Parker Industries

PG-13
Завершён
345
Kroka бета
Размер:
83 страницы, 37 449 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
345 Нравится 36 Отзывы 151 В сборник

Глава 2. Две тени

Настройки
Примечания:
      Питер ощущал на себе взгляд, и ему это не нравилось. Он стиснул зубы, стараясь не обращать внимания на сидящую напротив Мэй, которая выглядела очень серьёзной. Было привычно, но всё так же некомфортно.       — Ты же понимаешь, что я делаю это для тебя? — наконец, не выдержав такой долгой паузы, спросила она.       Питер опустил книжку, заложив между страницами палец, чтобы потом не искать, где он остановился.       — Понимаю, — кивнул парень. — Но это не значит, что я не злюсь, что ты меня не спросила.       Мэй выглядела немного расстроенной этим ответом, и Питер почувствовал себя в какой-то степени виноватым, потому что правда понимал её беспокойство.       — Я не хочу повторений, — тихо сказала Мэй.       — Я тоже, — кивнул Питер, а потом отложил книгу в сторону, слишком поздно сообразив, что всё-таки закрыл нужную страницу. — Не будет повторений. И я ценю твою заботу, но в следующий раз обсуждай это со мной.       Мэй скептично на него взглянула и вскинула одну бровь. Питер уже понимал, к чему она клонит.       — Ты слишком безответственный для такого, — да, это был предсказуемый ответ. — Так что я лучше уж с Хэппи буду это обсуждать, — Мэй шумно выдохнула, прежде чем встать с кресла и поправить подол своей брючной серой юбки, придавая себе снова тот строгий неумолимый вид, который обычно всегда имела. — А теперь, мальчик мой, ты познакомишься с мистером Старком и, я прошу тебя, — она строго посмотрела на него, — просто потерпи. Не надо устраивать шоу, окей? Мы со всем разберёмся.       Питер вздохнул, но решил не утомлять Мэй очередными язвительными комментариями. Та это поняла и слегка кивнула, благодарно улыбнувшись. Ну, её улыбка определённо стоила того.       Парень не успел собраться с мыслями, когда Мэй уже вышла за дверь и окликнула Хэппи с этим самым Старком, и до Питера наконец дошло его положение. Он попытался не засмеяться, потому что понимал, каким адом для его «тени» будут эти дни.

***

      Тони, скрестив руки на груди и облокотившись спиной о стену, стоял, изучающе оглядывая коридор. Он заранее пытался изучить всё в зоне своих действий, потому что должен был знать, как ориентироваться. Даже если и казалось, что охрана подростка не будет сложной, учитывая, что человек, пытавшийся убить его два раза, оба из которых оказались провальными, скорее всего не был специалистом. Тони был профессионалом, ему не стоило быть слишком наивным в таких вещах, иначе это может стоить чьей-то жизни.       — Мне нужна будет экскурсия по башне, — безэмоционально сказал он и посмотрел на стоящего недалеко от него крупного мужчину, который, — не верится, — был телохранителем.       — Мне за это не платят, — бросил мужчина.       Тони опустил голову, усмехаясь, а потом снова посмотрел на незнакомца.       — Как тебя зовут?       — Гарольд Хоган. Но для всех местных я Хэппи, — также безразлично бросил Хоган.       — Ого, — Тони сделал вид, будто ему интересно. — И всегда ты такой счастливый, Хэппи?       Мужчина бросил на него такой уничтожающий взгляд, что, будь такое возможно, Тони был бы уже горсткой пепла. Старк мысленно кивнул сам себе.       — Парень хороший? — спросил Тони, кивнув в сторону двери, недалеко от которой они стояли и где, как он знал, находились сейчас Паркеры.       Хэппи стиснул зубы, а потом вздохнул.       — Безответственный в плане компании и слишком надоедливый. А как человек достаточно хороший, — с неохотой ответил Хоган.       — Интересное сочетание, — хмыкнул Тони и хотел было добавить что-то ещё, когда дверь открылась, прерывая. Оттуда выглянула Мэй и позвала их с Хэппи к себе. — Окей, — тихо выдохнул он.       