Глава 41. Одна секунда.
19 ноября 2021 г. в 19:06
Крис заглушил двигатель и, увидев Дэниела, вышел из машины. Оливия вылетела следом за мужем и быстрым шагом бросилась к отцу, пока остальные начали перешептываться.
— Лив, — выпустив сигаретный дым, сказал вампир. Он сделал шаг вперед и коротко обнял дочку, переведя взгляд на Криса.
— Что за новости? — спросил Джексон.
Дэниел сделал тяжелый вздох. Сделав последнюю затяжку, он молча подошел к багажнику и открыл его. Внутри лежали три тела с разодранными шеями и следами укусов… явно не животного происхождения.
— Где ты их нашел? — спросил Адам.
— В паре миль отсюда, в лесу. Скорее всего они были из одной компании, но это не самое страшное…
— Продолжай, — потребовала Оливия.
— Укусы на их шеях абсолютно одинаковые, что говорит нам об одном нападавшем или… нападавшей.
— С чего ты решил, что это могла быть Мия? — продолжила Оливия, пытаясь скрыть свою нервозность. — Она бы не смогла…
— На их одежде есть ее запах, а на руках видны следы от ногтей, — Дэниел осторожно задрал рукав и показал дочери те самые рубцы около локтя. — Ну, и к тому же это было рядом с одним из тел. Узнаешь?
Оливия взяла из рук отца кусок ткани и начала осматривать. Вначале клочок показался ей ничем не примечательным, но в голове резко вспомнилась спортивная кофта, которая она купила когда-то вместе с Мирандой в точно такой же расцветке.
— Скорее всего она оторвала кусок кофты, чтобы вытереть кровь с лица, а потом уронила его.
— Но она не могла, нет… Мия не вампир… — пыталась оправдываться Оливия.
— Да даже если вампир, то зачем ей так много крови? В таком количестве она нужна только…
— Новообращенным, — добавила Джексон.
— Наверно, стоит напомнить, что Мия находится под контролем Эстер. Мы все видели, что с ней происходит, и ее состояние каким-то образом вызывает дикий голод, — рассуждала Миранда, бегая глазами по всем стоящим рядом.
— Но теперь мы знаем точно, что Мия где-то рядом…
— Это еще не все, — сказал Дэниел. Переглянувшись с дочкой, он открыл дверь заднего сиденья, и компания увидела молодого парня с тряпкой у шеи. Он выглядел не очень: бледная кожа, бледные губы и пустой взгляд. — Его я нашел 15 минут назад.
— Он ранен?
— Да, но видимо мое резкое появление спугнуло их или ее, не знаю. Пытался с ним поговорить, но он плохо соображает. Я дал ему немного крови, чтобы восстановиться.
— Эй, парень, ты слышишь меня? — спросил Крис.
Незнакомец повернул голову и посмотрел на Джексона.
— Кто вы? Где я?
— Ах, да, они что-то внушили ему, поэтому он не совсем понимает, что происходит.
— С тобой все хорошо, — Оливия вышла вперед и посмотрела на парня. — Ты знаешь, что произошло?
— На меня напали. Я шел с работы, а потом увидел какую-то девушку — она увязалась за мной еще около здания офиса. Я помню, как… Как она повалила меня на землю, а дальше пустота.
— Ты видел еще кого-нибудь рядом с ней?
— Нет, но я встречал ее раньше, видел вместе с дамой в красном… Они были в доме, где я живу.
— Отведешь нас?
— Ты не так делаешь, Лив, — закатив глаза, фыркнул Браун.
Он оттолкнул девушку в сторону и посмотрела в глаза парня.
— Ты очень общительный парень, а мы туристы, приехавшие из Орлеана. Ты любезно согласился показать нам город и свой дом, понял?
— Картер, что ты творишь?
— Так надо, — сказала вампир и, бросив взгляд на подругу, снова перевел все внимание на незнакомца. — Так покажешь?
— Да, конечно. Это недалеко отсюда.
Они шли по пустой улицы, заглядывая в окна домов, мимо которых их вел новый друг. После внушения он оказался весьма активным — постоянно о чем говорил, рассказывал про местность и свою работу. Миранда всю дорогу пилила друга взглядом и проклинала за то, что он устроил это шоу, но прогулка оказалась не очень долго.
Разговоры были долгими и утомительными — настолько, что вся компания потеряла бдительность, а очнулась тогда, когда они вышли к полупустой окраине улицы, где практически не было домов, точнее были, но явно не жилые. Вдалеке виднелся лес и центр города. Незнакомец шел впереди всех, но, будто почуяв перешептывания, остановился.
— Где мы? — осматриваясь, спросила Оливия.
— Там, куда она просила вас привести.
— Что? — переспросил Джексон.
— Ты отлично справился со своей работой, Питер, — внезапно раздался голос со спины. Компания резко обернулась и увидела Эстер.
— Я старался. Теперь я достоин стать одним из вас?
— Дай подумать, — проводя пальцем по щеке парня, протянула Эстер. — Нет.
Она вцепилась в его шею, и через несколько секунд он упал на землю без сознания.
