ID работы: 10790046

Сезон восьмого греха

Джен
PG-13
Завершён
22
автор
GuardiansOfArt соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Сезон восьмого греха

Настройки текста
Примечания:
      Аркон аш Ландберг очнулся с ощутимой головной болью — и почему-то на пыльном полу. Оглядевшись в мрачном сыром помещении, пропахшем истлевшей бумагой и плесенью, он поначалу решил, что проснулся в своём секретном логове. Однако деревянные стеллажи заметно отличались от привычных, да и расставлены были иначе.       Поднявшись на ноги, он чуть покачнулся и был вынужден присесть на край ближайшего стола. Пока в глазах постепенно прояснялось, Аркон пытался припомнить, что же с ним произошло. Последнее, что он помнил — это как нашёл какую-то странную карту среди всего того, что веками пылилось в его коллекции. Её поддержание требовало немалых вложений в сохраняющую некро-пыль, поэтому раз в столетие аш Ландберг устраивал ревизию, чтобы освободить место для новых образцов.       Почему и каким образом эта карта оказалась в его владении, Аркон не помнил — вполне ожидаемо, учитывая, что лежала она среди свитков двухвековой давности. Вероятно, он бы и на этот раз не обратил на неё особого внимания, если бы не попытался прикинуть, к какому веку она относилась. Материки и водоёмы были начерчены вполне привычно, однако большая часть границ и названий государств не имела ничего общего ни с современными картами, ни с каким-либо из известных ему исторических периодов. Более того, использованный неизвестными авторами язык казался лишь частично знакомым — явно что-то из венедийских наречий, среди которых Аркон свободно понимал далеко не каждое.       Облокотившись о деревянную столешницу, тёмный маг случайно скользнул на чём-то, отдалённо напоминающем бумагу. Под толстым слоем пыли он обнаружил ту самую карту — точнее, по всей видимости, её точную копию. Кое-как очистив её, он попытался рассмотреть старую пожелтевшую бумагу получше. Изучить её как следует было бы не лишним, но тратить на это слишком много времени сейчас явно не стоило. Поэтому, аккуратно сложив карту, Аркон спрятал её в карман своего серого рабочего камзола.       Впрочем, веских поводов для спешки он не видел — судя по нетронутому слою пыли на полу, место, где он оказался, оставалось заброшенным многие годы. В этом Аркон не сомневался, хоть и не мог полагаться на тёмное восприятие, как многие его коллеги по дару. Осмотревшись среди полусгнивших стеллажей, частично заполненных остатками книг, он пришёл к выводу, что это старая библиотека. И находилась она явно не в Шор-ди-Лейн — по крайней мере, все найденные книги были на венедийском наречии.       Но где же тогда он оказался?.. Свет проникал в комнату только сквозь щели в заколоченном досками окне. А за ним виднелось что-то, напоминающее дорогу, однако людей вокруг видно не было — что не отменяло рисков, потенциально ожидающих его снаружи. Поэтому, прежде чем покидать своё убежище, Аркон несколько часов перебирал уцелевшие тома в попытке найти хоть какую-то полезную информацию.       Это помогло немного освежить подзабытый язык, однако ничего особо полезного для прояснения своей ситуации глава Стражи так и не нашёл. Он готов был продолжать поиски, вот только что-то мешало сосредоточиться на чтении. Кажется, это была жажда… а может, и голод, или же их сочетание — Аркон редко замечал между ними разницу. В любом случае, становилось ясно, что проблема не решится ожиданием. Настало время искать выход.       Тяжёлая дверь оказалась заперта с обратной стороны — пришлось выломать доски, которыми было заколочено окно, и с помощью теней спуститься на два этажа. Снаружи здание выглядело ничуть не менее заброшенным, а вокруг виднелись лишь останки деревенских домов, большую часть из которых давно поглотила чахлого вида растительность. Судя по зелени, здесь уже настало лето, однако было довольно прохладно. Ближайшая дорога, вымощенная каким-то странным серым камнем, выглядела используемой, пусть и несколько запущенной, испещрённой ямами. Похоже, к этому тракту приложили руку земляные маги…       За неимением иных вариантов, Аркон пошёл вдоль заброшенной деревни, рассчитывая встретить путников, у которых можно было бы выкупить лошадь. Но далеко пройти не успел: где-то позади послышался странный шум. По дороге на большой скорости к нему приближался… некий самоходный агрегат, подобных которому тёмный маг не встречал.       Аркон собирался было скрыть себя тенями, но не стал, понимая, что в этом случае экипаж с большой вероятностью проедет мимо, а следующего можно и не дождаться. В любом случае, несколько человек, статистически маловероятно являвшихся магами, имели не так уж много шансов оказаться большей угрозой, чем жажда. Поэтому он заблаговременно вышел на середину дороги, рассчитывая вынудить путника остановиться.       Красно-белая металлическая повозка поначалу даже не замедлилась, будто управляющие ею не заметили преграды. Но когда Аркон уже приготовился отскочить в сторону, карета со скрежетом остановилась в паре шагов от него. Вблизи она немного напоминала экспериментальные самоходные экипажи Ордена Земли, которые так и не вошли в широкое использование из-за ненадёжности и высокой стоимости эксплуатации.       