-серые глаза были чуть сощурены, — позвольте узнать, можно ли доверять полученным известиям? Две луны назад мы изгнали ёкаев далеко за пределы владений клана Чиба. Я лично убедился в том, что демоны оставили в покое местных. — Всё верно, в течение двух лун мои люди жили в спокойствии и мире, крестьяне готовились сеять рис в Южных долинах, — мужчина неспешно прошёл вдоль стола и остановился возле окна. — Долгожданное процветание клана Чиба виделось мне совсем близким, почти ощутимым… — он прикрыл веки и c удовольствием вдохнул свежий ночной воздух полной грудью. Однако в следующее мгновение он открыл глаза, и они опасно сверкнули. — Посему я не позволю его потерять. Что касается донесения, то свиток был передан посланником от клана Цукино. Я склонен ему доверять… Джедайт, долина Адачи — под твоей защитой. Демонам в ней не место. — Господин, я готов в любое мгновение умереть за клан Чиба, — тот, кого звали Джедайтом, вновь склонился, не в силах поднять глаз. — Поверьте мне, я больше не допущу ошибки. — Я верю тебе, — кивнул мужчина и слегка махнул полами дорого расшитого кимоно. — Ступай. — Господин, могу ли я сказать? — спросил Нефрит. — Слушаю тебя, — отозвался тот с лёгкой заинтересованностью. — Позволите ли Вы нам сопроводить Джедайта в долину Адачи? Наш долг вместе служить клану и охранять жителей его земель. — Нет, — покачал головой мужчина, и его подданным всего на секунду почудилось во взоре Господина сожаление. — Джедайт должен загладить вину самостоятельно. — Я не подведу Вас, Господин, — еле слышно поклялся воин. — Кроме того, Джедайт — самый младший среди вас. Пришла пора ему проявить себя.

***

Через полчаса воины собрались в условленном месте — возле моста, чтобы дать наставления другу и соратнику. После беседы с сёгуном их плечи всё ещё были напряжены, однако за пределами замка мужчины могли позволить себе говорить и чувствовать себя более свободно. — Господин рассержен, но он простит тебя, если ты изгонишь ёкаев раз и навсегда, — ободряюще улыбнулся Зойсайт. — Что могло пойти не так? Мы ведь надёжно запечатали тории , чтобы ёкаи больше не смогли пробраться в земли клана, — задумчиво проговорил Кунсайт. — Теперь тебе предстоит запечатать их в одиночку, — обычно благодушный Нефрит был чернее тучи. — Не нравится мне всё это… — Он справится, — Зойсайт не терял надежды. — Кроме того, мы кое-что принесли для тебя, я ведь прав, друзья? — Верно, — Нефрит всё же справился с подступившим гневом и протянул другу мешочек из грубой ткани. — Это дар целителей клана Кино с Западных долин. — О, его вручила тебе одна прекрасная зеленоглазая травница, не так ли? — усмехнулся Зойсайт. — Помолчи, лисёныш-проныра, — беззлобно осадил его Нефрит. — Так вот, эти травы помогут тебе в случае необходимости восстановить силы. Все мы готовы встретить смерть за Господина в любой день и час, как велит долг, но сердце воина будет ранено потерей друга. — Спасибо, — кивнул Джедайт, привязав терпко пахнущий мешочек к поясу. — В этом сосуде вода из священного источника клана Мицуно, — Зойсайт снял с шеи кулон, поблескивающий серебром. — Хранители преподнесли его мне в качестве благодарности за избавление от пожара. — Не ты ли этот пожар и устроил? — тотчас уколол его Нефрит. — Не твоё дело, горе-звездочёт, — осклабился в ответ Зойсайт, всем своим видом выражая превосходство. — Мне давно известно, что в погоне за составлением карт ночного неба ты теряешь остроту зрения. Как, впрочем, и ума. — Прекратите перепалку, оба! — Кунсайту стоило едва повысить голос, чтобы воцарилась тишина. Зойсайт молча, но всё ещё плутовато усмехаясь, надел кулон на благодарно склонившегося Джедайта. — Мой дар станет для тебя пропуском и поможет найти сведения о произошедшем, — Кунсайт неожиданно бережно вынул из-за пояса на первый взгляд неприметный сверток. Развернув тряпицу, Джедайт не смог сдержать негодования: — Я тебе что, женщина?! Нефрит и Зойсайт, увидев в руке соратника украшенный красными цветами гребень, изо всех сил сдерживали рвущийся наружу хохот. — Я не сомневаюсь в твоей мужественности, — невозмутимо пояснил Кунсайт, мазнув по корчившимся от смеха друзьям ледяным взором. — Эта вещица поможет тебе пройти в квартал цветов незамеченным и поговорить с его хозяйкой — Айно Минако-сан. Вручи ей гребень и обязательно скажи, кто его передал. Не через служанок, а только ей. Клан Айно дружественен с кланом Цукино, и Минако-сан расскажет тебе всё, что знает о возвращении ёкаев. — Мне обязательно туда идти? — Джедайт чуть приподнял бровь. — Не проще ли встретить лицом к лицу свою судьбу и изгнать демонов туда, откуда они пришли? — Боюсь, не всё так просто, — на лице старшего воина мелькнула тень. — Как и Нефрит, я уверен, что в прошлый раз мы всё сделали правильно. Возможно, кто-то умышленно сорвал печати. — Кто ещё кроме нас и Господина способен на это? — удивился Зойсайт. — Именно это я и хочу понять. А Айно, в свою очередь, владеет множеством знаний и секретов, касающихся соседних кланов, ещё отец нашего Господина не раз обращался к их главе за советом. — И Минако-сан согласится поделиться нужными сведениями со мной? — У неё не останется иного выбора.

