Часть 1
23 мая 2021 г. в 23:51
«Я, как министр обороны, гарантирую, что граждане США находятся под полной защитой, не смотря на угрозы других стран. Мы…» — Стив выключил старенький телевизор и скептически хмыкнул на слова, сказанные министром в выступлении перед конгрессом.
Возможно, Пирс и сможет защитить американцев от других стран, миров, галактик, да вот только на бруклинских хулиганов никто управы не найдёт. Скула болела еще пару дней после очередной потасовки, а порванный чехол для подрамника восстановлению не подлежал.
Схватив папку с работами, Стив посмотрел на часы. Он немного опаздывал на просмотр эскизов для газетной колонки на следующую неделю. "Brooklyn Eagle" была единственной местной газетой, которая все еще публиковала карикатуры и закрывала глаза на возраст Стива для подработки. Платили гроши, но для маленького Стива, учащегося в колледже, это было хоть что-то. Суровые реальности большого и дорогого Нью-Йорка обрубали любые мечты на корню.
Томас Шорт — редактор журнала, одобрил пару эскизов и передал новое техническое задание. Старый, почти престарелый Шорт, видел в хлипком Стиве ушедшую романтику 40-х годов, когда журнал процветал. Стив действительно был старомоден, как в стиле, так и в отношениях. За свои консервативные убеждения о необходимости быть джентльменом, он иногда отхватывал от девушек; за открытую приверженность к ЛГБТ, он отхватывал от бруклинских парней с консервативными взглядами.
Впрочем, ему сложно понять правильность своих предпочтений. В основном, все сводилось к представлению о сексуальности эллинистических скульптур олимпийских атлетов. Стива завораживали эти могущество и сила мужского тела, которыми сам он никогда не обладал. Любовь к телу, к плавным линиям и изгибам, любовь к уникальности и неповторимости каждого человека.
Роджерс и не заметил, как дошёл до своего дома. Как только он заметил свой подъезд, папка в руках сразу стала елозить.
— О! Стив! Ты сегодня так поздно. — Его окликнула милая старушка, она добро посмотрела на парня.
— Добрый вечер, миссис Картер, — он улыбнулся в ответ, — немного задержался в "Daily Eagle".
— Сегодня читала колонку с твоей карикатурой. Считаю, что у тебя есть все шансы поступить в Нью-Йоркскую Академию искусств. Лига* с радостью представит тебя на перевод.
— Спасибо, миссис Картер, я буду стараться и вы увидите мои картины в Нью-Йоркской галерее. — Стив смутился и стеснительно потупил взгляд на свои ботинки, но сразу же поднял голову, заметив, что его милая соседка вышла в домашних тапочках, в легком платьице в цветочек, без своего любимого кардигана, привезённого из Англии. — Миссис Картер, все хорошо? — Он подошёл к старушке и аккуратно накинул на ее плечи свой льняной пиджак.
— Моя девочка, моя Альпин… хотела покормить, а она, глупенькая, убежала куда-то… — миссис Картер была взволнована, смотрела куда-то в темный переулок.
— Миссис Картер, не переживайте, Альпин умная кошечка и непременно вернётся, — он говорил с бархатным голосом, словно с ребенком, — давайте поднимемся наверх. Пока вы завариваете свой вкусный чай с ромашкой, я буду ее искать, — Стив почувствовал, как женщина вздрогнула от легкого летнего ветерка.
— Ох, Стиви, я буду тебе так признательна. — Она посмотрела на него с такой большой любовью и благодарностью.
— Отказать в помощи первой международной красавице? Для меня большая честь помочь Вам. — Он мягко взял ее за руку и повёл в сторону подъезда, подальше уводя от холода и от тревожных мыслей.
Миссис Картер смутилась, как девчонка. Роджерс знал, как перевести тему и успокоить старушку. Та начала любимый рассказ о том, как она жила в Англии, как стала агентом в военное время и борьбу за женские права даже на Второй мировой. Она иногда говорила, что живи Стив в ее время, она бы непременно влюбилась бы и вышла за него замуж, потому что она была достаточно умна и красива, чтобы покорить сердце любого. И она не врала. Она была поистине великой женщиной: уложенные каштановые волосы лились, как шелк; вздернутые брови, сияющие карие глаза, в которых всегда есть стремление жить, тонкий носик, мягкая улыбка, не смотря на агрессивно красный цвет помады и серьезность военной униформы на старых фото, так и завораживали своей красотой.