Из странного агрегата вышел не менее странный на вид седовласый старик. Его кожа казалась мертвенно-бледной — такую часто можно было встретить на подконтрольных некромантам зомби. Впрочем, двигался он вполне естественно — не исключено, что это был аватар некроманта, однако те обычно куда более походили на живых людей.       — Вы совсем рехнулись?! — гневно выпалил старик, подходя к стоявшему посреди дороги незнакомцу в непривычной глазу голубовато-серой форме без опознавательных знаков. — Я чуть на вас не наехал! Совсем жить, что ли, надоело?!       Язык, на котором он говорил, действительно оказался сильно похожим на центральные венедийские наречия. Глава Стражи понимал его вполне свободно, однако несколько сомневался в собственном произношении.       — Напротив, я бы предпочёл продолжить жить, — спокойно, но с заметным акцентом произнёс он, при этом не отступив, даже когда старик подошёл вызывающе близко. — Более того, я остановил вас с намерением попросить о помощи.       — А?.. — недоумевал тот, рассматривая подозрительного чужака. — Какой ещё помощи?       — У вас не найдётся питьевой воды? — размеренно спросил Аркон.       Водитель недоверчиво прищурился, почёсывая седую бороду тощими белёсыми пальцами.       — Нет у меня воды, уж извините, — вежливо, но как-то натянуто ответил он.       — Жаль, — произнёс аш Ландберг, тем не менее, не выдавая интонацией ни жалости, ни какого-либо другого оттенка эмоций. — В таком случае, быть может, подскажете, где я могу найти ближайший ручей, реку или иной источник пресной воды?       Старик нахмурился. Несмотря на акцент, незнакомец говорил довольно бегло, при этом зачем-то выбирая сложные витиеватые обороты, что никак не помогало ему звучать — как и выглядеть — хоть сколько-то похожим на здешнего жителя. И как он оказался в этой глухомани?..       — А вы не местный, я погляжу? — спросил старик, придирчиво его разглядывая.       — Действительно, — кивнул тот, протягивая руку. — Меня зовут Аркон. Могу я узнать ваше имя?       Помедлив немного, старик всё же пожал его руку, про себя рассудив, что, кем бы ни был этот тип, отпускать его восвояси, не выяснив подробностей, никак нельзя.       — Карл Германович Метцгер, — представился он. — Можно просто дед Карл. Вот что, давайте я вас подвезу до ближайшей заправки — там есть что-то вроде кафе. Но за это вы расскажете, кто вы и что здесь потеряли!       — Резонное предложение, — кивнул Аркон. — Я согласен.       Вслед за Карлом он подошёл к самоходному экипажу, остановившись рядом с противоположной от водителя дверцей. Понаблюдав за тем, как тот открыл дверь, Аркон повторил за ним, дёрнув за необычную ручку — и дверца действительно открылась.       — Довольно удобный механизм, — вслух отметил он, присаживаясь на сидение и захлопывая за собой дверь.       — Ага… удобный — не то слово… — как-то странно покосился на него водитель. — Не против, если я музыку поставлю?       — Не возражаю. — Аркон едва заметно вздёрнул уголки губ, наблюдая, как тот повернул ручку автомагнитолы, сразу после чего заиграла незнакомая мелодия.       — Белая армия, чёрный барон,       Снова готовят нам царский трон!       Но от тайги до британских морей,       Красная армия всех сильней!       — Любопытное устройство. Там, откуда я родом, музыка куда менее доступна.       — Вы что же, товарищ, из рейхскомиссариата Африка? — усмехнулся старик, заводя мотор. — Хотя нет… Вы как-то бледноваты для выходца из тех краёв.       — Моя страна называется Шор-ди-Лейн, — невозмутимо пояснил Аркон, чуть склонив голову набок. — По правде сказать, мне по-прежнему неизвестно, каким образом я оказался здесь, и как это место соотносится с моей реальностью.       — С вашей реальностью, значит… — протянул дед Карл, нахмурившись, и замолчал.       Аркон и не ожидал, что тот поверит ему на слово, а скорее рассчитывал проверить реакцию на заявление, которое почти наверняка показалось бы бредом сумасшедшего среднему человеку, не имеющему дела с магией — да и многим магам, вероятно, тоже. Но молчаливая реакция деда Карла не давала подтверждения гипотезе главы Стражи, хотя и не опровергала её. К тому же, внешность этого старика заранее наводила на мысль, что его вряд ли можно считать простым человеком.       Уже вскоре экипаж остановился возле какого-то здания, броская вывеска на одной из стен которого ясно давала понять, что внутри посетителей ждут напитки и угощения.       — Благодарю за оказанную помощь, — слегка склонил голову аш Ландберг, выбравшись из металлического агрегата, и уже развернулся было по направлению ко входу.       — Да погодите, — окликнул его старик, выходя следом. — Чую, сами вы тут не разберётесь. Так и быть, угощу вас кофейком…       Аркон позволил провести себя в заведение, где немолодая полноватая работница налила им по чашке горячего варева, запахом отдалённо напоминающего кофе. Напиток оказался довольно горячим, да и горьким на вкус, но аш Ландберг выпил его едва ли не залпом. Похоже, назойливое ощущение, отвлекавшее его внимание последние часы, действительно было жаждой. Покончив с кофе, он попросил стакан воды, с которым также расправился на редкость быстро. Дед Карл всё это время молча наблюдал за ним с усмешкой на губах.       — Спасибо за угощение, — казённым тоном отчеканил Аркон, орудуя в одном из карманов. — Однако расплатиться мне нечем. Увы, мои деньги вряд ли конвертируемы в местную валюту. Но, вероятно, их можно переплавить.       Когда он выудил горсть золотых монет, у старика глаза на лоб полезли.       — Ну вы даёте, молодой человек… Я даже спрашивать не буду, откуда у вас золотые ранды рейхскомиссариата Африка.       На его обращение Аркон лишь слегка прищурил глаза, но поправлять не счёл нужным. Тем временем дед Карл, справившись с удивлением, раздражённо отмахнулся:       — Однако же уберите свои гроши. Я старый коммунист, мне претит стяжательство. Я же просто помог вам, по-товарищески.       — Хорошо, — кивнул аш Ландберг, убирая деньги обратно в карман. — К сожалению, мне не знакомо слово «коммунист». Не могли бы вы пояснить его значение?       Дед Карл засмеялся.       — Неужто я в кои-то веки вижу англичанина не в прицел? Чтобы человек не знал, что такое коммунизм… Такое бывает только в так называемой Священной Британской Империи.       — Шор-ди-Лейн не входит в состав какой-либо империи, но ничего под названием «коммунизм» у нас нет. Однако не исключаю, что мы используем различные термины для описания аналогичных смыслов.       — Ну, знаете… коммунизм — это когда от каждого — по способностям, каждому — по потребностям… — попытался кое-как пояснить старик. — Деньги для нас — не главное, в общем.       Он не ожидал, что такое объяснение хоть что-то прояснит совершенно незнакомому с темой человеку, но что ещё он мог сказать? Толкать целую лекцию этому чудику посреди кафе он уж точно не собирался.       — Звучит… занимательно, — задумчиво хмыкнул Аркон. — Буду иметь этот подход в виду, когда вернусь на родину.       — Так в этом вашем… Шарде-ланде и правда о коммунизме никто не слышал? — всё недоумевал Карл Германович. — Что же там у вас за строй тогда?       — Шор-ди-Лейн управляется королевской семьёй, — невозмутимо пояснил Аркон. — Формально это монархия, однако фактически — государство в государстве с двойной системой управления. Власть над аристократией почти полностью находится в руках коллегиального органа — Совета магов.       — Королевство, значит, аристократы, но не британцы?.. — удивился Карл. — И где же это место расчудесное находится?       Тёмный задумался на пару мгновений. Карта была у него с собой, однако не было причин выдавать малознакомому человеку единственную вещь, имевшую хоть какую-то связь с домом. Пришлось полагаться на память.       — Согласно карте ваших земель, на месте большей части Шор-ди-Лейн находятся территориальные образования, именуемые Германией и Польшей, если не ошибаюсь.       — Таки немножко ошибаетесь, — улыбнулся старик. — Польши уже почти сто лет на карте нету: западная часть принадлежит Тысячелетнему Рейху, восточная — генерал-губернаторство в составе Русской державы.       — Вероятно, это была старая карта, — признал Аркон. — Я нашёл её в заброшенной библиотеке, неподалёку от которой вы меня подобрали.       Поразмыслив, он решил открыть хотя бы часть своей истории — иначе рассчитывать на дальнейшее содействие оставалось бы мало резона. Когда же за разговором свой кофе допил и дед Карл, оба они направились обратно к машине, оставленной рядом со зданием.       — Ладно уж, подброшу вас до города, а там видно будет… — со вздохом сообщил старик, вновь забираясь на место водителя.       Кивнув, Аркон сел на прежнее место. Но, прежде чем машина тронулась, откуда-то сзади донёсся стук, причём очень отчётливый — стучали трижды, будто по металлу. Переглянувшись, спутники быстро выбрались из машины и подошли к задним дверям «буханки». Дед Карл резко распахнул дверцу своей «скорой помощи». Внутри, прямо на полу, лежал… труп. Достаточно свежий, судя по виду, и даже не окровавленный.       — Ба-а… Кто ж это мне таким подарочком удружил? — озадаченно почесал старик седую голову.       — Не я, — монотонно уведомил Аркон. — На этот раз, по крайней мере. Однако стук был довольно подозрительным. Насколько мне известно, трупы не стучат… за исключением питомцев некромантов. Среди ваших знакомых есть некроманты? — как бы невзначай спросил он, надеясь прояснить свои подозрения.       — Один мой товарищ обладает широчайшим набором умений, но навыков некроманта я у него не замечал, — ответил Карл Германович, осматриваясь в машине в поисках того, чем можно было бы прикрыть мертвеца.       Спокойная реакция спутника на упоминание некромантии в меру надёжно давала понять, что магия в том или ином виде здесь всё же была — но, вероятно, заметно отличалась от привычной, как и вся история этого мира.       — Предлагаю избавиться от трупа прежде, чем это привлечёт внимание правоохранительных органов, — сказал аш Ландберг, придирчиво рассматривая тело. — Не исключено, что это намеренная провокация против… кого-либо из нас.       — Уважаемый, у вас не найдётся простынки там, плащика?.. — обратился старик к попутчику, не обнаружив ничего подходящего.       Оценив обстановку, Аркон решил не скрывать своих умений, которые вполне могли оказаться критически важными для решения возникшей проблемы.       — Нет, но я могу временно скрыть его тенями, если понадобится перенести тело.       