***

Джедайт неприязненно оглядывался вокруг. Квартал цветов представлял собой средоточие мест, где суровые, ожесточённые в боях мужчины искали и находили тепло умелых пленительных женщин. Молодой воин знал, что здесь, в отличии от домов гейш, была возможность увидеть куда больше, чем традиционные чайные церемонии и услышать куда больше, чем вдохновляющие игры на сямисэне. Таким образом квартал цветов был центром искусств, но иного рода. У Джедайта уже был опыт близкого общения с женщинами, тем не менее он всё ещё смущался находиться в подобных районах города в одиночку. Даже несмотря на то, что лицо молодого воина было скрыто маской, а новое облачение не позволяло распознать личность владельца, иногда ему казалось, что его смятение видно всем посетителям квартала и выдаёт воина с головой. «Я, конечно, мог бы воспользоваться своими умениями… Но думаю, Кунсайт неспроста дал мне эту вещицу». Как и сказал старший воин, гребень действительно послужил разрешением беспрепятственно пройти в дом хозяйки, без опасения быть раскрытым. Служанки проводили Джедайта в одну из многочисленных комнат и остались с ним в ожидании Айно Минако-сан. Аромат благовоний щекотал нос, чрезмерно любопытные взгляды девушек жгли затылок, и Джедайт призывал всё своё хладнокровие, чтобы не ёрзать на месте подобно неискушённому юноше. Он уже почти решил ослушаться Кунсайта и покинуть квартал, ничего не разузнав, как послышался скрип сёдзи , и вскоре в комнате появилась хозяйка. Она поклонилась посетителю, в утончённом жесте сложив руки на полу, Джедайт ответил ей более сдержанно. Затем он наконец смог рассмотреть женщину перед собой и понял, что стал бы беспросветным дураком, если бы ушёл, так и не увидев её. Минако-сан была удивительно красивой. Её волосы, уложенные в сложную причёску, украшенную кандзаси и гребнями, горели золотом; кимоно и пояс, вышитые из яркого, цветистого шёлка, подчёркивали высокую грудь; кожа была белой и даже на вид казалась нежной, как лепесток магнолии. Но больше всего Джедайта удивили глаза — чарующие, тёмно-голубые. Взгляд был внимательным, будто бы чуть-чуть насмешливым и совсем не вязавшимся с образом образованной женщины, законодательницы мод, искусной танцовщицы и хозяйки самого высокорангового квартала цветов. — Мои прислужницы сказали, что Вы принесли для меня подарок, — прозвучал её бархатный голос, а алые губы тронула мягкая улыбка. — И Вы бесчисленное количество раз отказывались передать его через них. Признаться, я давно не испытывала такого волнительного любопытства. — Кунсайт — страж Северных долин — просил меня передать это Вам лично, — проговорил Джедайт и положил гребень перед коленями Минако-сан. Та чуть вскинула подбородок и отчеканила: — Оставьте нас одних. Стоило служанкам спешно покинуть комнату, как женщина спросила едва слышно: — Вы не солгали? Кунсайто-сама просил передать это мне? «Кунсайто-сама?» — Да, это правда, — подтвердил Джедайт. Дальше произошло невообразимое: белых щёк величественной Минако-сан коснулся трогательный румянец, который она тотчас скрыла за позолоченным веером. — Предполагаю, что в обмен на этот дар вы захотите что-то получить и от меня? — с толикой кокетства произнесла она. — Да дело в том, что… — Нет-нет, прошу, позвольте мне угадать, — тёмные ресницы едва дрогнули. — Я не могу узнать Вашего имени, но если Кунсайто-сама послал Вас сюда, я сама отведу Вас к самой лучшей ойран , и поверьте, Вы не сможете остаться к ней равнодушным. — Вы не так поняли, я… — Ну что Вы, таинственный господин, не смущайтесь, — из её уст вырвался смешок. — Насколько я могу судить по Вашему голосу, Вы молоды, но наверняка уже успели вкусить сладкий плод любви. — Нет, я не… — Уверяю Вас, Вам понравится, Вам даже не придётся снимать маску… — Расскажите, что знаете о ёкаях в Адачи! — Джедайту всё же пришлось повысить голос. Минако-сан закрыла веер. — Простите, возможно, я ослышалась? — Нет. Вы не ослышались, — твёрдо ответил воин. — Сегодня от соседнего клана Цукино пришло известие о возвращении демонов в долину Адачи. Кунсайт сказал, что Вы можете что-то знать об этом. — Я весьма удивлена Вашей просьбой, таинственный господин, — спустя некоторое время молчания выдохнула женщина. — Видите ли, я стараюсь не касаться дел кланов и войны с ёкаями… — Вы единственная, кто может помочь, — не отступал Джедайт. — Кунсайт доверяет Вам, и я тоже. — Вот как… Должно быть, Вы действительно не простой человек, если Вам удалось повергнуть меня в смятение… Что ж, я помогу Вам, — в ласковой улыбке вдруг мелькнуло что-то хищное. — Только учтите, если из-за случившегося мой клан или клан Цукино каким-то образом пострадают, клянусь, даже могущество сёгуна Чиба не спасёт Вас от моего гнева.

***

Рассказ хозяйки квартала цветов дал Джедайту больше вопросов, чем ответов. С её слов выходило так, что кто-то действительно сорвал печати, и несколько местных жителей стали тому свидетелями. Вот только их повествования об увиденном почему-то разнились: один крестьянин говорил, что видел возле тории каппу , другой — что над горой кружила стая огромных тэнгу , третий — что в зарослях скрылось существо с двумя хвостами, скорее всего дикий нэкомата . Итог один: после этого в домах жителей снова появились ожившие зонты, сандалии и фляги для сакэ, а куда больше нечисти поселилось возле реки, в горах и на обочинах дорог. Всех детей крестьяне и ремесленники незамедлительно отвели в близлежащий храм к монахам, а сами, под страхом смерти, остались защищать дома, амбары и поля от возможного разорения. «Пора выдвигаться». Путь до Адачи обычный человек мог бы преодолеть за два-три дня, но Джедайт, как и остальные стражи долин, был необычным. Отойдя на некоторое расстояние от города, он достал меч из ножен и, расчеркнув им воздух, исчез в предрассветной мгле. Переместившись к окраине долины, воин убрал клинок и направился в ближайшую гостиницу, дабы перекусить и немного поспать. Ему по-прежнему приходилось скрывать свою личность, иначе, действуя в открытую, он мог спугнуть человека, сорвавшего печати. «Если это был человек». Долина Адачи, которую местные именовали как Адачигахара, даже при свете солнца рождала в душе чувство тревоги, а ночью становилась поистине жуткой. Чёрная гора и густые леса с вязкими болотами мало располагали к любованию природой и написанию стихов. Тем не менее, здешние края славились бирюзовыми водами реки Абукума, целебными травами и мастерами кузнечного дела. И ёкаями. Запах диких трав и далёкие огни уличных фонарей натолкнули Джедайта на воспоминания о той