Картер всегда ухожена, как-будто вот сейчас ее заберут на саммит или позовут на съемки в кино. Но для Стива она оставалась воспоминанием старой романтики и любви, которые он часто вкладывал в свои карикатуры, воспоминанием об отце, которого он никогда не видел и уже никогда не узнает. Воспоминания о матери, которая всегда хлопотала за Стива, много работала. Маргарет знала три поколения Роджерсов. С дедушкой Стива она прошла войну, отца она знала с детства. Часто рассказывала о том, как юная Сара пришла в дом и стала Роджерс, знала историю любви о слабенькой девушке с сильнейшим характером, как благородство Джозефа вселяло в Сару веру в светлое будущее несмотря на тяжелое время. Стив сильно на него похож: светлые волосы, голубые глаза и непоколебимый дух навсегда останутся атрибутом семьи Роджерс. Стив искренне любил эту женщину, как часть своей семьи, как часть своей жизни. По детству помнились все ее фото в молодости, стационарный телефон, который изредка звонил, банки и склянки косметики, которые лежали на комоде в идеальном порядке, большие полки с книгами и множество наград за службу родине.
Сейчас они соседи, которые держались друг за друга, теми, кого родные оставили одних. Если Стив был молод и увлечён искусством, учебой и подработкой, то единственным утешением для Картер была ее белая кошечка Альпин.
Роджерс провёл женщину до квартиры. Пожилая женщина была настолько обеспокоена, что не закрыла входную дверь. Включенный на кухне телевизор сообщал о падении хелликееров в Потомак, предательстве Пирса и выступление Капитана Америки, что зло побеждено. При всей своей любви к Сэму Уилсону, Стив переключил канал на Адскую кухню, где Гордон Рамзи уже задавал жару. Не стоит старушке нервничать по поводу вечной борьбы добра и зла.
Блондин сразу спустился вниз в поисках кошки, которая всегда была на вес золота. Во дворе уже темно и только пара тусклых фонарей освещает периметр. Где искать домашнее животное Стив не имел представления. Все мысли выбивала популярная песня группы ABBA «Gimme! Gimme! Gimme!». Он неосознанно напевал заразительный мотив и скептически относился к мольбам певиц дать мужика после полуночи. Глупая песня, в жизни так не бывает, в жизни все даётся через пот или кровь, не бывает чуда просто так, из ниоткуда. Уже прошло полчаса, а с новостями о потере кошки, он вернуться не мог. Оставалось еще пара мест близ дома. Парень решил продолжить у бокового переулка, ведущего на задний двор многоэтажного дома.
Он включил фонарик на телефоне, когда уже невозможно было что-то разглядеть и все что оставалось на переулке - это мусорные баки. Из-за горы мусора с баками, Альпин мерещилась в каждом пакете. Стив подозвал кошку в надежде, что она там. Из-под слоя мусорных пакетов послышалось мяуканье. Он выдохнул, это была Альпин. Стив еще раз подозвал ее к себе, но та и не собиралась вылезать из груды пакетов. Своим воплем она вынуждала его разбирать груду мусора. Стива это не пугало. С этой кошечкой всегда сложно: то дерево, то чердак соседнего дома, то подвал местного магазина. Ради спокойствия миссис Картер, Стив готов лезть в любые дырки и разгребать мусор. Он закатал рукава рубашки и принялся забрасывать мусорные пакеты в и так заполненный бак. Белая шерсть контрастом отражала свет фонарика, в отличие от чёрного полиэтилена. Он выровнял сбитое дыхание и поставил телефон на край бака, освещая место. Стив захотев взять кошку на руки, присмотрелся и увидел, что Альпин в крови. Сердце забилось чаще, неужели животное ранено? Он выдохнул и аккуратно взял кошку на руки, извиваясь с телефоном осмотрел её. Странно, она в порядке, даже замурлыкала. Стив не успел задаться вопросом, что произошло, как в куче мусора, кто-то застонал и зашевелился. Это был мужской голос. Он направил свет фонаря вниз и отпрыгнул, когда понял, что там раненный человек. Черная одежда найденного сливалась с общей темнотой переулка, а кровь поблёскивала на чёрной кожаной куртке, как блик полиэтилена. Снова тихий стон и туша снова попыталась встать, но видимо собственных сил было мало. Роджерс разбросал оставшийся мусор и уже с легкостью мог увидеть экипировку, больше похожую на садо-мазо костюм, лица не разглядеть, только длинные засаленные волосы. Тот лежал в груде мусора, а рядом автомат и патроны. Стив подпрыгнул и побежал относить кошку. Мысли понеслись роем. Что делать и как быть?
Поднявшись на второй этаж, он сказал миссис Картер, что Альпин просто измазалась в томатном соусе консервированных анчоусов. Поблагодарив Стива, женщина уже журила кошечку, за такое некрасивое, для леди, поведение. Стив уже думал звонить скорую или полицию, чтобы сообщить о том, что нашёл человека, причём вооруженного и явно не похожего на агента ЩИТа, военного или полицейского. Это его гражданский долг, позвонить и сообщить о подозрительной личности, но человек внутри кричал о том, что надо спасать человека, а позвонить в участок он всегда успеет. Кивнув самому себе, он оставил открытым на телефоне вкладку вызова.