Дед Карл казался совсем не удивлённым таким ответом.       — «Временно» — это примерно на сколько? До города хватит? Да и в городе поплутать придётся, пока до нашей бойни доплетёмся…       — Зависит от освещённости окружающей среды. Если держаться в тени, я могу поддерживать искусственную тень около часа. Но это не самый надёжный способ, разумеется. Вероятно, лучше комбинировать элементы маскировки…       Оглядевшись по сторонам, Аркон приметил на здании растяжку с рекламной вывеской кофейни. Плакат висел на уровне третьего этажа, но спустя пару секунд вдруг зашевелился и упал на землю под пристальным взглядом тёмного мага.       — Возможно, это нам пригодится, — заключил аш Ландберг, подобрал с земли плакат и понёс его к машине.       Дед Карл присвистнул, наблюдая за попутчиком, пока тот укрывал труп.       — Надо же… Я думал, только Абраша так умеет. Ветер? Вероятность? Реальность? — уточнил он.       — Всего лишь манипуляция тенями, — безэмоционально пояснил аш Ландберг, для демонстрации слегка всколыхнув тень попутчика. — В иных обстоятельствах я бы не стал раскрывать карты, но сейчас над нами нависла, очевидно, общая угроза, и подобные секреты могут дорого обойтись.       — Я обязательно познакомлю вас с Абрашей. У вас так много общего… — дед Карл захлопнул задние двери и влез в кабину. — Вам в городе куда-то надо, или составите мне компанию?       — Решать вам, — серьёзно ответил Аркон, остановившись рядом с дверью. — Если вы предпочитаете действовать самостоятельно, я не стану препятствовать. Однако мои дела, с учётом случившегося, так или иначе сводятся к обеспечению собственной безопасности. Если этот господин Абраша может оказать содействие в разрешении нашей проблемы, встреча с ним могла бы прийтись кстати.       — Да какой из него господин… — добродушно усмехнулся дед Карл. — Товарищ — он и есть товарищ. Камрад даже. Ну, залезайте!       Как только Аркон сел на сидение и захлопнул дверцу, дед Карл нажал на газ, и машину рывком бросило вперёд. Какое-то время они ехали молча, что позволило тёмному обдумать случившееся. Появление трупа из ниоткуда вряд ли можно было считать совпадением — по крайней мере, если исходить из предположения, что подобное здесь не было в порядке вещей. Связь с собственным появлением из не менее неопределённой плоскости напрашивалась сама собой. Однако, прежде чем разбираться в причинах, необходимо было убедиться, что наличие этого трупа в экипаже не повлечёт за собой дополнительные проблемы.       — Так что вы предлагаете сделать с трупом? — спросил Аркон после долгой паузы.       — А то уж наша забота, — усмехнулся старик. — Останетесь с нами отобедать, как закончим? Там и с Абрамом познакомитесь…       — Сочту за честь, — вежливо ответил тот, заметно сглотнув. — К сожалению, жажда была далеко не единственной из моих насущных проблем.       — Послушайте, любезный… — вдруг спохватился дед Карл. — Могу ли я от имени нашего Братства предложить вам не только стол, но и кров?       — Я не планирую оставаться здесь надолго, но если у вас найдётся лишняя комната, я был бы признателен за возможность погостить несколько дней, — Аркон чуть глубже склонил голову на несколько мгновений.       — Да хоть насовсем оставайтесь! — выдал радушный хозяин. — Ай, вот мы и приехали!       Скорая подрулила к монументальному зданию, более всего напоминающему заводской цех. Откуда ни возьмись нарисовались двое молодчиков — блондин и бритый.       — Надо же, обед привезли… — проронил блондин, не удостоив Аркона даже словом.       Бритый закатил товарищу оплеуху и выразительно повёл глазами.       — Обед сзади, неучи! — рыкнул дед Карл.       Невозмутимо наблюдавший за ними Аркон едва заметно повёл бровью. Способ, которым они собирались «позаботиться» о проблеме трупа, становился вполне очевидным. Видимо, эти двое должны были слушаться Карла: они ловко вынесли из машины труп, по-прежнему завёрнутый в рекламный плакат, и вместе с ним исчезли — как сквозь землю провалились.       — Прошу простить моих товарищей, — усмехнулся старик. — Они привыкли думать желудками, а не головами. Что ж… думаю, вы уже поняли, кто мы. Если не боитесь — за мной.       — Страх мне не свойственен, — лишь констатировал Аркон, проходя следом. — Мои догадки относительно вашего происхождения довольно смутны, но это не имеет для меня принципиального значения. В любом случае, это разумный способ утилизации трупов. Полагаю, он с достаточной эффективностью разрешит нашу проблему.       — И то верно! Однако же, пройдёмте. Преломите с нами хлеб и будьте нашим гостем. Обед скоро будет готов.       — Надеюсь, обед не предполагает человеческую плоть? Я не вполне уверен, что буду в состоянии её усвоить.       — Еду-то мы для вас найдём. Но вы, право, биоробот какой-то… — покачал старик головой. — Ничем-то вас не проймёшь.       — Этот термин мне не знаком, однако я догадываюсь о контексте, — сказал Аркон, осматриваясь в незнакомом помещении. — Люди нередко отмечают мою ограниченную эмоциональность в негативном ключе, однако за пять с лишним веков своей жизни я так и не нашёл решения этой проблеме.       Руки старика рефлекторно потянулись к скрытой под одеждой кобуре. Лишь с явным усилием он сдержался.       — Однако… — неловко улыбнулся дед Карл. — Но кто же вы? Не вампир — спокойно вышли на солнце. На оборотня тоже мало похожи.       — Я маг, — спокойно ответил Аркон. — Тёмный маг. А вы — нет? До сих пор я исходил из предположения, что магия в вашем мире устроена иначе, однако не ожидал, что вас удивит вполне стандартный срок жизни для таких, как я.       Старик мотнул головой, но отвечать не стал. Он шёл целеустремлённо, без всяких ориентиров, пока не привёл в глубокий подвал. Ещё порядочно проплутав, они вошли в гигантский зал, потолок которого терялся в темноте. Здесь дед Карл почувствовал себя в безопасности — он знал, что на его попутчика уже направлены ружья, арбалеты, заклятья…       — Эй, выходи! — крикнул он. — Свои!       Из тьмы вышли остальные, среди которых можно было приметить и давешних парней. Аркон окинул собравшихся сосредоточенным взглядом. Ситуация казалась потенциально опасной даже несмотря на то, что амуниция встречавших на первый взгляд не представляла серьёзной угрозы. Впрочем, о назначении металлических трубок в их руках глава Стражи не знал, и мог лишь предполагать в них некий местный аналог арбалета.       — Позвольте прэдставиться, — вышел вперёд молодой парень с лицом, изуродованным язвами, нарывами и ранами. — Абг’ам, сын Соломона из г’ода Мазуг’овских.       Аркон практически не изменился в лице. Казалось, его ничуть не удивил ни внешний вид Абрама, ни его речь, однако он оставался довольно напряжён, готовясь в любой момент дать отпор, если такая необходимость возникнет.       — Аркон аш Ландберг, глава Теневой Стражи, — ответно представился он. — Тёмный маг, бывший магистр Ордена Тьмы.       — Маг, стало быть? Вер-рится с тг’удом. Дело в том, уважаемый, чьто маги у нас шифг’уются почище пг’очих перэчисленных. Пг’още медведлака встрэтить, чем кого-то из вашей бг’атии, — усмехнулся Абрам.       — Там, откуда я родом, магам нет нужды скрываться, — монотонно пояснил тёмный. — Нас считают аристократией по праву рождения, однако я никогда не видел достаточных оснований для подобного разделения общества, — добавил он, догадываясь, что обратное предположение с точки зрения этих людей могло прозвучать провокационно.       — Любопытно, — Абрам, казалось, весь превратился в слух. — Ар-ристокг’атов у нас повырэзали давно, только в Англии да Италии и остались. А миг’оходчество для вас — обычное дело? — с подозрением спросил он.       Становилось очевидным, что этот господин уже был в курсе как минимум некоторых деталей предшествовавшего разговора, но расспрашивать об этом Аркон не рискнул.       — Нет, мне впервые довелось посетить земли… настолько отдалённые, — осторожно ответил он. — Надеюсь, что мне удастся найти способ вернуться, а до тех пор предлагаю бартер. Мне нужно временное пристанище, в обмен же могу предложить свои силы.       Для демонстрации Аркон обвил тенью старый веник, стоявший в углу подвала, поднял его в воздух и без особых усилий разорвал пополам. Но никто из присутствующих не казался удивлённым.       — Надо же… К нам рэдко забрэдают настоящие маги, — хмыкнул Абрам. — А чьто вы ещё умеете?       Глядя на собравшихся, у Аркона возникало мало сомнений, какого рода умения могли бы заинтересовать людей, питающихся человечиной и вынужденных скрывать свои способности, прячась в подвалах.       — Тёмная магия имеет массу применений, в том числе в сфере защиты и нападения. Я могу управлять любой тенью — включая те, что образуются в полостях тела. Например, пустоты в лёгких и вокруг крупных сосудов сердца позволяют мне в считанные секунды оборвать жизнь человека или животного.       — Фу-у т-ты ну-у т-ты… — тягуче выплюнул блондин из той парочки, что встречала Аркона на поверхности. — Эт-то, пожалуй, даже круче наших дружков-кровососов, а, начальник? — он обращался не к старику, а к изуродованному.       — Действительно, интерэсный случай… — протянул Абрам. — Однако позвольте и нам кое-чьто показать.       Он хлопнул в ладоши и вытянул руки перед собой. Из воздуха на них опустилась внушительных размеров секира. Абрам перехватил её за самый низ рукояти, взмахнул… и его голова упала на руки подоспевшей черноволосой красавице.       — Пг’осто чьтобы вы не думали, чьто удивили нас, — прогудела голова совершенно не изменившимся голосом, и добавила: — Нелли!       Женщина, что держала голову, водрузила её на место. Послышался мерзкий чавкающий звук, и вскоре уже полностью комплектный Абрам недовольно потирал шею — видимо, совсем без последствий для него такие фокусы всё же не проходили.       Наблюдая за происходящим, Аркон слегка вздёрнул брови. Те немногие, кто знал его веками, могли бы расценить это как признак немалого удивления или искренней заинтересованности, однако для остальных такая реакция вряд ли показалась бы хоть сколько-то примечательной.       — Ну, как вам? Надеюсь, вам тоже найдётся, чему поучиться у нас. Не хотелось бы казаться слабаками на вашем фоне, — обронил Абрам с подначкой.       — Действительно, это крайне любопытный навык, — монотонно произнёс Аркон, пристально разглядывая шею Абрама. — Сильнейшие некроманты моего мира способны на нечто подобное, но только в отношении подконтрольных трупов, а не собственных тел. А вы, как я понимаю, не вполне мертвы?       