Кабинет или комната, или, может быть, гостиная, — неважно, что это было, просто оно было огромным, — внутри выглядело достаточно богато. Стены были коричнево-серыми и переливались, а одна из стен была светло-серой и матовой. Комната была поделена парой стеклянных перегородок с тёмным отливом, одна из которых точно отгораживала выход на лестницу, а вторая — балкон, но едва ли доходила до его середины, да и сам балкон был похож на продолжение комнаты. Пара стеклянных столов с серебристой ножкой, несколько кресел и шкафы, полностью заставленные книгами (от научных трудов по физике до зарубежной классики вроде Толстого) и папками с документами.       Питер стоял у одного из столов, а рядом с его рукой лежала книга. Парень был одет в простую поношенную футболку с какими-то пятнами и джинсы, которые определённо были ему немного велики.       — Думаю, дальше вы сами разберётесь, — вежливо сказала Мэй, а потом бросила на племянника многозначительный взгляд. — Только попробуй не прийти — завалю тебя документами.       Питер обиженно выпятил губы, явно наигранно.       — А если я приду и уйду? Так, возьму пару бокалов шампанского, чтобы доказать, что был. Даже подойду к этим чувакам, которые мою компанию разорить пытаются, — он улыбнулся и чуть склонился вперёд. — Я даже, — не поверишь, — поздороваюсь с ними. Пойдёт?       Мэй снова бросила на него этот убийственный взгляд, и Тони начал понимать, почему Хэппи немного колебался отвечать. Питер определённо был не самым серьёзным человеком, и неудивительно, что до сих пор управляла компанией в основном его тётя.       Мэй вышла, хлопнув дверью, и оставила Тони и Питера одних. Парень с интересом посмотрел на мужчину, явно думая, что говорить.       — Она говорила меня всячески охранять и не отходить? — спросил Питер серьёзно.       — Да, — ответил Тони. — Мне за это и будут платить.       — Вот оно как, — парень кивнул. — Только в туалете уединение мне давайте, пожалуйста.       Тони бросил на него скептический взгляд. Питер пожал плечами и со всего маху приземлился в кресло, попутно хватая со стола книгу. Старк не двинулся с места, внимательно изучая как ребёнка, так и окружение. Питер начал было читать, после чего остановился и бросил на Тони немного раздражённый и в то же время недоумевающий взгляд.       — Присаживайтесь, пожалуйста, — чересчур наигранно учтиво сказал Питер.       Тони поджал губы.       — Ты не особо рад мне, я посмотрю, — сказал Старк. — Не волнуйся, я буду как тень. Даже не заметишь.       — Ага, — бросил Питер. — Скорее как камень недвижимый. Садитесь, мистер Старк, мои кресла не кусаются.       Тони усмехнулся и присел напротив, за что получил вздох от парня. Питер несколько секунд на него смотрел, а потом отложил книгу.       — Невыносимо, — бросил он. — Давайте хотя бы поговорим в таком случае, а то я с ума сойду.       — И о чём именно ты хочешь поговорить? — спросил Тони, вскинув бровь.       Питер, казалось, задумался, потом пожал плечами.       — Ну, давайте договоримся насчёт пары вещей.       Тони согласно кивнул. Парню точно было неловко.       — В моём небоскрёбе у меня полная свобода. В мою комнату заходить в крайнем случае. В основном опасность может быть на мероприятиях, собраниях или чём-то схожем. Ну, на улице ещё. Нас с Хэппи пытались подрезать на перекрёстке, а потом у меня взорвался самолёт. Хвала моей безответственности, я опоздал и не был внутри.       Тони только кивнул, в голове выстраивая всю схему. Шестерёнки в его мозгу вертелись, усиленно работая.       — А ещё я жутко язвительный, — добавил Питер. — И можете, пожалуйста, не быть как камень, окей? Мне правда неудобно это всё.       — Не много ли требований? — с усмешкой спросил Тони.       Питер сделал вид, что задумался.       — Ну-у… не много ли за работу берёте? — съязвил парень.       Тони только хмыкнул. Да, этот ребёнок начинал ему нравиться.       — Весомо, — согласился мужчина. Он некоторое время помолчал, после чего снова посмотрел на Питера. — Мне нужно осмотреть всё здание.       