Тёмное дитя

NC-17
В процессе
269
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 17 418 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
269 Нравится 66 Отзывы 77 В сборник

Новшество

Настройки
Примечания:
Звонкий будильник, как и всегда, пожелал добрейшее утро девушке, которая с такой ненавистью встречает его по утрам. Но даже это, не останавливает его заявляться к ней каждое утро. — Ахх… — послышался тихий рык из-под подушки. Время поджимало и девушка наконец встала. Собравшись, она надела черное, короткое платье, которое покрывало каждый участок её тела, кроме длинных, белоснежных ног, туго затянула орнаментный корсет и накинула куртку, так же не забыла о перчатках и массивной обуви. Когда весь образ был собран, Миуюки вышла на занятия. День не отличался особой примечательностью, только вот сегодня её ждало задание с Гето и Мей Мей. Если с первым участником их великой дружины все было предельно ясно, то второй заставлял немного напрячься. Придя на место встречи, она тихо охнула. Рядом с Сугуру стояла утонченная девушка, чьи длинные, белоснежные волосы спадали с плеч водопадом. А хитрый взгляд, медленно направился в её сторону. По телу пробежали мурашки и стало немного не по себе; в какой-то момент Мей напомнила ей Годжо. Однако, были и различия, хоть стойка и надменный взгляд так и выбивались из всего образа, но аура была совершенной другой. Подходя все ближе, желание обернуться и уйти только увеличивалось. — Все в сборе, — произнес Гето. Мей подошла в плотную к девушке; вытянув руку, она ухмыльнулась, — Мей Мей, приятно познакомиться Миуюки-чан. — Да, здравствуй. Я бы предпочла официальное обращение, — мило улыбнувшись, Миуюки пожала руку в ответ. Мей лишь хмыкнула и направилась вперед. Раздражение наполняло все тело девушки. Открытое неуважение давало понять, что это будет самое сложное задание за последнее время. Добрались до места они достаточно быстро, без происшествий. Хотя всю дорогу Мей разговаривала только с Гето, а третьего компаньона вовсе не замечала. Парень сразу заподозрил неладное, но был очень благодарен Миуюки, что она не поддавалась провокации. Явное её спокойствие очень разряжало обстановку. Хотя чего таить, это был не первый раз и уж точно не последний, когда ей приходилось терпеть такое поведение. Задание они выполнили также быстро; у каждого была своя задача — Миуюки должна была отыскать проклятый предмет, пока остальные избавляются от проклятий. Быстро отыскав деревяшку от которой так и разило гнилым запахом, девушка запечатала предмет и направилась в указанное место встречи. Подходя все ближе, Миуюки почувствовала неприятное дежавю. Чутье её не подвело, впереди она вместо ожидаемых двух голов, увидела все три; да ещё две из них были платинового оттенка. Добротно выругавшись, девушка начала передвигаться еще медленнее. Стоило ей подойти, как настроение вовсе испортилось. — А я уже спасать тебя собирался, — протянул знакомый голос. Громко выдохнув, Миуюки старалась сохранять хладнокровие. Протянув проклятый предмет Сугуру, девушка спросила, — А что ты здесь делаешь, Годжо? Сатору лишь ухмыльнулся и уж хотел ответить колкостью, как голос рядом его перебил, — Вы всегда можете спасти меня, Годжо-сан. Парень лишь вопросительно посмотрел на Мей, — Зачем? — Кстати да, почему ты здесь? — нарушив неловкую паузу, произнес Гето. — Да так, мимо проходил, — протянул Сатору, засунув руки в карманы. Теперь вся эта дружная компания направилась прямиком в техникум. Дорога, которая еще недавно девушке показалась такой короткой и быстрой, в этот раз перестала быть таковой. Хотя все было тем же самым, Мей Мей настоятельно игнорировала её присутствие и беседовала только с Годжо. Оставив их наедине, Гето и Миуюки шли позади. Пробуя игнорировать заигрывания и нескрываемый флирт Мей в сторону Сатору, девушка погрузилась в свои мысли. Ей было приятно молчать с Сугуру, эти немые минуты были самыми приятными за последний день; казалось, что они вдвоем наслаждаются таким времяпреровождением. — Знаешь, — наконец Гето нарушил тишину. — Мм, — обратив все свое внимание на парня, девушка повернулась. — Хотел тебя поблагодарить… Ну за тот раз, — смутившись от пристального взгляда, Гето замолкнул; но через некоторое время продолжил, — Ты хороший маг. От услышанного у Миуюки сбилось дыхание, а на лице проступил легкий румянец. Смущенно кивнув, она начала смотреть себе под ноги. Настала тишина, а багровый оттенок так и не сходил с её лица. — Ну и что вы тут делаете? — нахмурившись, спросил Годжо. — Да ничего особенного, — безразлично произнес Гето. Мей, вставшая позади Сатору, присвистнула, тем самым вызвав недоумение у парня. — Не обращайте внимания, Годжо-сан, идемте, — пролепетала Мей, возвращая Годжо к реальности. На удивление, нахмуренный парень послушался и лишь продолжил путь. Однако громкий вздох со стороны Гето, заинтересовал Миуюки. — Охх, и сложно тебе с ним придется… — сказал парень более тихим голосом, не останавливаясь. Пораженная Миуюки нахмурилась, не до конца поняв смысл этих слов, она решила об этом не думать. Самообман, который имел хороший потенциал, не сработал; а на лице девушки снова проступил румянец. Остальная часть их путешествия прошла в полном молчании. Дойдя до магического колледжа, Миуюки попрощалась со всеми и направилась снимать стресс к Иэйри. Дойдя до места, она лишь бесшумно присела. — Как ты каждый раз меня находишь? — прощебетала испуганная подруга, не ожидавшая резкого появления кого-либо. — Как, как, — достав пачку из кармана, вытянула одну сигарету, — Прискакала на запах твоих приторных сигарет. Ни один мускул на лице Миуюки не дрогнул, от чего Сёко засомневалась и решила понюхать свой рукав. После проделанного жеста, девушка нахмурилась и пристально взглянула на подругу, — Шутишь, — щуря глаза, произнесла Иэйри, — Так ты сегодня не в духе. — Хотя странно, — девушка продолжила свои умозаключения, — Любимые перчаточки на месте… Сёко начала пристально рассматривать подругу, — На задание ты ходила с Гето, да и твои благоухаающие, — сделав особенное ударение на последнем слове, — сигареты, тоже на месте; так что же тогда произошло? Заглянув прямо в глаза собеседнику, Иэйри положила голову на колени, — Во всем мире запретили продавать черную одежду? — Я вижу ты сегодня тоже в ударе, — послышался смешок рядом. — У меня сегодня было задание с Гето и Мей, — продолжила Миуюки, тяжело выдохнув. — А… — послышалось сбоку. — А еще в конце к нам присоединился Годжо, — девушка зажгла сигарету и вкусила горький дым. — И как все прошло? — заинтересованно отозвалась Сёко. — Знаешь, все начиналось очень даже спокойно, — выдохнув дым, Миуюки запрокинула голову. — Правда, сначала меня начали называть «Миуюки-чаан», а потом и вовсе игнорировать, — девушка начала недовольно жестикулировать. — Зато когда пришел Годжо, поведение сразу поменялось, — недовольно хмыкнув, Миуюки закончила свою тираду. — Так тебя раздражает то, что Мей с тобой фамильярничала или то, что она флиртовала с Годжо? — наконец произнесла Иэйри, как бы подытоживая. Миуюки прищурилась и начала смотреть прямо в глаза своему собеседнику, — Не смешно. — А я и не смеюсь, — подперев рукой голову, Иэйри хитро взглянула на подругу.

