ID работы: 10790859

Бойся меня. Глава 2.

Гет
R
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 36. Всепоглощающая ненависть.

Настройки текста
Прошло 3 дня Мия хитро улыбнулась незнакомцу и, наклонив голову, провела пальцем по воротнику его футболки. Ни громкая музыка, ни танцующая толпа, ни назойливый бармен не отвлекали пару друг от друга. Парень сжал в руках стопку с крепким алкоголем и быстро опустошил ее, возвращая все внимание на Мию. — Не хочешь выйти и подышать воздухом? — наклонившись к его правому плечу, спросила девушка. — Здесь слишком жарко и громко. — Без проблем, — пожал плечами тот. Мия взяла его за руку и потянула за собой. Они плавно проскользнули через толпу и вышли на задний двор. Парень прошел вперед и сделал глубокий вдох своего воздуха и повернулся к Мии, но ее рядом не оказалось. — Эй, — протянул парень. — Ты где? — Здесь. Незнакомец резко обернулся, а Мия сорвалась и впилась в его шею, начиная высасывать кровь. Алкоголь делал ее немного горькой, но чертовски манящей. Вестфилд выпила все до последней капли и, закончив, отбросила тело в сторону. — Что скажешь? — раздался голос за спиной. Мия стерла кровь с подбородка и с довольной ухмылкой повернулась к Вильяму. — Это было прекрасно. Его кровь лучше, чем его флирт и жизненные истории. Она подошла к нему и пальцем убрала подтек с щеки. Форд с хитрой ухмылкой посмотрел на нее и, схватив за руку, прижал палец с кровью к губам. — И правда прекрасна. — У меня есть вариант получше, — Мия схватила Вильяма за воротник и притянула к себе, легко впиваясь в губы и давая ему попробовать остатки крови этот парня. — Нам пора к Эстер, — отпрянув, прошептал Вильям. — Завтра важная встреча, ты помнишь? — Как такое забудешь — встреча с ненавистной семьей, — Мия недовольно закатила глаза и улыбнулась. Впервые за 3 злосчастных недели Картер решил зайти домой… Домом для него было то место, где была Мия. Забравшись внутрь через окно, он зашел в гостиную и остановился около дивана. Все вещи были на своих местах без единого намека на то, что их хозяйка бесследно пропала. Браун прошел по комнате и зашел в спальню — последнее место, где он видел ее, еще в слезах и уличной одежде. Белье на кровати было смято, рядом валялось ее платье, в котором она была в тот вечер, и вещи с тумбочки. Картер подошел к столику с косметикой и увидел приоткрытый ящик. Он потянул ручку на себя и увидел их разорванную совместную фотографию, которая лежала на самом верху. — Брось, ты серьезно собралась фотографироваться? — Да. Здесь так красиво, и у нас нет ни одной совместной фотографии без семьи. Хочу, чтобы у меня была хоть какая-то память об этом вечере. Тогда Мия кое как смогла уговорить Картера на фотографию. Поставила телефон на камень, выбрала нужный ракурс и обняла его. Первый снимок был неудачным, но второй… стал самым любимым. Тот вечер, точнее то свидание было волшебным, и Картер не смог сдержаться. Он обнял Мию, прижал к себе, а потом осторожно развернул и поцеловал. Именно этот момент запечатлела камера, подарив воспоминание на всю жизнь. Браун ухмыльнулся и перевернул порванный снимок. На задней стороне была фраза, которую Мия сказала ему за несколько дней до того, как он сбежал после угроз Криса: «Нет ничего безумнее, чем я и ты». Внезапно во входную дверь постучались. Кратер нахмурил брови и обернулся, пытаясь хотя бы предположить, кто это может быть. Он быстро убрал порванный снимок и пошел открывать. На пороге стоял пожилой мужчина с пластырем на левом виске и немного потерянным лицом. Он выглядел достаточно прилично, чтобы назвать его бездомным, но это лишь вызывало больше вопросов. — Добрый день, — начал тот. — Добрый день. Вы кто? — прямо спросил Картер. — Я Фрэнк, работаю таксистом. Я хотел сказать… точнее я хотел бы извиниться за то, что произошло с вашей женой. — С моей женой? — вопросительно изогнул бровь Браун. — Вы что-то путаете. — Я правильно понимаю, что здесь проживает девушка по имени Мия? Она заказывала такси несколько недель назад, и мы попали в аварию… — Да, что-то припоминаю. Я ее… брат, приехал несколько дней назад. Не расскажите поподробнее, что именно произошло? — Ваша сестра вызвала такси, а навигатор повел меня по странному пути в обход главного шоссе. Когда мы выехали на трассу, то я не справился с управлением, точнее мне казалось, что на дороге кто-то стоял… Я попытался объехать его, но машину начало заносить, и мы съехали в кювет. Не знаю, что произошло дальше, я пришел в себя уже в больнице, — мужчина нервно сглотнул и достал что-то из кармана. — Вот. Я нашел в машине между сидений телефон девушки. Простите, что так поздно, долго восстанавливался. — Ничего. Спасибо, — Картер натянуто улыбнулся и взял мобильник. Браун сел на диван и, разблокировав телефон Мии, сразу полез в исходящие вызовы. Это вещица была единственной зацепкой, которая могла дать им чуть больше информации о случившемся. Картер зашел на голосовую почту и воспроизвел ее последнее сообщение. Внутри снова стало неприятно, когда он услышал ее задыхающийся от слез голос, по которому чертовски скучал… Оливия натянула чёрную футболку и остановилась напротив зеркала. Ее изнеможённый внешний вид кричал о подступающем отчаяние. Она каждый день засыпала с мыслями о дочери и страхе, что та ночь