Парень улыбнулся и указал большим пальцем на дверь.       — Осматривайте, — безразличным тоном сказал Питер. — А я, наконец, дочитаю.       Тони усмехнулся и поднялся с кресла. Судя по высоте здания, ему понадобится несколько часов. Мужчина поднял руку, взглянув на часы. До мероприятия оставалось шесть часов, значит, он уложится в пять с половиной. Мэй Паркер не будет возражать, и парню нужно пространство. Это было отличным способом это пространство дать.       — Через пять часов я буду в этой комнате, — сказал Тони и строго посмотрел на Питера. — И тебе тоже советую.       Парень скорчил рожицу и снова показал на дверь. Старк сдержал улыбку и потянулся к ручке двери.       — Буду, но не по Вашему наказу, — сказал Питер. — Мэй меня гостям в виде готового мяса подаст, если я не приду.       — Ты явно преувеличиваешь её жестокость, — заметил Тони, держась за ручку и чуть приоткрыв дверь.       — Вы явно плохо с ней знакомы.       Питер осторожно прикрепил фотографию, надавливая на кнопку посильнее, чтобы та вошла до конца. Он посмотрел на изображение горящего самолёта, внимательно изучая детали и время от времени поглядывая на вырезку из полицейского отчёта криминалистов.       — Как думаешь, Карен, какова вероятность, что сегодня я снова стану целью? — спросил Питер задумчиво, прежде чем отойти в сторону и начать двигать шкаф в то место, где висела его доска.       — Пятьдесят на пятьдесят, Питер, — ответил ИИ в его наушнике. — Я не могу сказать наверняка, связано ли это с твоей компанией или с твоим альтер-эго.       — Вряд ли Человек-паук, — пробормотал парень. — Были бы логичней действия.       — Я сказала своё мнение, — констатировала Карен. Если бы она была живой, наверняка пожала бы плечами. — Кстати, пора собираться.       Питер раздражённо цокнул и вздохнул.       — Они ведь вряд ли оценят мою фанатскую футболку с Человеком-пауком, да? — грустно вздохнул он, а потом открыл только что подвинутый на место шкаф и посмотрел на висящий там деловой костюм. — Блин, его ещё и гладить надо. Да что за издевательство?       — В таком обществе признаётся только классический стиль, — ответила Карен услужливо. — Но это мало кому нравится.       — Так отменили бы эту хрень, — проворчал Питер и снял костюм с вешалки. — Я просто одного не понимаю: зачем все эти встречи и банкеты. Издал документ, подписал и всё. Ведь вся эта фигня отнимает много времени и денег, это невыгодно и затратно. Никакой производительности. Ладно, суть собраний, где обсуждаются дальнейшие действия, я понимаю, я даже с радостью на них появляюсь, хотя там так много тупых идей, но это хотя бы что-то даёт, — он нашёл в ящике комода отпариватель для одежды и повертел в руках, пытаясь вспомнить, как этим пользоваться. — Когда до людей дойдёт, что всё это бесполезно.       — Согласна, что это затратно, но всё-таки это общественное мероприятие. А для тебя это возможность узнать, хочет ли тебя убрать кто-то из высших кругов, — ответила Карен.       Питер задумался.       — Ты права, — сказал он, начиная отпаривать штаны. — Наверное, только поэтому я сейчас не в костюме. А вообще так приятно, что ты меня понимаешь. По-моему, ты одна меня понимаешь.       — Это моя программа, которую ты сам прописал, — ответила Карен.       Питер насупился.       — Могла бы не напоминать, почему, — обиженно сказал он, а потом выругался, когда чуть не обжёгся. — Может, уволиться к чёртовой матери?       — Не советую, — ответила Карен, потом помолчала несколько секунд и добавила: — У тебя пять минут.       Питер закатил глаза. Он быстро отпарил штаны и дошёл до рубашки. Он решил, что сегодня обойдётся без пиджака. Мэй будет рада, что он хотя бы будет в глаженной одежде.       Парень быстро переоделся, как только закончил, и поправил маленький прозрачный наушник в своём ухе, чтобы его точно не было видно. Не хотелось лишаться Карен, особенно на этом мероприятии.       