— Чертова больная стерва, — протянул Картер.
— Грубо, — раздался голос Вильяма.
Силуэт Форда возник практически из воздуха прямо за спиной вампирши в красном.
— Так вы все здесь? — съязвила Миранда. — Тогда время позвать последнюю гостью.
— Ты права, — улыбнулась Эстер. — Мия.
— Уже здесь.
Крис обернулся и увидел свою дочь. Она с хитрой улыбкой стояла и внимательно осматривала свою семью, сжимая в руках клинок. Черная одежда идеально подчеркивала налитые алой краской глаза. Мия откинула волосы назад и подлетела к Эстер.
— Что скажешь насчет моего представления, Адам? — ехидно спросила Вестфилд. — Тебе понравилось? Правда, я хорошая актриса?
— Это глупо, Мия, и ты это знаешь.
— Да плевать я хотела на твое мнение. Главное, что миссия выполнена — клинок у нас.
— И что ты сделаешь? Убьешь свою семью? — входя вперед, начал Крис. Оливия схватила его за локоть и попыталась остановить, но он кивнул и снова повернулся к Мии. — Ты правда это сделаешь?
— Конечно. Потому что у меня нет семьи.
— Ты обманываешь себя, чтобы угодить ей. Я прекрасно знаю, как тебе всегда было сложно быть одной, быть без меня или без мамы… Ты прибегала к нам в спальню каждую ночь и просила, чтобы мы оставили тебя с нами, потому что тебе страшно быть одной.
— Это было в прошлом! Я больше этого не чувствую.
— А что ты скажешь мне? — Картер вышел вперед и встал рядом с Крисом. — Снова будешь кричать о ненависти? Тогда может мне напомнить про один из вечеров, когда мы сидели на пляже, и ты говорила, как мечтаешь быть со мной рядом, как сильно хочешь, чтобы я больше никогда не уезжал и не оставлял тебя. В ту ночь я подарил тебе кольцо, которое понравилось тебе в одном из старых магазинов Орлеана. Ты носила его, но снимала, когда возвращалась домой, чтобы родители ничего не сказали. Я видел его в твоей спальне, — Картер достала руку из кармана и показал Мии. — Это оно. Ты знаешь, что написано внутри, и я уверен, ты помнишь, что я сказал тебе в ту ночь. Скажешь?
— Нет, — уверенно ответила брюнетка.
— Я обещал, что однажды ты станешь моей. Я запомнил ту улыбку на всю жизнь.
— Заткнись! — ее голос дрогнул.
— Молодец. Ты ломаешь ее, — прошептал Адам.
— Мия, ты помнишь, как тебе стало плохо после похода в ресторан на день рождения Ребекки? Ты всю ночь лежала у меня на плече и плакала, прося помочь вылечиться. Я читал тебе сказки, рисовал животных в тетрадке, и ты смеялась…
Вестфилд сглотнула и стиснула зубы.
— Не слушай их, Мия. Они манипулируют тобой.
— Мия, послушай меня, — наконец, вмешалась Оливия. — Я люблю тебя. Я знаю, что сделала тебе очень больно, но я никогда этого не хотела… Возможно, я не самая лучшая мама, но я каждый день старалась делать все, чтобы твоя жизнь была лучше моей. Ты самое важное, что у нас есть, и я буду любить тебя любой. Пожалуйста, вернись к нам.
— И я люблю тебя, — добавил Картер.
Вестфилд застыла. Вильям бросил недовольный взгляд на вампиров перед собой и посмотрел на Мию. Она ощущала, что эти слова ломают ее изнутри, что ее настоящая сущность рвется, и сейчас самый неподходящий момент, чтобы дать ей волю. Форд сорвался с места и, подлетев к девушке, прижался к ее губам.
В венах Картера закипела кровь.
— Сукин сын, — протянул Браун и пошел вперед.
— Начнем же, — протянула Эстер.
Миранда стиснула зубы и приготовилась налететь на вампира, как кто-то схватил ее за руку и откинул в сторону. Проскользнув по дороге, девушка подняла голову и увидела еще одного вампира с ярко-красными глазами,
— Ри, — крикнул Адам и поспешил к подруге на помощь.
Вильям взял на себя Картера. Только подлетев к парню, Браун принялся нападать, но тот ловко отводил все удары с гордой улыбкой на губах.
— Рассчитывал, что твои громкие лживые признания что-то изменят? Она не твоя марионетка, Картер. Мия теперь другая, и пора бы смириться, что ты ей не нужен.
— Как и ты. Мы оба знаем, что она ничего к тебе не чувствует.
— Уверен? Показать тебе кое что? — усмехнулся Форд.
Картер замедлился. Перед глазами поплыли их образы: поцелуи, объятия, улыбки. Браун видел, как она засыпала рядом с ним, как страстно они целовались, и это еще больше выжигало его изнутри. Но спасение было… Он чувствовал, что она была лишь безвольной куклой.
— Тебе конец, — прошипел блондин.
Эстер наклонила голову и посмотрела на сына.
