Маленькая ведьма

Перевод
NC-17
Завершён
137
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
119 страниц, 34 461 слово, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 161 Отзывы 56 В сборник

Поиск: Маккензи Сальваторе

Настройки
      Через несколько часов Бонни вернулась в дом. Кэнси нигде не было. И Джереми тоже, хотя её это так сильно не беспокоило. Парень мог постоять за себя, да и Деймон не стал бы рисковать доверием Елены.       Кстати о Деймон, развалившемся на диване с ноутбуком. — Где Кенси? — В комнате спит. Те чудесные таблеточки, которые ей прописали, вырубили девчонку. Кажется они единственный способ заставить замолчать её. И если тебе интересно, Джереми наверху следит за ней.       Бонни только кивнула. — Что делаешь? — Ничего интересного. А что? — У тебя такое выражения лица, будто «эй, смотрите все, у меня невероятно дьявольский план» — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — отстранёно сказал мужчина.       Подойдя к Деймону, она посмотрела на экран компьютера. Где высветились фотографии пропавших без вести детей. — Пытаешься найти Кенси? — Если она не врет и действительно находится под опекой, то должны же быть, не знаю объявления о пропаже или, что-то подобное. — рассуждающе говорил Деймон. — Она же не вчера сбежала. — Ты что-нибудь нашёл? — Если опять же поверить, что она говорит правду о своём возрасте и имени? Нет. В списке нет пропавших детей с именем Маккензи. Я не знаю почему, но она все усложняет. — Она ведьма и сказала, что её фамилия Сальваторе. Как думаешь, каковы шансы, что она связана с этим городом? — Ты предпологаешь, что она родилась здесь? — Нет, но возможно её предки отсюда. Семьи-основатели, вроде бы вели подобные записи.       Деймон закатил глаза. — У нас есть записи, всей линии Сальваторе. Зак был большим знатоком генеалогии. — Ты издеваешься, Деймон? Ты мог уже посмотреть записи и возможно найти что-нибудь.       Вампир впился взглядом в девушку. — Знаешь, то что ты подруга Елены не значит, что я не могу тебя убить. — Дни, когда ты мог угрожать мне, давно прошли. Иди, посмотри в своём генеалогическом древе и узнай, есть ли там, что-нибудь о девочке. А я посмотрю, как у неё дела.
Примечания:
137 Нравится 161 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (2)