Он тяжело вздохнул, глядя на себя в зеркало и не понимая, что красивого можно найти в такой одежде. Это было очень некомфортно.       — Я похож на долбанного пингвина, — пробормотал Питер, прежде чем поправить воротник рубашки и выйти из своей комнаты.       — Тебе придётся терпеть это всего лишь пять часов, — заметила Карен.       — Блеск, — выдохнул парень, запирая дверь. — Пусть лучше меня убьют на этом вечере. Хоть страдать не придётся.       Тони стоял недалеко от него, но, в общем, не мешал, за что Питер был ему честно признателен. Люди только подтягивались в этот зал, все одетые красиво и по этикету, с натянутыми улыбками и определённо голодные. Это бесило.       — Не обязательно все пять часов тут быть, — сказала Мэй, поправляя Питеру галстук, который он чуть не забыл надеть. — Но часа два-три точно, окей? Я понимаю, что ты всё это не любишь, но надо показать твою заинтересованность и принять участие. Плюс тебе надо представить проект.       Питер тяжело вздохнул, смирившись со своей участью. Мэй ему мягко улыбнулась и тут же пошла здороваться с кем-то из вновь прибывших. Парень ленивым взглядом обвёл залитый золотистым светом зал и сдержал гримасу брезгливости на лице.       — Как они наигранно себя ведут, — бросил он, зная, что Тони стоит очень близко.       — Ну, так положено, — ответил мужчина, будто это не было очевидно. — Поверь, лучше такое поведение, чем разборки мафии. По своему опыту знаю.       Питер вопросительно вскинул бровь и повернул голову, снизу вверх глядя на мужчину.       — Мафия? Вы работали на мафию?       — На босса мафии. Был его охранником в течение года, — ответил Тони. — Не лучший период моей жизни, зато не скучно. Ну, всё закончилось, когда его поймали с поличным и кинули за решётку, благодаря парню-пауку.       — Человеку-пауку, — быстро поправил Питер. Да, кажется, он начинал понимать, о ком шла речь. Ему стоило больших усилий собрать улики и организовать сделку, на которой Фиск и попался. Спасибо Мэтту, иначе бы не вышло. — Ну, это точно было бы не скучно.       Тони хмыкнул и прошёл немного вперёд, оглядываясь. Он пришёл раньше, чтобы точно успеть осмотреться, потому что у него было очень нехорошее чувство, что именно в этом большом зале что-нибудь да произойдёт.       — Мэй не даёт мне модернизировать зал и привести его в нормальный вид, — раздражённо бросил Питер. — У меня ассоциации с психушкой, там тоже жёлтого много.       Тони повернулся, немного улыбаясь парню.       — А разве это не психушка? — с задоринкой произнёс он.       Питер засмеялся. Старк теперь не казался такой уж помехой, потому что явно уважал личные границы. Это было важно.       — Больше на цирк похоже, — выдавил парень, пытаясь снова не засмеяться.       — Психушка с клоунами? — Тони сделал вид, что задумался. — Я чувствую нечто Джокерское. Не в Аркхеме ли мы часом?       Питер честно попытался не смеяться, и это рассмешило его ещё больше.       — Из таких психов тут только Озборн, — отсмеявшись, выдохнул парень, взглядом находя Гарри и Нормана. — Блин, надо сделать вид, что я вежливый.       Тони улыбнулся уголком губ и отошёл в сторону. Питер сделал глубокий вдох, собираясь с силами, и направился на другой конец зала, где Норман о чём-то говорил с Хаммером, пока Гарри стоял в стороне со скучающим лицом.       — …из новых разработок оружия, с хорошим прицелом и особенной формой пуль, — услышал Питер, на самом деле не очень желая подслушивать чужие разговоры, но что поделать со своим суперслухом?       — Стоит опробовать в армии, — учтиво ответил Озборн.       Гарри вскинул голову, увидев приближающегося Питера, и стал чуть более живо выглядеть. Паркер чуть приподнял руку, как бы здороваясь. Норман, видимо, заметил его краем глаза и обернулся, прерывая разговор.       — Здравствуйте, мистер Хаммер, мистер Озборн, — он перевёл взгляд с одного на другого и выдавил улыбку. — Приятно видеть вас здесь.       — О, нам приятно было получить приглашение, — ответил Джастин. — Мне интересны Ваши идеи и разработки, мистер Паркер. Вы действительно гениальны в этой области.       Питер благодарно кивнул.       — Моё изобретение продвинет многие технологии на годы вперёд, — заверил парень.       — Несомненно, — с улыбкой отозвался Озборн.       Питер бросил на него мимолётный взгляд и попытался сдержать отвращение. Норман всем своим видом вызывал неприятные чувства, потому что выглядел так, будто вышел из фильма по книгам Толкина и был более-менее симпатичным орком. Других сравнений Питер найти не мог.       — Что ж, мне пора, — быстро проговорил парень и направился обратно, взглядом сразу же находя Тони, который следил за гостями. — Вы их сканируете что ли? — спросил Питер, оказываясь рядом.       Старк чуть ухмыльнулся и посмотрел на парня.       — Ага, рентгеновский сканер встроен. А у тебя нет такого?       Питер скорчил рожицу, а потом обвёл зал взглядом, ища знакомые лица. Его паучье чутьё начинало беспокоить, но скорее как лёгкое покалывание, чем как осознание опасности.       — Не нравится мне тут, — сказал парень. — Такое ощущение, что сегодня я буду мишенью, — он повернул голову к Тони. — Будет забавно, если так.       — Какое-то неадекватное понятие забавы, — заметил Старк.       — А я похож на адекватного? — вопросительно вскинул бровь парень. — Если Вы так считаете, мистер Старк, то у меня плохие новости — Вы псих.       — Ха-ха, — без какого-либо веселья сказал Тони и холодно взглянул на парня. — Моей работой занимаются только психи.       — А, — протянул Питер, кивая, — только Хэппи этого не говорите.       Мужчина только едва слышно хмыкнул.       Зал был огромен. Множество столов с едой и напитками и сцена в другом конце, на которой чуть позже Питер должен будет вещать.       К ним подошёл одетый в пиджак с рубашкой и брюки мужчина, останавливаясь и протягивая поднос с бокалом. Парень благодарно кивнул и взял бокал в руки. Тони вопросительным взглядом посмотрел на Питера, который пожал плечами.       — Мне почти восемнадцать. Ничего страшного, — сказал он.       Старк не изменил выражение своего лица, но при этом смотрел на парня как на идиота.       — Что? — не выдержав, спросил Питер.       — Тебя буквально пытаются убить, а ты берёшь единственный оставшийся бокал и собираешься пить? — Тони вскинул бровь. — А ты точно гений?       — А Вы, я смотрю, паникёр, — саркастично заметил Питер. Он прислушался к своему чутью, но понял, что реагирует чутьё далеко не на шампанское в бокале. — Всё нормально.       Тони хотел что-то возразить, но тут рядом оказалась Мэй, которую Питер даже не заметил. Она остановилась, быстро выйдя из-за его спины, и тут же поправила воротник рубашки, заставляя парня испуганно вздохнуть.       — Все пришли. Тебе пора на сцену, — Мэй вскинула руку, глядя на часы. — У тебя минута, мы договаривались на шесть, верно?       Питер обречённо вздохнул. С другой стороны, ему бы хотелось показать свой проект, но в больших масштабах, чем для богачей из других компаний.       — Изначально мы договаривались на показ проекта через неделю, Мэй, — заметил парень. — Так что шесть часов в любом случае не то, о чём мы договаривались.       Паркер посмотрела на него невыразительным взглядом, а потом впервые за всё время своего присутствия рядом заметила бокал в руке парня. Она быстро забрала шампанское и, развернувшись, вручила его Тони, который сначала растерялся, но впрочем быстро взял себя в руки.       — Рано тебе ещё, — бросила Мэй.       — Ты издеваешься что ли? — спросил Питер, поморщившись. — Мне восемнадцать через два месяца.       — А пить тебе можно с двадцати одного, — быстро ответила она, а потом похлопала парня по плечу и указала на сцену за своей спиной. — Иди. Покажи им свою гениальность, — улыбнулась Мэй. — Уверена, они будут первыми в очереди на покупку твоей разработки.       