— Удивительно, какая же все-таки ты мерзкая…
— По-моему о мамах так не принято говорить, — съязвила женщина.
— Ты мне не мать и никогда ей не была. Я ненавидел тебя всю свою жизнь и буду ненавидеть даже после того, как снова убью. Ты заставила страдать нас с Беккой, когда мы были еще детьми, и это мелочи по сравнению с тем, что ты сделала, похитив мою дочь.
— Стоило рассказать мне о том, что я стала счастливой бабушкой такой прекрасной принцессы.
— Нет, ты никогда не будешь частью нашей семьи, Эстер. Мия тебя никто, и ты всего лишь зло в ее глазах.
— Она знает, что я ее спасение. Я Обещала ей новую жизнь и пора это исполнять, — Эстер сжала клинок и налетела на сына.
Оливия посмотрела на мужа и повернулась к Мии. Девушка сжимала кулаки, прожигая мать взглядом.
— Я ненавижу тебя, — прошипела вампирша. — Ты просто отвратительная мать. Лучше бы я никогда тебя не знала.
Вестфилд схватила мать за куртку и толкнула она землю. Оливия быстро поднялась и начала отступать назад.
— Ты испортила мою жизнь! Ты испортил все в этом мире. Если бы не ты, мы бы жили спокойно! — громко крикнула девушка и снова толкнула мать. — Ты ничтожество, Оливия.
Эстер отразила удар сына и, вовремя поставив подножку, свалила его с ног. Достав из внутреннего кармана клинок, она ногой придавила Криса к земле и победно улыбнулась.
— Наверно, так не должно быть, но ты первый пытался убить меня.
Восторжествует же справедливость!
— Не сегодня, — раздался мужской голос.
Эстер не успела понять, что произошло. Она отлетела в сторону, а клинок упал на траву. Крис поднял голову и увидел… отца. Буквально в метре от него стоял человек, за смерть которого он готов был отомстить всему миру.
— Отец? — удивленно протянул Джексон.
— Привет, Крис.
— Гэбриэл, — поднимаясь с теми, сказала Эстер. — Какого черта? Как ты выжил?
— Это долгая история. К сожалению, у тебя нет времени ее выслушать, потому что тебе пора отправляться к своим мертвым дружкам — Сэму и Джеймсу.
— Ты не сможешь меня убить. Если вы это сделаете, то потеряете гораздо больше, чем вам кажется.
— Ты ничтожество, Эстер, — сказал Гэбриэл.
— Я связана с Мией… Моя смерть означает ее смерть.
Оливия схватила мать за шею и начала душить. В ее глазах была настоящая злость, а медленное обращение в вампира делала невероятно сильной. Андерсон пыталась столкнуть дочь, но ничего не выходило. Кислород в легких заканчивался быстро.
— Мия, остановись…
— Никогда, — довольно протянула та.
Внезапно мимо пронесся Адам. Он буквально столкнул девушку, и Оливия смогла подняться. Она сделала несколько тяжелых вздохов и, повернувшись, увидела Криса с Эстер и незнакомым мужчиной. Клинок лежал рядом на траве, и это был шанс. Снова. Время со всем покончить.
— В кого ты превратилась? Я ведь любил тебя сильнее всех…
— Прости, Гэбриэл, но у меня не было выбора.
— Выбор есть всегда! — грубо сказал Джексон. — Мы были семьей, но ты все разрушила! Немедленно освободи мою дочь, иначе…
— Иначе что?
— Гори в аду, Эстер, — сказала Оливия и вонзила клинок в вампиршу.
— Нет! — крикнул Крис и бросился вперед.
Вокруг резко все замерло. Все обернулись и посмотрели на Эстер. Она сделала один вздох и упала на колени. Последний взгляд в глаза мужа, сына, и ее бездыханное тело упало на землю.
— Что ты наделала, Лив?
— Покончила с ней…
— Что со мной происходит? — простонала Мия.
Крис резко перевел взгляд на дочь и увидел, как бледнеет ее лицо. Она успела сделать ровно один шаг и упала на землю.
— Мия!
За долю секунды все изменилось. Вильям бросился в бега вместе со Спенсером, а тело Эстер осталось лежать, как символ сегодняшней победы.
— Мия, — Крис поднял голову дочери и начал осторожно трясти. — Мия, открой глаза.
— Что произошло? — подлетев, спросил Кратер.
— Эстер… Она связала себя с Мией. Ее смерть означала смерть…
— Нет, нет, — Оливия вцепилась в дочь и нагнулась к ее лицу. — Этого не может быть. Это не правда, я знаю.
— Мия, ты слышишь меня? — повторял Джексон. — Прошу, милая, открой глаза.
— Мия! — кричала Оливия.
— Черт возьми, — сдерживая слезы, протянула Миранда. — Этого ведь не может быть.
— Нет, пожалуйста… Открой глаза.
— Мия, — сжав руку возлюбленной, прошептал Браун. — Я люблю тебя, слышишь? Я люблю тебя больше, чем когда и кого либо в своей жизни. Ты нужна мне… Вернись.