ночи. Прежде чем запечатать тории, он вместе с другими стражами боролся с полчищами озлобленной нечисти. Превосходство в силе и ловкости было на стороне воинов, однако настоящим препятствием стала хозяйка демонов — уродливая старуха с широким искривившимся ртом и нечеловеческими когтями. Кунсайт настигал ведьму своим мечом раз за разом, но та, будто в насмешку, приращивала отрубленную голову обратно и оставалась живой. Только когда Нефрит поймал её в ловушку теней, а Зойсайт поджёг мерзкое тело, старуха с оглушительным предсмертным воплем обратилась в пепел. От дальнейших размышлений мужчину отвлекли странные звуки. Они очень напоминали пение, только вот, как ни старался, Джедайт не мог разобрать слов. Затем послышался плеск воды, пробудивший чутьё воина. Догадка вспышкой мелькнула в сознании Джедайта и, положив ладонь на рукоять меча, он пошёл на звуки. Плеск и пение становились всё громче, и вскоре мужчина увидел пруд, на мелководье которого сидел каппа. Он резвился в воде словно маленький ребёнок, но Джедайт знал, что это безобидное, на первый взгляд, существо могло заманить и утащить человека под воду, если его рассердить. — Развлекаешься, демон? — фыркнул мужчина. — Да, господин, играю с карпами, — буднично ответил каппа. — Известно ли тебе, что ты и твои собратья не должны находиться на этих землях? — Джедайт крепче сжал рукоятку клинка. — Я — водяной, а значит, моё место у воды. Только осенью я могу уйти в лес, — ответил каппа и изобразил лягушачье кваканье. — Ты прекрасно понял, что я имел в виду. Тебя и других демонов изгнали пару лун назад, а вашу хозяйку убили. — Разве? — желтые глаза существа округлились. — Но ведь она жива. — Что? — рыкнул Джедайт. — Никак потешаешься? — И в мыслях не было, господин, — попятился водяной, придерживая перепончатой рукой блюдце на голове. — Я не причиняю людям вреда, а только играю с ними или в шутку борюсь в сумо. Мы, каппы, любим сумо. — Если ты такой болтливый, то поведай, что с твоей хозяйкой… Однако договорить воин не успел — поток слов прервал отчаянный женский крик. Каппа резво нырнул в пруд и скрылся, а Джедайт одним выверенным движением обнажил меч и устремился в сторону деревьев. «Что же здесь творится?» Возле ивы он обнаружил девушку. Растрёпанная и напуганная, она жалась к коре, будто могла слиться с ней и обрести спасение. Напротив незнакомки угрожающе хлопал крыльями и мерзко хихикал тэнгу. — Умри, — выдохнул Джедайт и одним сокрушительным ударом снёс демону голову. Обезглавленное тело превратилось в горстку вороньих перьев. Девушка смотрела на место, где только что был тэнгу, и, казалось, не была в состоянии пошевелиться. — Демон мёртв, ты в безопасности, — произнёс ровным голосом Джедайт. — Ты можешь встать? Девушка вскинула взгляд на спасителя, и Джедайт едва не задохнулся. Ярко-фиолетовые глаза, влажные от слёз, смотрели одновременно неверяще и умоляюще. «Не повредилась ли она рассудком?» — Ты можешь встать? — ещё раз медленно повторил Джедайт, незаметно подходя ближе. — Вы пришли, — еле разомкнув губы, выдавила она. — Вы спасли меня. — Ты не ранена? Та покачала головой, но всё ещё продолжала сидеть в корнях ивы. Джедайт оглядел незнакомку, насколько позволял лунный свет, подмечая простое, но грязное и порванное кимоно, которое задралось и оголяло белые лодыжки с тонкими щиколотками. Джедайт поспешил отвести взгляд и подал девушке руку. — Идём, нужно убираться отсюда, — рука незнакомки казалась ледяной. — Как ты вообще здесь оказалась, одна, поздно ночью? — Сбежала из дома, — не сразу ответила та, медленно поднимаясь. — Почему? — За мной охотятся, — прошептала она еле слышно. — Тэнгу. Джедайт прислушался к своим ощущениям и понял, что чутьё воина молчит. «Это всего лишь женщина. Судя по одежде и речи — крестьянка». — Чем ты так разгневала ёкаев? — нахмурился Джедайт, выходя с незнакомкой на дорогу. — Собирала целебные травы в их лесу. Им это не понравилось. — Все леса здесь принадлежат клану Чиба, — хмуро возразил Джедайт, но затем, увидев испуг на лице незнакомки, куда спокойнее спросил. — Кхм… Так ты, выходит, травница? — Вроде того, — та несмело улыбнулась. — Где твой дом? Тебя ищет кто-нибудь? Девушка резко остановилась, её глаза расширились от страха. — Нет! — вскрикнула она. — Мне нельзя домой, меня там убьют! — Тише, спокойно, — ровным голосом проговорил Джедайт и убрал меч в ножны. — Вот что, сейчас я отведу тебя в гостиницу, а завтра ты мне подробнее расскажешь, что с тобой произошло. Сейчас ты слишком измотана и напугана, тебе нужно прийти в себя. — Спасибо, — только и смогла ответить девушка. До постоялого двора они брели медленно и почти не разговаривали. Джедайт предпочёл больше не задавать девушке вопросов и лишь изредка бросал на неё взгляды, дабы убедиться в том, что она ещё в состоянии идти и больше не плачет. Он, конечно, мог бы перенести их прямиком к дверям гостиницы либо в иное безопасное место, но, памятуя о своей задаче, решил и дальше оставаться «таинственным господином». Наконец, оказавшись возле призывно горящих тёплым светом окон, Джедайт уже было собрался свернуть в сторону навеса, как та с неожиданной хваткой вцепилась ему в руку. — Умоляю Вас, не оставляйте меня одну, — необычные глаза словно глядели прямо в душу. — Вы были добры ко мне, Вы спасли меня… — Я не могу войти с Вами в гостиницу, не будучи Вашим мужем, это бесчестие, — отрезал Джедайт. — Вы же не уличная шлюха. — Поверьте, большего позора, чем тот, что лежит на мне, я никогда не испытаю, — голос девушки зазвучал глухо, она отвела взгляд. — В селении сторонятся меня, мне некуда пойти, меня некому защитить. Вы единственный, кто протянул мне руку помощи в час наибольшего отчаянья. Если Вы меня оставите, тэнгу снова нападут, и вряд ли мне повезёт избежать смерти снова. «Женщина захочет — сквозь гору пройдёт». — Хорошо, — вздохнул он. — Идём, нужно поесть и поспать. Взвесив все «за» и «против», воин решил пойти на хитрость. Он не был бы слугой своего Господина и стражем долин, если бы не обладал силой, скоростью, умом и способностями. Так сложилось, что Джедайт и его соратники владели вещами, недоступными обычному человеку. Заковать противника в лёд, вызвать неистовое пламя, поймать тень… О победах и заслугах стражей ходили легенды. Их уважали и боялись, почитали и проклинали. Джедайт гордился своими друзьями и стремился быть наравне с ними. Что ж, сёгун Чиба как всегда оказался дальновиден в своих суждениях, пришла пора младшему из воинов проявить себя. Едва ступив на порог гостиницы, Джедайт за долю секунды