colours of the rainbow

Перевод
G
В процессе
212
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 138 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
212 Нравится 7 Отзывы 20 В сборник

yellow roses; альбедо/ожп

Настройки
      «т/и! т/и! » ты замечаешь, что сахароза взволнованно бежит к тебе. был уже поздний вечер, и, поскольку альбедо ещё не пришел домой, ты решила, что тебе, вероятно, стоит пообедать у «доброго охотника» и оставить часть порции ему.       убедившись, что ты попросила сару порцию меньше, ты переключила свое внимание на сахарозу. «привет, сахароза! что-то случилось?»       ее уши дернулись, и она немного заерзала от волнения. «ты не поверишь т/и! думаю, мы только что вывели новый вид розы! »       «вау, серьезно?! я приду проверить, как только еда будет готова!» - ты улыбнулась, желая увидеть, что они с альбедо припасли для вас.       сахароза улыбнулась и кивнула, прежде чем снова броситься прочь, вероятно, взволнованная возможностью вернуться к наблюдению за новым цветком.       через несколько минут сара принесла вашу еду, поблагодарив ее ты двинулась к штабу ордо фавониус, стараясь не проронить коробочку с едой.       когда вы открыли дверь, вы заметили, что людей было больше, чем обычно, и некоторые из них шли к лаборатории алхимика.       странно, альбедо обычно не принимает посетителей.       и в этом случае тебе пришлось маневрировать к двери. это было не так уж сложно, поскольку большинство людей смотрели внутрь из окна справа от двери. ты постучала в дверь со словами: «альбедо? сахароза? это я, т/и! могу ли я войти?»       альбедо открыл дверь, как только вы закончили говорить.       «извини, что привел тебя в выходной. мы получили заметные результаты нашего эксперимента, пока тебя не было ». альбедо вздохнул и отвел вас на небольшую площадку, где лежали плоды их недельного эксперимента.       три желтые розы со слоями мягких лепестков в небольшой спирали. ты молча заметила, что одной розы, казалось бы, не хватало.       «очень красиво.» - сказала ты, попутно переводя взгляд на альбедо, который смотрел прямо на тебя и держал руку за спиной.       прежде чем ты успела спросить, что у него за спиной, он мягко улыбнулся и показал недостающий цветок.       «для тебя.»
Примечания:
212 Нравится 7 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)