могла быть последним днем их встречи. Оливия боялась, что, если в этой истории будет замешена Эстер, то с Мией может случиться что-то плохое. Внутри пульсировала боль, которая не могла заглохнуть уже несколько недель. Завязав волосы в хвост, Андерсон спустилась на первый этаж и увидела в гостиной Миранду. Она пила вино и смотрела очередной вечернее шоу по телевизору. — Где все? — спросила Оливия. — Я думала, мы вместе идем на охоту. — Картер звонил. Сказал, что есть разговор, и Адам с Крисом поехали на встречу, а Ребекка должна присоединиться к нам попозже. — Крис поехал на встречу с Картером? Это что-то новенькое, — усмехнулась брюнетка, подходя к окну. — Думаю, что Крис уже не так сильно ненавидит Картера. Он ведь просто судьба Мии, и ему придется как-то с этим мириться, — девушки переглянулись и рассмеялись. — Кстати, уже достаточно стемнело, можем идти. — Да, — протянула Оливия. Ночная охота была последним развлечением, которое помогало отвлекаться. Каким бы зверским занятием это не было, в нем было что-то лечебное. Погоня за жертвами заставила девушек разделиться. Миранда ушла на запад ближе к центру, а Оливия осталась на севере на окраине леса. Прогуливаясь по влажной траве, Андерсон стирала остатки крови с лица и рук и высматривала Криса. Полчаса назад он написал, что скоро будет, но ни его, ни остальных поблизости не было. Немного свернув с дороги, Оливия прошла через высокие кусты и вышла к озеру. В ночи место казалось зловещим и немного волшебным: гладь воды с отражением луны и ветер, колыхающий листья. Андерсон слабо ухмыльнулась и услышала шорох за спиной. Она резко повернулась, но рядом никого не было, хотя в нос бил знакомый запах. — Кто здесь? — спросила Оливия. — Всего лишь я… мама. Это голос заставил Андерсон застыть, как статую. Она медленно развернулась и увидела перед собой Мию. В черной одежде с немного взъерошенными волосами и ядовитой улыбкой она выглядела, как настоящая вампирша, а не девочка с чистой душой и невинным взглядом. — Скучала? — Мия… Как… Где ты была? Мы искали тебя каждый день. — Была на отдыхе, точнее на реабилитации, назовем это так, — театрально пожав плечами, ответил Вестфилд. — Мне нужно было очень много времени, чтобы залечить раны, которые вы мне оставили. Как же это ужасно, когда твоя семья кровожадные монстры без души. — Это говоришь не ты! — заверил Оливия, но Мия лишь рассмеялась. — Не я? А ты видишь здесь кого-то еще, мама? Господи, как же отвратительно тебя так называть. — Ты не моя дочь! Что ты сделала с Мией, Эстер? Отвечай! — Эстер? — Вестфилд усмехнулась и закатила глаза, сделав несколько шагов вперед. — Кажется, здесь только я и ты, какая еще Эстер? — Я знаю, что с тобой что-то сделали, я это почувствовала! Моя дочь слышит меня, я уверена. — Никакой твоей дочери больше нет! Ты убила ее собственной ложью вместе с поганым Картером, который пытался заменить тебя мной! Вы сделали мне больно, заставили страдать, и теперь я хочу заставить страдать вас… Мия улыбнулась и подлетела к матери, хватая ее за кофту и заваливая на землю. Вестфилд попыталась схватить ее за шею, но Оливия увернулась и столкнула дочь с себя, отходя в сторону. — Ты не понимаешь, что творишь. Она контролирует тебя. — Меня никто не контролирует! Это новая я, тебе придётся смириться. Мия вновь двинулась в атаку. Андерсон бросилась бежать, но дочь успела схватить ее за ногу и повалить на землю. Мия прижала Оливию к земле и, сев сверху, с довольной улыбкой посмотрела на ее напуганное лицо. — Они были правы… Ты ничтожество! Потомок человека и вампира, что в тебе такого особенного нашел Картер? Уникальная кровь? Доступность? Жажда? Андерсон стиснула зубы и со злостью посмотрела на дочь. Пока та пыталась зацепить ее словами, Оливия достала из кармана шпильку и воткнула ее в ногу дочери. Мия вскрикнула и упал на траву, а Андерсон вскочила и бросила бежать. Она успела обогнуть холм и спустилась к пляжу, где должна была быть Миранда. — Ты не уйдешь от меня! Мия схватила мать за воротник и толкнула в озера, заходя за ней. Она попыталась нанести удар, но Оливия его отразила. — Ах да, забыла, он ведь учил тебя драться… — Мия, остановись! — Я ненавижу тебя! — сквозь зубы протянула девушка. Она посильнее сжала кофту матери и начала ее топить. Первый раз Оливии удалось сбить дочь с ног, и они обе ушли под воду, но ловкость Мии выиграла. Она взяла руки Оливии в замок и снова начала толкать под воду. — Лив! — раздался крик из леса. — Где ты? Мия обернулась, услышав голос отца. — У озера! — выныривая, ответила Оливия. — Ты проиграла. — Ни за что. Мия ослабила хватку и, бросив взгляд на деревья, бросилась под воду. Крис с Адамом и Картером выбежали на пляж, а спустя пару секунд к ним вышли Миранда с Ребеккой. — Лив, — Джексон забежал в воду и притянул дрожащую Оливию к себе. — Что произошло? Андерсон не могла говорить. Она пыталась отдышаться, а, выйдя на берег, обернулась обратно к озеру. Крис посадил возлюбленную и накинул сверху свою куртку, рассматривая испуганное лицо. — Как ты оказалась в воде? Ты упала? — Нет… На меня напали. — Кто? — убирая мокрые волосы с ее лица, спросил Крис. — Мия. Глаза Джексона округлились. Он поднял голову и посмотрела на ошеломленные лица друзей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.