оказался возле её хозяина и, заглянув тому в глаза, вкрадчиво произнёс: — Мне нужна комната и купальня. На ужин принесите онигири, жасминовый чай и моти, постучите и оставьте перед сёдзи. Я высоко оценю ваши услуги, — на стол легли пять золотых монет. — И ваше молчание. Хозяин гостиницы медленно поклонился и, не моргая, указал рукой на лестницу, ведущую на второй этаж. «Я создал иллюзию, что пришёл один. Никто не сможет услышать, что происходит в комнате, и ничего не заподозрит, в том числе и беглая травница». — Идём, — кивком головы указав направление, бросил Джедайт. Девушка, коротко взглянув на застывшего, как изваяние, хозяина гостиницы, на мгновение улыбнулась и поспешила вслед за спасителем. Позже, пока незнакомка купалась и отмывала испачканные одежды, Джедайт наконец позволил себе выдохнуть. За годы службы клану Чиба он многое повидал и уже считал себя закалённым воином, но череда сегодняшних событий поселила смятение в его душе. Сначала неожиданное известие о возвращении ёкаев, затем удивительная встреча с Айно Минако-сан, а теперь ещё на его голову свалилась эта странная девушка (он так и не спросил её имени), которая явно чего-то не договаривала. И разум подсказывал, что его миссия по изгнанию демонов и сбежавшая от этих же самых демонов незнакомка были связаны. А как именно, он планировал выяснить только после сытного перекуса и хотя бы нескольких часов сна. Джедайт почти задремал, но тут же проснулся, услышав тихий скрип отъехавших в сторону сёдзи. — Ложись спать, я буду снаружи, — буркнул он, не глядя в сторону девушки. — Прошу Вас, останьтесь, мне с Вами спокойнее, — её голос звучал иначе, гораздо более расслабленно и ровно. Обволакивающе. — Я уже говорил тебе: мужчине не пристало находиться в одной комнате с женщиной, если только она не является его супругой, гейшей или проституткой, — с досадой объяснил он. — Ты не принадлежишь ни к одной из этих категорий. — Ваше благородство по отношению к незнакомой травнице велико, но поверьте, вы напрасно стараетесь спасти мою честь. Над моей головой висит проклятие пострашнее ночлега в одной комнате с мужчиной. — Что ты имеешь в виду? — Я живу на горе, — вымолвила она. — Что? — Джедайт обернулся и тут же об этом пожалел. Девушка, стоявшая перед ним, никак не могла быть простолюдинкой. Тёмные длинные волосы, ещё влажные после купания, тяжёлым водопадом струились по хрупким плечам, кожа была совсем не тронутой загаром, как это обычно бывало у крестьян, а на красивом лице драгоценными камнями сияли глаза и кораллом блестели губы. В отличие от утончённого изящества Минако-сан, красота этой девушки была дикой, но не менее притягательной. Даже в простой юкате угадывались плавные очертания соблазнительной фигуры. Смысл последующих слов Джедайт уловил не сразу: — Пару лун назад в этих краях стражи долин убили ведьму, хозяйку ёкаев. Я была её прислужницей — помогала собирать травы и вела хозяйство. Много раз я сбегала из проклятого жилища в надежде найти помощь и кров, но каждый раз демоны настигали меня. Поэтому меня сторонятся люди, поэтому мне нельзя домой. Джедайт на некоторое время замолчал, обдумывая услышанное. — Говорят, что в тот день кроме ведьмы и нечисти на горе никого не было, — проговорил он, внимательно наблюдая за реакцией девушки. — Это правда, — кивнула она. — Накануне я снова убежала, а когда вернулась, увидела только выжженную землю, разрушенную крышу дома, и ни следа старухи. Потом от торговцев из соседней долины я узнала, что в Адачи приходили стражи и принесли с собой избавление от ёкаев. А теперь всё вернулось… — её взор слегка затуманился. — Лучше бы я была там в тот день и умерла вместе с ведьмой. — Сегодняшняя ночь доказала, что у тебя есть воля к жизни, — усмехнулся Джедайт. — Завтра на рассвете мы отправимся на гору. Я помогу тебе раз и навсегда избавиться от демонов-преследователей, а ты поможешь мне найти вещи твоей покойной хозяйки. Возможно, среди них есть то, что мне пригодится. — Вы хотите изгнать ёкаев в одиночку? — девушка нахмурила брови. — Но даже у четырёх стражей долин это не получилось. — Я попытаю счастья, — Джедайт позволил себе улыбнуться. «Она всего лишь женщина. Диковатая и не знающая манер, но всего лишь женщина. Она не представляет опасности». Раздался стук в дверь, и спустя несколько мгновений Джедайт внёс в комнату поднос с едой и чаем. — Палочки только на одного человека, — возвестил он. — Я съем только моти, — улыбнулась девушка и протянула руку к лакомству. В следующую секунду Джедайт почувствовал, как участилось сердцебиение, и, повинуясь чутью воина, схватил лежавший на полу меч и закрыл собой травницу. В этот же миг раздался мерзкий хохот, похожий на карканье, и в комнату, прорвав сёдзи, влетели два красноглазых тэнгу. Девушка закрыла рот руками, едва сдержав вопль ужаса. — Отдай наше, — пророкотал первый. — Ей суждено умереть, — захлопал крыльями второй. — Это вам суждено умереть от моего клинка, — рыкнул воин и стремительным вихрем обрушился на демонов. Мучительно долгие секунды девушка не смогла ничего разглядеть, кроме блеснувшего лезвия меча и двух чёрных огромных тел. Но вот танец смерти замер, и на пол с глухим стуком упали головы ёкаев одна за другой. Почувствовав приступ тошноты, травница убежала в купальню, а когда вернулась, то останков поверженных демонов уже не было. Джедайт молча протирал меч какой-то тряпицей. — Я, пожалуй, откажусь от ужина, — еле слышно проронила она. — Еду возьмём с собой. Нужно поспать, до рассвета осталось немного. — Я не смогу сомкнуть глаз, если Вы уйдете из комнаты. Пожалуйста, останьтесь. — Хорошо. Джедайт выпил жасминовый чай, поставил фонарь возле футона, а сам устроился в углу на подушке, спиной к девушке. Спустя некоторое время её шаги стихли, погас свет, и воин закрыл глаза. Однако не прошло и десяти минут, как в тишине послышалось: — У Вас есть возлюбленная? «Что за несносная женщина». — До восхода солнца осталось совсем немного, спи. Все вопросы — завтра. — Пожалуйста, ответьте, это важно, — голос стал мягче и тише. — Нет, — спустя несколько минут неохотно бросил Джедайт, прислонившись к стене. — А вы были с женщиной? «Проклятье!» — Это тебя не касается. Если не можешь спать, то закрой глаза и лежи молча. — Я думаю, что всё же были, — девушка как будто его не слышала. — Пусть Ваше лицо скрыто маской, но мне кажется, что Вы красивый мужчина. И глаза у Вас необычные. А ещё Вы высокий. — И ещё я очень терпеливый, но всякому терпению однажды приходит конец, — сквозь зубы отозвался Джедайт. — Будь добра, помолчи