Абрам польщённо улыбнулся.       — Ну почему же мёг’тв? Я живее всех живых! И да, я человек. По кг’айней мерэ, считаю себя таковым.       — Ясно, — буднично кивнул аш Ландберг. — Однако продемонстрированная вами материализация предметов определённо заслуживает отдельного внимания — и изучения. Над разработкой техники подобного рода мой орден безуспешно работает уже многие столетия.       — Видимо, «каг’маны» в пг’остг’анстве у вас пока создавать не умеют… — с улыбкой предположил Абрам. — Вы точно не хотите г’азделить с нами того бедолагу?       — Я предпочитаю более традиционную пищу, — спокойно ответил Аркон. — Особенно учитывая, что происхождение этого трупа неизвестно, как и возможные последствия его потребления в пищу. Каким бы образом я ни оказался здесь, не исключено, что смерть того человека как-то связана с моим появлением. Вероятно, стоит взять у него образец крови, прежде чем избавляться от его трупа.       — Неплохая мысль, — кивнул Абрам. — А вы не будете пг’отив, если заодно я возьму анализы и у вас? Уж очень вы любопытный… — он, видимо, хотел сказать «экземпляр», но вовремя осёкся, — …случай.       — Хорошо, если в этом есть необходимость, — Аркон немного напрягся, но спорить не стал.       Абрам поманил Аркона за собой, продолжая разглагольствовать:       — Это символический акт, не более. Своеобг’азная связка кг’овью. Вы г’азделите с нами плоть и кг’овь этого несчастного, и тем самым, в какой-то мерэ, станете нашим бг’атом и соучастником. Г’азве у вас нет института кг’овных клятв?       Предложение «разделить плоть» немного беспокоило аш Ландберга, однако что-то подсказывало, что попытка уйти на этом этапе стала бы куда опаснее, чем продолжение выбранного курса. Помедлив пару мгновений, он всё же последовал за Абрамом.       — В нашей культуре кровь также имеет немалое значение, — подтвердил маг. — Однако немного в ином смысле. Главным образом, она нужна магам для воспроизводства себе подобных.       Абрам продолжал светскую беседу, пока они шли куда-то — не то вперёд, не то вниз.       — Интерэсный метод… У нас с помощью кг’ови воспг’оизводятся только вампир-ры. Могу даже познакомить вас с паг’очкой, если хотите. Это, можно сказать, наши главные тог’овые паг’тнёр-ры. Мы поставляем им кг’овь убитых, и несчастным кг’овососущим пр-риходится совег’шать меньше вылазок из канализации, в котог’ой они обитают.       — Это достаточно любопытно, — отметил Аркон. — Легенды о вампирах существуют и в моём мире, однако подтвердить их существование до сих пор никому не удавалось.       Вскоре они вошли в небольшое помещение, примыкавшее к главному залу. В нём был огромный стальной разделочный стол с оттоками для крови, и печь, в которой при желании можно было зажарить целого быка. У стола, напевая что-то себе под нос, возилась с распотрошённым трупом пышнотелая Нелли.       — Так приходи же к нам, по чужим следам,       Если жить причин не осталось!       На пороге сна песня лишь одна:       Что живому печаль — то мёртвому радость! Не обращая на неё внимания, Абрам нацедил немного крови в неведомо откуда появившийся в его руке шприц.       — Ничего необычного? — поинтересовался он.       — Ничего, Абраша, — прощебетала Нелли. — Ни татуировок, ни застарелых шрамов… Одно слово — обыватель. Но кто-то ж его подкинул?       — Это втор-рично, — отмахнулся Абрам. — Когда будет готово?       — Желудок и кишечник вычистила, скоро можно будет отправлять в печь.       — Отлично. Г’аботай, Нелечка, — проронил Абрам, покидая помещение.       Пока он говорил, Аркон цепким взглядом исследовал необычное помещение. Увиденное представляло определённый интерес — особенно на фоне грядущего конфликта с заговорщиками.       — Ну, вот так ог’ханизовано наше дело, — пояснил Абрам гостю.       — Вижу, у вас неплохо налаженное производство, — заключил аш Ландберг. — И хотя я сомневаюсь, что подобное могло бы найти применение в моём мире, я бы хотел изучить ваши технологии более подробно, если представится такая возможность.       — Буду г’ад всё показать, но! — Абрам наставительно поднял указательный палец. — Если вы думаете, чьто мы какие-то там головорэзы, котор-рым всё г’авно, кого пускать в г’асход — ошибаетесь. Не хочу хвастаться, но мы, хе-хе… повыели в гог’оде бо́льшую часть прэступников.       — Как глава Теневой Стражи, понимаю ваш подход, — одобрительно кивнул Аркон. — В моей практике есть преступников ещё не приходилось, но тела большинства казнённых мы передаём Ордену Некромантии. После смерти они долгие годы служат на благо страны в качестве неживой пехоты и обслуги.       — Какой потр-рясающе г’ациональный подход! — восхитился Абрам. — Жаль, чьто у нас маги вынуждены скр-рываться от общества, иначе мы непрэменно устг’оили бы у себя нечьто подобное!       Когда они добрались до вбитой прямо в стену откидной скамьи, Абрам остановился.       — Пр-рисаживайтесь, — предложил он, достав из ниоткуда второй шприц и жгут. — Вы позволите?       Помедлив мгновение, рассматривая материализовавшийся из пустоты инструментарий, аш Ландберг сел на скамью и положил руку на небольшой столик — которого, казалось, тоже не было ещё недавно.       — Как вы сказали, Теневая стг’ажа? — продолжил Абрам разговор, умело перетягивая руку Аркона жгутом. — Это ваши пг’авоохг’анительные ог’ханы? А чем ещё они занимаются, кг’оме поиска прэступников?       — Теневая Стража — довольно многопрофильное ведомство, — монотонно пояснил Аркон, наблюдая за тем, как Абрам берёт образец его крови. — Главным образом это служба внутренней безопасности государства, тайная полиция и разведка. Обеспечением правопорядка занимается обычная полиция, нам же передают тяжкие преступления и дела особой важности, затрагивающие интересы магов или других государств.       — Какое знакомое опрэделение… — хмыкнул Абрам, — У нас этим занимается ГОГ’Б — Госудаг’ственная ог’ханизация г’азведки и безопасности. Конкрэтно свег’хъестественными делами в ней ведает легендаг’ное упг’авление «П». Даже я не хотел бы столкнуться с кем-то из «гог’батых» в откр-рытом бою. Да и не в откр-рытом тоже…       Шприц и жгут пропали из рук парня так же внезапно, как и появились. Частота и лёгкость, с которой этот человек заставлял вещи появляться и исчезать, наводила тёмного на определённые подозрения. Нельзя было исключать, что труп в машине появился каким-то схожим образом. А быть может, и сам Аркон?..       — А чьто ещё вы можете г’ассказать о своём мирэ? Г’азумеется, если желаете. Мой же долг, как г’адушного хозяина — позаботиться, чьтобы вы были обеспечены всем необходимым, в пег’вую очерэдь — инфог’мацией. В случае, если вы таки не сумеете вег’нуться, вам навег’няка понадобится влиться не только в наш коллектив, но и в местное общество.       — Я многое мог бы рассказать, но предпочту сделать это в рамках взаимовыгодного обмена информацией, — сухо сообщил Аркон, согнув проколотую руку в локте.       Поднявшись со скамьи, он достал из кармана сложенную старую карту и аккуратно развернул её перед собой. На хрупкой пожелтевшей бумаге сильно выцветшими чернилами были нанесены контуры ближайших стран.       — Что вы можете сказать про эту карту? — спросил он, не выпуская её из рук.       — Этой каг’те почти сто лет. Как вам уже сказал дед Каг’л, Польской рэспублики уже давно не существует, она была г’азделена между Гег’манской Наг’одной Рэспубликой, котог’ую также называют Тысячелетним Рэйхом, и бывшим Советом Социалистических Рэспублик, котор-рый ныне известен как так называемая Г’усская дег’жава, — Абрам презрительно скривился.       — Могу я поинтересоваться, откуда вам известно содержание нашего разговора с господином Карлом? — насторожился Аркон.       — Я могу следить за каждым своим товар-рищем благодар-ря магическим татуиг’овкам, — размеренно ответил парень. — Я слышал ваш г’азговог' с того момента, как дед Каг’л вас подобг’ал. Всего лишь г’азумная прэдостог’ожность.       Не дожидаясь его реакции, Абрам повёл пальцем далеко на северо-восток карты и остановился неподалёку от большого океана на крайнем севере континента.       — А мы сейчас находимся здесь. Нэг’ли, втог’ой по численности населения и пег’вый по множеству дг’угих показателей гог’од Кызыл-Уг’манского кг’ая. Я, честно говор-ря, не удивлён, чьто вас занесло именно сюда. Магические энег’хии в этом месте пог’ой выделывают и не такие чудеса.       — Это любопытно, — отметил Аркон, внимательно слушая. — В привычном мне мире эти земли принадлежат Венедийской империи. По долгу службы я бывал в этих краях около четырёх столетий назад, но так далеко на север не заходил. Империя неохотно поддерживает дипломатические связи, но, по моим данным, на большей её части уже многие века сохраняется феодальный строй под руководством династии магов.       — Ну, наш стг’ой вполне можно назвать неофеодализмом, — улыбнулся Абрам, — Думаю, вы быстг’о освоитесь. Г’аньше наша стг’ана была одним из авангаг’дов социализма и коммунизма.       — Господин Карл уже упоминал термин «коммунизм», но я до сих пор не уверен, что правильно понимаю его смысл, — едва заметно свёл брови Аркон.       — Это, как вам объяснить-то… В двух словах — общественный пор-рядок, пр-ри котог’ом нет ар-ристокг’атов, а есть только честные тг’уженики, и у каждого есть всё необходимое для жизни. Отдельные утописты хотели отменить ещё и госудаг’ство, и деньги… но до этого ещё идти и идти. Мы пытались г’аспг’остг’анить это учение на весь миг', и у нас вполне могло получиться. Наш наг’од нельзя победить силой, и все это знали… Поэтому нас победили изнутр-ри…       В голосе Абрама звучала неприкрытая горечь, но для Аркона этот нюанс интонации, увы, мало о чём говорил.       — Г’азложившаяся пг’одажная вег’хушка, пг’отолкнувшая г’азг’ушительные рэшения, пр-ривлечение молодёжи яг’кой обёг’ткой, скр-рывающей гр-рязь чуждых ценностей… — выразительно продолжил тот. — Думаю, вы знаете, как это бывает. Вы всё-таки тоже в какой-то мерэ г’азведчик. Но пр-ридёт врэмя — и мы вег’нёмся!..       Пудовые кулаки парня конвульсивно сжимались и разжимались, часть ран открылась, и из них потекла тёмно-розовая сукровица. Иной мог бы предположить, что он сам верил в то, что говорил, однако же Аркон не спешил прыгать к подобным умозаключениям. Он слушал с нечитаемым выражением на лице, поглядывая на израненные руки собеседника. Критиковать взгляды этих людей скорее всего стало бы тактической ошибкой, поэтому от большей части возникших в уме комментариев он воздержался.       — Довольно амбициозные планы, — констатировал аш Ландберг. — Ваша философия немного напоминает социальные течения, предшествовавшие Войне, разразившейся в Шор-ди-Лейн более семи столетий назад. В те годы страна потеряла миллионы жизней, включая более трёх четвертей всех магов. До сих пор этот период остаётся…       Тут его прервала громкая и протяжная трель собственного желудка.       — Прошу прощения, — монотонно произнёс он, тем не менее, не выдавая ни намёка на смущение. — Есть определённая вероятность того, что я не ел несколько суток.       Абрам улыбнулся.       — Значит, вы всё же не такой биог’обот, каким кажетесь… или хотите казаться. Прэдлагаю ског’отать оставшееся до обеда врэмя за паг’тией. Шахматы, каг’тишки?       — В юности я играл в покер, — несколько оживился Аркон. — Мне знакомы многие разновидности карточных игр, практикуемых в герцогстве Ливенвальд, однако не уверен, что правила игры в наших мирах совпадают. Но я быстро учусь. Разумеется, если ваша игра не требует навыков использования пространственных карманов.       Последнюю фразу он произнёс немного другим тоном, однако понять, скрывалась ли за ним шутка, предупреждение или какой-то иной смысл, было не так-то просто — по крайней мере, для обычного человека, коим Абрам уж точно не являлся.       — Чьто вы! — всплеснул он руками. — Да кто я буду, если начну жульничать за каг’тами!       Тем не менее, он победил. И ещё раз. И снова. Если бы играли на деньги, Аркон наверняка бы остался без гроша, но игра была «на интерес», и Абрам великодушно — и благоразумно — не стал пояснять, что это значит в его реалиях.       Правила игры действительно заметно отличались от привычных, и выиграть на таких условиях вряд ли представлялось возможным. Однако Аркон изначально не считал стратегически целесообразным выигрывать у стороны, согласившейся временно предоставить ему требуемые ресурсы для выживания. Некоторые люди имели обыкновение реагировать на проигрыши излишне эмоционально, поэтому зачастую проигрывать в играх без материальных ставок оказывалось на порядок выгоднее в долгосрочной перспективе.       Наконец пышнотелая Нелли позвала к столу. В слабо освещённом зале собрались шестеро людоедов и их гость. Перед каждым Нелли поставила запечённое мясо — и хотя по виду это легко могла оказаться говядина или свинина, что-то подсказывало тёмному, что источник этого мяса ещё недавно материализовался в машине деда Карла.       Аркон несколько мгновений с интересом наблюдал за тем, как эта необычная бледнолицая компания, с определённой вероятностью, практикует каннибализм. В свою бытность оперативником аш Ландберг уже сталкивался с племенами, придерживающимися схожих традиций, но для столь северных народностей это казалось довольно необычной практикой.       Однако голод не позволил долго предаваться воспоминаниям. Как нельзя кстати, к мясу был подан гарнир — запечённый картофель, которым Аркон и ограничился. Всё же он был не настолько голоден, чтобы рисковать употреблением вероятной человечины, хотя и допускал, что при определённых обстоятельствах ради выживания пошёл бы и не на такое.       Поначалу людоеды бросали на него нечитаемые взгляды светящихся красных глаз. В какой-то момент аш Ландберг начал подозревать, что его могут попытаться принудить к основной трапезе — в этом случае, скорее всего, пришлось бы обороняться и ретироваться в поисках менее непредсказуемого временного пристанища. Однако никакой иной реакции от хозяев дома не последовало — по всей видимости, символического разделения трапезы и отсутствия осуждения их неоднозначных практик оказалось достаточно.       Вскоре были поданы сладости и напитки. Предложенный десерт не вполне ясного содержания Аркон охотно съел, а вот от напитка по своему обыкновению собирался было отказаться. Судя по запаху, это был какой-то продукт брожения, а последнее, что ему было нужно в подобной обстановке, — это затуманенный рассудок.       — Да это просто квас, — шёпотом пояснил сидевший рядом дед Карл. — В нём и градусов-то почти нет!       Что такое «квас», Аркон не имел ни малейшего представления, однако на вкус концентрация алкоголя действительно была незначительной. Это оказалось достаточным аргументом, чтобы присоединиться к тосту.       — За нас! За нашего нового бг’ата! — провозгласил Абрам.       Выпив, присутствующие отставили кружки и затянули песню.       — Старый дедушка Коль       Был весёлый король!       Громко крикнул он свите своей:       «Налейте нам кубки,       Да набейте нам трубки,       Да зовите моих трубаче-е-ей!»...       Слушая непривычные уху песнопения, глава Стражи размышлял о дальнейших перспективах в этом мире. Пока неясно было, есть ли у него шанс вернуться к привычной жизни в обозримой перспективе — как и вообще, но эта компания представлялась ему не самой плохой отправной точкой в предстоящих поисках.       О том, как именно подойти к этой проблеме, аш Ландберг решил подумать уже на свежую голову. Сейчас же перед ним стояла куда более сложная задача: наладить социальные контакты с новыми союзниками. На мгновение Аркону даже показалось, что у него почти получилось испытать чувство жалости от того, что он совершенно не умеет петь…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.