***

Уже возвращаясь к себе в комнату, Миуюки отметила, что на дворе чудесная погода. Решив расслабиться под согревающими лучами солнца, она взяла томик сочинений любимого писателя и присела на скамью рядом с общежитием. Шло время, а страница за страницей все больше погружали девушку в выдуманный мир. Когда солнце начало заходить за горизонт, Миуюки почувствовала какую-то тяжесть на коленях. Наконец оторвав свой взор от кремовых листов, она взглянула на причину недоразумения. Однако вид открывающийся с её перспективы совсем не удивил девушку. Громко выдохнув, она прикрыла книгу, оставляя один палец в ней в виде закладки, — И это снова ты… — Тебе здесь не скучно вот так сидеть, — держа перед собой телефон и нажимая на сенсорный экран, произнес Годжо, — Я бы со скуки помер. Парень разместился на скамье; приняв горизонтальное положение и закинув ногу, положил голову ровно на колени девушки. — Тогда почему ты здесь? — открыв книгу, Миуюки просто продолжила читать. — Кстати, — Сатору убрав телефон, полностью переключил свое внимание на девушку, — О чем вы разговаривали с Гето тогда? Миуюки не поменяв свое положение, ответила спокойным и немного безразличным голосом, хотя ситуация не на шутку её забавляла, — А он разве тебе не сказал? Немного отодвинув книгу, она начала жестикулировать и разводить руки в разные стороны, — Да там о том, и о сём, знаешь как бывает. Недоумение на лице Сатору отразилось самым явным способом. Скорчив очередную недовольную гримасу, парень спросил, — О чем это, о том, и о сём? Миуюки окончательно не смогла сдержать смех и сквозь прикрытые глаза, ответила, — Ого, Годжо… — тихое хихиканье продолжалось, а взгляд стал более хитрым, — В последнее время ты стал таким эмоциональным. Я тебя не узнаю. Реакция не заставила себя ждать и быстро приняв сидячее положение, парень придвинулся вплотную, — Вот, теперь можешь рассмотреть внимательнее. Их лица отделяли лишь сантиметры, а его хищный взгляд двигался от глаз все ниже, пока не остановился на губах. Миуюки старалась держаться и не подавать виду, что она смущена; продолжая сидеть все в том же положении, девушка не отрывала своего взгляда от Сатору. — Знаешь, а ведь кто из нас еще эмоциональным стал, тут стоит подумать… — прошептал Годжо, рассматривая каждую часть её лица. Быстро выпрямившись, парень закинул локти на спинку скамьи и запрокинул голову, — Мы с Гето скоро идем на какое-то задание связанное с Тегуном… — жестикулируя рукой, Сатору задумался, — Или Тенгеном, или как там его. Снова запрокинув голову, парень покосился на девушку, которая за все время его монолога успела отдышаться и снова уткнуться в книгу. — И нас долго не будет, — протягивая каждое слово, Годжо лукаво улыбнулся, — Миуюки-чаан, ты будешь скучать? Когда девушка услышала свое имя, её невольно передернуло и наконец взглянув на довольную физиономию, пролепетала, — Конечно, — мило улыбнувшись, продолжила, — Так же сильно, как и по Гето-сану. После услышанного, Годжо цокнул и громко выдохнув, окончательно закрыл глаза. Тишина подкралась незаметно, но каждый, греясь на солнышке, думал о чем-то своем и наслаждался моментом.
Примечания:
269 Нравится 66 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (4)