хотя бы до утра. Послышалось недовольное сопение, травница ещё некоторое время беспокойно возилась, но спустя некоторое время всё же притихла. Джедайт едва ли не с упоением смежил веки и почти сразу погрузился в дремоту. Из сладостного состояния его вывели звуки шагов. — Куда ты идёшь? — спросил он глухо. Ответом ему стало тепло тонких пальцев, которые сначала робко, а затем чуть смелее коснулись его плеча. — Что ты делаешь? Девушка не ответила, но, когда её ладонь потянулась к его груди, мужчина развернулся и жёстко перехватил тонкое запястье. «Снова этот взгляд». Травница будто пыталась заглянуть ему в душу, но теперь в её взоре не было страха, на смену ему пришла обжигающая решимость. — До сегодняшнего дня мне казалось, что я так и умру старой девой, не познав мужской любви. Покину этот мир, задушенная одним из ёкаев ненавистной старухи. Но этой ночью Вы дважды спасли меня от погибели. Боюсь, что завтра моё везение закончится, — тонкая ткань юкаты соскользнула с плеча. — Прошу Вас, не отталкивайте меня. Джедайт усилием воли заставил себя отстраниться. — Глупая женщина, не понимаешь, что делаешь, — холодно проговорил он. — Неужели ты готова отдаться незнакомцу? — Да, я не знаю Вашего имени, как и Вы моего, — ответила она неожиданно твёрдо. — Но я знаю, что от Вас я увидела добра больше, чем от кого-либо за всю жизнь. Мои родители давно умерли, и прежде, чем отправиться вслед за ними, я хочу хоть раз почувствовать себя желанной в руках сильного мужчины. Я ведь не отвратительна Вам, я это чувствую. Девушка потянулась свободной рукой к поясу юкаты. Воин понял, что не станет её останавливать. «Она не знает, как выглядит страж Восточных долин. Беспокоиться не о чем». Остальные размышления Джедайт заткнул в дальний угол сознания. Сейчас перед ним сидела прекрасная девушка, которая, очаровательно краснея, тянула к нему свои руки. — Вы позволите? — шёпотом спросила она. Мужчина кивнул и ощутил, как её пальцы осторожно снимают маску с его лица. Несколько мгновений травница не отрывала от него взгляда, словно позабыв про смущение и собственную наготу. — Вы очень красивый. Джедайт даже в мыслях не мог предположить, что покраснеет, как мальчишка. — Помоги мне избавиться от одежды, — выдохнул он. — Да, Господин, — с улыбкой ответила она, и то, как это прозвучало из её уст, подтолкнуло Джедайта преодолеть и без того небольшое расстояние и накрыть губы девушки своими. Она ответила неожиданно пылко, и чем больше длился поцелуй, тем жарче и теснее горели их тела. Вместо осторожности и робости Джедайт вдруг оказался во власти полыхающей женской страсти, манящей и обещающей. Когда-то ледяные ладони девушки теперь будто бы горели и пробуждали в нём ответное пламя. Она то льнула к нему, то вдруг с лукавой улыбкой отклонялась в сторону от поцелуя, то трепетно обнимала его, опаляя дыханием шею, то призывно выгибалась дугой на дощатом полу. Слова, что шептала девушка, Джедайт не слышал ни от одной ойран даже в самый пик соития. Они едва смогли добраться до футона, и мужчина неожиданно осознал, что возбуждён до предела, что слишком сильно сжимает округлые бёдра. Несмотря на всю опьяняющую соблазнительность, перед ним всё же была девственница. — Я, наверное, обезумел, — сказал он вполголоса. — Я не против, — прошептала она в ответ. Джедайт не умел говорить комплименты женщинам в отличие от Нефрита, а потому со всей возможной нежностью поцеловал девушку в висок, а после резким толчком подался навстречу.

***

В комнате постепенно становилось светлее. Девушка медленно открыла глаза и, боясь пошевелиться, прислушалась к своим ощущениям. Под её головой находилась рука, но не её — изящная и тонкая, а его — надёжная и сильная. Щекой она чувствовала тепло чужой кожи, а слух ласкал мерный стук воинского сердца, принося покой и умиротворение. Но девушка знала, что этот чудесный предрассветный миг не будет вечным, а потому вгляделась в лицо мужчины, в тайне радуясь, что пробудилась раньше него. Взор отчаянно старался запечатлеть в памяти каждую черту, каждую деталь. Пальцы почти покалывало от желания еще раз коснуться линий скул, прямого носа, губ, что говорили отстранённо и холодно, а целовали жадно и чувственно. Улыбка сама собой появилась на её лице при взгляде на мягкие, чуть вьющиеся светлые волосы, которые так не подходили и подходили одновременно смертоносному воину. «Смерть… Теперь я не боюсь её. Ведь отныне мы с тобой связаны». Неожиданно мужская ладонь скользнула по бедру от колена и вверх, отчего девушка судорожно выдохнула. Огрубевшие от ношения меча пальцы то сжимали, то выводили дразнящие узоры на коже, подталкивая травницу закусить губу и придвинуться ближе. Огонь внутри неё вновь неистово заплясал, горяча кровь и внутренности, вынуждая бесстыдно расслабить ноги и развести их чуть шире. Она сама почти потянулась рукой к естеству мужчины, но хриплый ото сна голос заставил её замереть: — Хорошо спала? «Он издевается!» — Да, Господин, — ответила она, спрятав взгляд за отросшей чёлкой. — В таком случае собирайся, мы скоро покинем гостиницу, — сказал Джедайт. — Хорошо, — кивнула травница и, схватив покрывало, с проворством ящерицы скрылась в купальне, где сушились её вещи. Джедайт коротко усмехнулся и размял затёкшие плечи. «Что-то изменилось». Они вышли на дорогу, когда солнце только ползло к вершине небосклона. Виднеющиеся вдалеке холмы были укутаны нежной сиреневой дымкой, в то время как здешняя гора угрюмой чернотой возвышалась над окрестностями. По мере приближения к её подножию лицо девушки становилось всё более задумчивым, и Джедайт списал это на произошедшее ночью. — Жалеешь? — вполголоса обронил он. Та вскинула голову, шумно втянув носом воздух. — Нет, — ответила она после недолгой паузы. А затем, смело заглянув ему в глаза, добавила, — а Вы? — Нет, — произнёс Джедайт, и следующую четверть часа они прошли в молчании. По мере прибавления дня подъем становился всё круче, а тропинка всё чаще терялась из виду. Джедайт предполагал, что травница отстанет или запнётся о какой-нибудь камень, но время шло, а девушка остановилась только один раз, чтобы перевязать выцветшей лентой волосы и набрать воды из родника. Еще спустя какое-то время они всё же устроили привал в одной из пещер, чтобы поесть. Джедайт во время службы клану Чиба находился и в более суровых условиях, особенно когда посещал вместе с Кунсайтом северные долины, однако спасённая девушка вряд ли могла этим похвастать. Поэтому воин молча расстелил на полу пещеры свою накидку, жестом указав на неё травнице. Девушка благодарно