Питер слабо улыбнулся ей, благодарный за такую не самую гениальную поддержку, но за проявление любви. Парень взглядом нашёл Хэппи, стоявшего в самом углу сцены, вздохнул, собираясь с силами, и посмотрел на Тони, махнув тому рукой в сторону сцены. Мужчина едва заметно кивнул.       — Ладно, это будет весело, — хлопнул в ладоши Питер. — Проект сырой, как котлеты, которые ты готовишь, но мы выкрутимся, а?       Мэй закатила глаза.       — Иди давай, — сказала она.       Питер усмехнулся, после этого быстрыми широкими шагами направился к сцене, чувствуя, как внутри него просыпается страх, и в то же время чутьё постоянно давало о себе знать. Тони шёл следом, отставая лишь на пару метров, но направился как будто в сторону двери, хотя после завернул за угол и вышел на сцену к закрытой шторами части, так, что его не мог видеть никто, кроме Хэппи и Питера.       Все были сосредоточены. Головы гостей в зале постепенно поворачивались к Паркеру, который быстро поднялся по боковым ступенькам, пристукивая небольшими каблуками на своих неудобных брогах . Шум голосов и звон бокалов начал стихать. Тони внимательно смотрел в зал, сложив руки перед собой, а Хэппи тем временем во все глаза следил за Питером, как будто тот мог исчезнуть. Паучье чутьё не унималось. Парень нервно сглотнул, а потом откашлялся. Последние говорившие замолчали.       Питер почувствовал, как у него потеют ладони. Он встретился взглядом с Хаммером, который внимательно смотрел на него, как хищник на жертву. Норман Озборн всё так же стоял недалеко, тогда как Гарри отошёл почти в самый угол зала, устроившись под одним из светильников.       — Ну, все важные персоны на месте? — в шутливой манере спросил Питер. — Надеюсь, убить меня никто не собирается, да? Иначе будет обидно, что деньги с проекта получу не я.       Послышались смешки, и парень застенчиво улыбнулся. Мэй выглядела сосредоточенной, но послала ему уверенный поддерживающий взгляд. Питер поднял свой телефон, включая его с помощью отпечатка, и, открыв нужную программу, тут же нажал на кнопку.       Проектор, стоявший в полу, тут же высветил посреди зала бледно-голубую 3D-модель его нового изобретения. В ту же секунду, что Питер открыл рот, собираясь начать объяснение, раздался щелчок, и всё вокруг погасло. Чутьё вспыхнуло с новой силой.       Парень по привычке начал оглядываться, но даже с его усиленными способностями в темноте ничего не было видно. Он успел понять, что его вот-вот собьют с ног, как в тот же момент Тони толкнул его на пол, а одновременно с тем раздалась серия громких хлопков. Послышались крики. Питер упал, поморщившись, когда ударился локтем о пол. Парень подумал, что Старк тоже станет стрелять, и испугался за людей в зале, но ничего такого не произошло.       Свет зажёгся так же неожиданно, как и погас. Питер зажмурился, зашипев от неприятного ощущения. Он быстро перевернулся и привстал, всё ещё сидя на полу и опираясь руками за спиной. Тони стоял рядом, держа наготове пистолет, но явно не собирался стрелять, пока не увидел бы цель. Озборн стоял рядом с генератором, испуганно оглядывая толпу.       — Какого чёрта?! — вскрикнул кто-то в зале.       Питер повернулся, глядя на стену позади себя, где красовались дыры от лежащих на полу пуль, которые, разорвавшись, напоминали железные цветки. Значит, его пытались убить наверняка, потому что, если бы Питер не отошёл в сторону, а Тони не толкнул бы его на пол, пули наверняка бы попали в цель.       — Мистер Старк, — выдохнул парень. Мужчина не повернулся, но издал едва слышный звук, ожидая продолжения, — а ведь меня не пытались убить шампанским…       — Ты же не серьёзно сейчас? — спросил Тони, оглядываясь через плечо и уже опуская руки, так как понял, что стрелявший себя не покажет.       — Я серьёзен как никогда, — нервно сглотнув, сказал Питер, а потом посмотрел в толпу, добавив как можно громче: — Кто-то и вправду не хочет, чтобы я получил деньги с этого проекта, не так ли?
345 Нравится 36 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (2)