улыбнулась ему и приступила к «трапезе». К аромату онигири и близрастущих сосен примешался тяжёлый запах сырой земли, а холодный воздух так и норовил лизнуть затылок и руки. Травница подышала на ладони и из-под ресниц взглянула на своего спутника. Тот невозмутимо жевал моти и ничем не выражал и намёка на неудобство. Девушка закусила изнутри щёку. Большую часть времени они проводили в молчании, и это угнетало её. «Всё изначально пошло не так…». Травница отбросила волосы за спину и отнюдь не грациозно, как ей показалось, открыла кожаный мешок с водой и начала пить. Джедайт уловил её движения и, воспользовавшись тем, что глаза травницы прикрыты, с каким-то странным чувством понаблюдал за ней. И тогда возле пруда, и ночью в гостинце, и сейчас в промозглой пещере незнакомка (почему он всё ещё не узнал её имени?) оставалась воплощением женственности. Было в ней что-то влекущее, притягательное, и Джедайт с тенью досады подумал о том, что совсем скоро их пути разойдутся. Он мог бы беспечно убедить себя, что их ничего не связывало, кроме вспышки обоюдного безумия, но это было бы неправдой. «Что-то определённо изменилось». Не успел Джедайт подумать об этом, как чутьё воина шумной волной поднялось в груди. — Уходим, — негромко, но отчётливо проговорил он и стремительно вышел наружу. Девушка, подхватив только мешок с водой, поспешила к нему. — Солнце скоро начнет садиться, неужели прошло так много времени? — скорее сам себе сказал мужчина, осматриваясь. Травница не смогла сдержать изумлённого вздоха. В самом деле, еще недавно сияющее чистотой небо заволокли облака, а огненное светило теперь медленно катилось вниз. Тени удлинились, и гора стала сильнее вселять чувство опасности, отчего рефлексы воина обострились. Девушка посмотрела на него и отвернулась, поджав губы. «Нужно что-то сделать». — Господин, я должна признаться Вам… — Не сейчас, - оборвал он её взмахом руки. — Но я…! — Тише, — негромко, но твёрдо произнёс он. — Что-то приближается. Ветер коснулся маски мужчины, в сосновых иглах послышалось шевеление, и в следующую секунду холодная сталь со свистом резанула плоть подкрадывающегося существа. Лишь на секунду на лице воина мелькнуло удивление, но он мгновенно взял себя в руки. Напротив Джедайта возвышался огромный паук с отрубленной лапой. Из раны сочилась вязкая чёрная жидкость, будто смола. «Ёкаи никогда не осмеливались показываться в мире людей до заката. Видимо, смерть хозяйки ещё сильнее напитала их злобой». — Цутигумо… , - прошептала травница. — Нет… — Спрячься в пещере, — скомандовал мужчина, не поворачивая головы. — Я не уйду, — медленно проговорила девушка. Из-за под земли показался ещё один демон. — Быстрее! — рыкнул он. — Я не уйду! — воскликнула травница. Раненый паук предпринял ещё одну попытку прыгнуть на воина, на что Джедайт молниеносно резанул ему по глазам. Демон издал пронзительный, леденящий кровь звук, но не отступил. Из-за дерева выполз ещё один ёкай, и с каждой секундой их становилось всё больше. — Смерть лисе… — Смерть предательнице… Мужчина не слушал их, вместо этого нанося множественные удары по массивным телам. Девушка могла увидеть его движения только по блеску стали на солнце. Воин был быстр и силён, цутигумо теряли конечности, лишались глаз, падали вниз, но их количество будто только увеличивалось. Травница сжала кулаки под полами кимоно, больно впившись ногтями в нежную кожу. «У меня нет другого выхода». Её руки постепенно расслабились, и то же время одна из сосен вспыхнула, словно фитиль свечи. Один из ёкаев нелепо завалился набок, остальные попятились в сторону от огня, осторожно переставляя лапы и бессильно сжимая мощные челюсти. Пламя же высилось, разрасталось, перекидывалось на другие деревья, распространяя вокруг клубы едкого дыма. Демоны бросились врассыпную, спешно прячась обратно под землю. — Я уже видел подобное, — прошептал Джедайт, не в силах отвести взора от танцевавшего огня. Женский голос вывел его из оцепенения. — Господин, Вы ранены, — проговорила девушка, указывая на его хакама . В одном месте ткань была порвана, из открывшейся раны сочилась кровь. — Не стоит об этом беспокоиться, — фыркнул он, принявшись вытирать меч. — Нет, стоит! — упрямо воскликнула она, шагнув к нему. «Неслыханная дерзость». Языки пламени качнулись, будто старались дотянуться до неба, а затем вдруг усмирились и постепенно утихли, оставив вместо себя обугленные стволы деревьев. Джедайт как-то по-новому взглянул на свою спутницу и озвучил: — Нужно идти дальше. Времени мало. — Только после того, как Вы позволите залечить Вашу рану, — девушка туже стянула волосы лентой. — У Вас на поясе мешочек с целебными травами, так? А на шее — серебряный кулон клана Мицуно? Воин слегка приподнял бровь. — Допустим. И что ты собираешься делать? — Я же травница, Вы забыли? — она обезоруживающе улыбнулась. — Не страдаю провалами в памяти, — фыркнул мужчина и медленно направился в сторону пещеры. Привалившись спиной к холодной земляной стене, он осторожно присел, подавив болезненное шипение. Поблизости по-прежнему лежали его расстеленная накидка и глиняная чашка, в которой были онигири. Именно её и отставила в сторону подошедшая следом девушка. — Пожалуйста, не упорствуйте, — тихо попросила она и, опустившись на колени, потянулась к поясу мужчины. Тот крепко перехватил её запястье, испытав странное наваждение. «Не самый подходящий момент вспоминать о таком». — Я лишь хотела забрать травы, — пояснила она, но всё же слегка покраснела. — Ты их получишь после того, как ответишь на мои вопросы, — веско проговорил Джедайт, глядя девушке в глаза. Та, не выказав и доли замешательства, кивнула. — Ты умеешь повелевать огнём? — Да. Так же, как и Вы умеете создавать иллюзии. — Не стану отрицать, — невесело усмехнулся Джедайт. — Рыбак рыбака углядел издалека… Почему же ты не воспользовалась своей силой там, возле пруда, до того, как я пришёл на помощь? — Тэнгу не боятся огня, в отличие от цутигумо, и Вы это знаете. Джедайт выпустил её, и травница неловко схватилась свободной рукой за ткань его хакама совсем недалеко от раны. Мужчина сцепил зубы. — Позвольте теперь мне Вам помочь, — настаивала девушка, не шевелясь. — Хорошо. Поторопись, — бросил он и снял маску, жадно втянув ртом воздух. Как он и предполагал, гарью уже не пахло. Тем временем травница взяла более-менее гладкий камешек, промыла его водой от грязи, высыпала часть трав в чашу и принялась толочь их. — У меня нет с собой ступки с пестиком, — объяснила она свои действия. А затем, принюхавшись к получающейся кашице, добавила: — Этот мешочек из клана Кино? — Как ты поняла это? — воин старался не вдумываться, почему мелькнувшее в сознании удивление было приятным. — Только в их землях растёт тигровая лилия, — она чуть улыбнулась. — Её цветки имеют особенный запах. Одна из травниц клана Кино подарила мне несколько, когда посещала нашу долину. — И как давно это было? — у Джедайта появилась смутная догадка. — Не больше трёх лун назад, — не отрываясь от занятия, ответила девушка. — Готово. Теперь нужно обработать повреждение. — Я сам, — остановил её жестом мужчина, но травница в который раз за сегодня проявила невиданное упрямство. — Это не так просто, как Вам кажется. И… нужно поторопиться, Вы сами говорили. — Хорошо, — воин сел поудобнее, если такое определение было применимо к сырому неровному полу пещеры. Девушка взяла щедрую порцию влажных перетолчённых трав, поднесла их к ране и осторожным движением выдавила из них сок. Джедайт приготовился как минимум к неприятным ощущениям, но их не последовало. — Рана неглубокая, но яд, оставленный демоном, опасен. Поэтому после того, как я закончу, Вам следует выпить исцеляющую воду из сосуда. — Мне ещё не доводилось сражаться против цутигумо, — зачем-то поведал мужчина. — Это не удивительно, — усмешка девушки вышла горькой. — Они не нападают на людей, в отличие от других ёкаев. То, что произошло сегодня — исключение из правил. — Всё потому, что их хозяйка мертва, — это прозвучало не как вопрос, а как утверждение. Травница заметно вздрогнула, едва не выронив чашку. — Совсем скоро травы подействуют, — сообщила она, отстраняясь. — Я схожу помыть руки. Девушка выпрямилась, взяла кожаный мешок с водой и буквально выскочила наружу. Невыплаканные слёзы душили её. Долго откладываемое решение становилось неизбежным. Спустя некоторое время Джедайт вышел из пещеры и, пожалуй, впервые с недовольством обвёл взглядом вечерние облака, которые полностью заволокли небо. «Времени мало». — Идём, нужно как можно быстрее добраться до твоего дома, — проговорил он. — Рана ещё не затянулась… — Мне уже лучше. Идём. — Вы можете перенести нас, Господин, — неожиданно произнесла девушка, глядя ему в лицо. — Как ты… — Это Ваша вторая сила, я знаю. — Ты весьма проницательна, — мужчине определённо не нравился ход разговора. — Что ещё ты знаешь? — Расскажу Вам, когда мы окажемся на месте, — сказала она глухо. Джедайт, нахмурившись, молча подошёл к травнице, левой рукой сжал её ладонь, а правой легко и аккуратно достал клинок и разрезал им прохладный воздух подступающей ночи. После сражения с демонами дом, как и говорила травница, представлял собой поистине жалкое зрелище, а выжженная земля ещё не оправилась от нанесённых увечий. Девушка будто нехотя отпустила руку воина и отошла на некоторое расстояние. Её лицо отражало смесь печали и смирения. — Я хочу Вам назвать своё имя, — начала она, и её голос зазвучал диковинным эхом. — Меня зовут Рейко. Среди духов я известна как Призрачная Лиса. Я хозяйка ёкаев в этом мире. Наступила оглушительная тишина. Мужчина бесспорно ожидал подвоха, но не столь ошеломляющего. — Этого не может быть. Хозяйку убили две луны назад, старуха… — Это был всего лишь ёкай, который когда-то был человеком, — чёрные волосы взметнул ветер. — Та битва, как и нападение тэнгу, не более чем театральная игра... Уж поверьте, я обладаю силой гораздо более могущественной, чем укрощение пламени. Я могу призывать демонов, вселяться в людей, заглядывать в иные миры, видеть грядущее… И при необходимости — заглушать свою энергию. — Вот почему моё чутьё воина молчало, — процедил Джедайт. — Верно, — в это мгновение вокруг говорящих возникло огненное кольцо. Мужчина занял боевую стойку. — Как верно и то, что Вы по-прежнему жаждете изгнать моих слуг и нарушить равновесие. Известно ли Вам, что, избавившись от демонов, люди начнут искать источник зла друг в друге? Страна будет разрываться от междоусобиц, поля и реки обагрятся кровью. — Это ложь. Если ёкаев не изгнать, они продолжат убивать людей, — выплюнул он. — А разве Вы не убиваете их? — в её улыбке сквозила горечь. — Сёгун Чиба, как и остальные главы кланов, наверняка не может удерживать власть лишь мирным способом… — Хватит! — во взоре воина плескалась ярость. — Ты ведь хотела заманить меня сюда и убить? Я перед тобой, так чего же ты медлишь? Алые губы дрогнули. — Несколько дней назад огонь открыл мне будущее, — она обвела пространство рукой, и языки пламени послушно потянулись к ней. — Я увидела, что умру от рук воина, пока ещё не равного мне по силе, но противостоявшего мне. Я избавилась от печатей и выпустила ёкаев, зная, что рано или поздно один из стражей придёт сюда. Я захотела обмануть предначертанное. Задумала привлечь внимание врага, а после выждать подходящий момент и убить его первой. Таков был мой изначальный замысел. — Что тебе мешает последовать ему? — ладонь инстинктивно сжала рукоять клинка. — Ты, — выдохнула она, и Джедайту стоило немалых усилий остаться недвижимым и не показать своих эмоций. Голос Рейко в свою очередь зазвучал почти ласково. — То, как ты пытался защитить меня от учинённых мной же ловушек, неожиданно тронуло моё сердце. Рядом с тобой мой внутренний огонь вдруг обернулся маленьким солнцем. Я начала сомневаться, оттого и поддалась незнакомому прежде порыву, мне захотелось узнать: каково это — быть с мужчиной… И проснувшись, поняла, что не смогу убить тебя и смиренно приму свою смерть. Огненное кольцо погасло, словно его и не было. — Соединив дух Призрачной Лисы с душой человека, я нарушила древний уклад. Цутигумо были посланниками возмездия за моё отступничество. Скоро они объединятся с остальными демонами и вернутся, чтобы убить предавшую их хозяйку. При всем своём могуществе я не смогу противостоять им вечно. Поэтому настала пора положить этому конец. Рейко раскрыла руки, словно для долгожданного объятия. — Убей меня. Я не стану препятствовать. Мучительные секунды Джедайт смотрел на девушку, стоявшую перед ним. Он чувствовал, что должен выполнить долг перед сёгуном, это казалось единственно верным решением, но сердце воина, прежде спокойное и невозмутимое, отчаянно билось о грудную клетку. — Ты не постиг и половины своих возможностей, — из ярко-фиолетовых глаз катились слёзы. — Придёт время, и небеса отметят тебя и твоих соратников своим знаком. А сейчас отбрось смятение. В этом мире мне больше нет места. Но есть тысячи других миров, и в одном из них ты снова найдёшь меня. И я уже никогда тебя не покину. Позже взошедшая луна осветила запечатанные тории и холмик земли возле них.

***

— Напомни, пожалуйста, какого чёрта мы едем в такую даль? — Потому что даже такому ботану, как ты, не помешает немного удачи. — Поверить не могу, что я на это подписался. — О, ты никогда не мог устоять перед моими чарами. — Заткнись. «Остановка храм Хикава», — возвестил механический голос в салоне. — Приехали, выползай быстрее. Двое молодых людей вышли из автобуса и невольно замерли. Перед ними простиралась высоченная лестница, которой, похоже, не было конца и края. — Чего притих, струсил? — подначил первый. — Ещё чего, — фыркнул второй. Ступеньки были будто бы бесконечными, парням чудилось, что тётушки с подношениями и те поднимались проворнее. Но вот показались деревья с сияющими на солнце листьями, а между ними — тории, ведущие в храм. Один из молодых людей остановился, чтобы отдышаться. Его приятель, более выносливый и крепкий, задорно хлопнул его по плечу: — Пошли скорее, а то она уйдёт. — Она? — Девушка, которая здесь работает. — Ах, вот оно что. Мне стоило бы догадаться. — Не спеши с выводами, пока сам всё не увидишь. Молодые люди проследовали по каменистой дороге, осматриваясь. После обеда в храме посетителей было немного, обычно сюда приходили утром. Один из парней остановился и прикрыл глаза. Шелест листвы, пение птиц, лучи солнца в совокупности со свежим, не задымлённым машинами, воздухом подействовали на него умиротворяюще. «А здесь не так уж и плохо». — Юичиро!!! — раздался неподалёку возмущённый оклик. Стройная, черноволосая девушка в опрятном одеянии мико, которое ей бесспорно шло, едва ли не за долю секунды нагнала, судя по виду, другого храмового работника. — Ты видел, сколько там мусора? А вон та куча веток до вечера будет здесь лежать? Шустрее работай вместо того, чтобы заглядываться на девушек. — Но кроме Вас… — попытался оправдаться бедняга. — Никаких «но»! — указательный палец упёрся ему в грудь. — Живо за работу! — У меня так метла скоро сломается… Тут к переговаривающимся присоединился невысокий и коренастый старик, вероятнее всего, главный священник храма. — Милая, не могла бы ты чуть тише ругаться на Юичиро при посетителях? — Но ты ведь тоже частенько его отчитываешь, дедушка, — мико деловито упёрла руки в бока, улыбнувшись. — Я наставляю на путь истинный, — с выражением продекламировал тот. — Ваши «наставления» пугают людей, — робко подал голос паренёк. — Не учи учёного — съешь яблока печёного. Кстати, господа смышлёные, вы сегодня вообще завтракали? Молодой человек, наблюдавший за развернувшейся сценой, не успел услышать ответа девушки, поскольку в этот момент прямо перед его лицом мелькнули чёрные перья, а в следующую секунду два ворона налетели на него, норовя выклевать пуговицу на его кардигане. — Чёрт, Неф, помоги отогнать их! Приятели стали махать на птиц руками, но этим, кажется, ещё больше их разозлили. — Фобос, Деймос, прекратите сейчас же! — знакомый оклик прозвучал совсем рядом. Парень выпрямился, поправив одежду, и увидел перед собой ту самую мико. Было непросто признать это, но вблизи она была ещё красивее. Вороны сели на её грациозно вытянутую руку и нахохлились. — Прошу прощения, обычно мои питомцы не беспокоят посетителей храма. «Какая резкая перемена в настроении». — Вы сказали «питомцы»? — озадаченно переспросил Неф. — Да, эти вороны — ручные, — пояснила девушка как само собой разумеющееся. — Вы служите в этом храме? — Да, и довольно давно. — Так вот почему мне показалось, что я раньше Вас где-то видел. «Что за прохвост, никогда не теряется». Пока его друг вовлекал мико в оживлённую беседу, молодой человек не мог прекратить пялиться на девушку, как последний идиот. Ему тоже показалось, что он её где-то видел, но не спешил озвучивать это вслух. — Ох, мы совсем забыли представиться. Меня зовут Катаяма Нефрит, а это мой друг — Окумура Джедайт. Ярко-фиолетовые глаза внимательно вгляделись в лицо Джедайта. — Приятно познакомиться, — слегка поклонилась мико. — К сожалению, мне пора идти. Рада, что вы заглянули в наш храм. — Подождите, Вы не сказали, как вас зовут, — Нефрит ослепительно улыбнулся девушке. — Рей! Подойди, скорее! — позвал её старик. — Хино Рей, — ответила та, наградив Джедайта ещё одним пристальным, выразительным взглядом. — Извините, мне правда нужно идти. — До встречи, — само собой вырвалось у Джедайта, а приятель одобрительно ему подмигнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.