Месть без адреса

NC-17
Завершён
306
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 18 622 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
306 Нравится 180 Отзывы 99 В сборник

Новые правила

Настройки
      — Снейп, вам не кажется, что вы переходите границы? — Поттер удивленно осматривал исписанный сверху донизу лист пергамента.       — Поттер, вся прелесть в том, что границ не существует. — Северус усмехнулся собственной остроте и удобно устроился в кресле у камина. — Все в вашей голове.       — Скорее, в вашей. Слушайте, я не с каждым пунктом согласен.       — Гарри, — проникновенно начал Северус. — Пойми, мы не играем в ограничение свободы или еще что, это образ жизни. Когда один партнер — ведущий, а второй принимающий.       — Мы не партнеры.       — В этом тоже есть свои плюсы, но если ты так хочешь, то после освобождения отсюда я могу сделать объявление.       — Какое объявление? — Гарри даже поперхнулся воздухом от удивления.       — Расскажу о наших отношениях преподавателям, вашим друзьям. Если надо, то и в прессу дам объявление. Все, что угодно. — Северус оскалился. — Чего ваша душа пожелает. А вот моя душа пожелала того, что указано в списке.       — Давайте пока без прессы. — Гарри неловко взъерошил волосы и сел на соседнее кресло. — Снейп, ну зачем вам это?       — Потому что я хочу. Потому что и ты этого хочешь, я же вижу, что ты совсем не против. И самая прелесть в том, что это не практика и не игра. Это образ жизни, Поттер.       — Вы деспот. Боюсь, что вы совсем потеряете берега и полностью заберете мою свободу. Я исчезну. — Поттер указал пальцем на себя.       — Гарри, я же не садист.       — Сомневаюсь.       — Гарри, посмотри на меня. — Северус наклонился вперед и ухватил Гарри за ладонь. — Ты пойми, я предлагаю разделение ролей. Мы равны, но разные. И я не предлагаю ничего, что навредило бы тебе. Я никогда не сделаю чего-либо унижающего тебя прилюдно.       — «Ничего, что мне бы навредило»? Серьезно? Вы меня хотели в ванной утопить! — Возмутился Гарри.       — Поттер, ну ты серьезно? Я бы никогда этого не сделал. Когда Дамблдор снимет полог и обнаружит твой труп, то все обстоятельства будут безошибочно указывать на меня.       — Ой, ну конечно. Вы просто боитесь наказания, как я мог подумать, что хоть сколько-нибудь имею ценность! — Гарри разозлено притопнул ногой и встал, намереваясь уйти. Он сбросил ладонь Северуса со своей руки и попытался уйти, но Северус перехватил его за талию и притянул к себе. Кресло жалобно скрипнуло под весом двух волшебников.       — Поттер, ну ты же не дослушал. — Выдохнул Снейп. Кожа на шее Гарри покрылась противными мурашками. — Я же не договорил. Я решил, что такие отношения пойдут на пользу нам обоим. Потому что я даже в школе не мог контролировать свою ярость…       — Свои детские обиды лелеете.       — Ну, можно и так сказать, но я также отлично понимаю, что ты устал быть ответственным за весь мир. С одиннадцати лет на тебя свалилось столько обязанностей…       — Обязанности у меня были с того момента, как я начал ходить.       — Тем более! — Северус удивился тому, как мальчишка расслабился в его руках. — Кстати, какие обязанности у тебя были в мире магглов, Гарри?       — Уборка, готовка, уход за клумбами и газоном. Когда все дети играли или делали уроки — я занимался стрижкой газонов или унавоживанием розовых кустов. Или драил туалет, или кафель в ванной. Таскал тяжелые вещи. На самом деле, всего и не вспомнить. Ладно бы, если бы кормили в достаточном количестве, но бывало, что в конце дня один сэндвич был мне оплатой.       — Да, это сверх меры для ребенка. Но я думаю, что моральная составляющая была гораздо хуже. Ты устал от этого.       — А с чего это вы такой добрый? — Гарри неожиданно развернулся и в упор взглянул на Северуса. — То без перерыва оскорбляете меня, то теперь жалеете и предлагаете взять всю ответственность за мою жизнь на себя. Где подвох?       — Ну, подвох в том, что я действительно саркастичная сволочь и злая летучая мышь. — Северус усмехнулся. — Да, я знаю свои школьные прозвища. Но я решил дозировать свой яд. Чтобы сразу не спугнуть тебя.       — О, боже! Снейп, который хочет понравиться. Это что-то новенькое, точно. — Гарри поджал губы.       — Не то, чтобы хочу понравиться. Хочу показать, что я тоже могу быть адекватным.       Гарри рассмеялся.       — Да, это прозвучало смешно.       — Это прозвучало еще хуже, чем могло бы. — Северус покрепче перехватил талию Гарри. — Ну так что?       — Не знаю. Я не думаю, что это здравая мысль переходить в чье-то пользование.       — Поттер, ну какое пользование? Ты вообще список читал?       — Кстати, о списке. Давайте пройдемся по паре номеров. Итак, пункт четырнадцать — «анилингус». Это что вообще за слово? Я его не знаю.       — Ну, со временем узнаешь. Дальше что вызывает вопрос?       — Игры с воском.       — Это даже приятно, ты оценишь.       — Пункт двадцать — «всегда знакомить с новыми людьми из окружения»? Это называется навязчивость, Снейп.       — Нет, это здоровая фильтрация всяких проходимцев из твоего окружения. Поттер, согласись, что после победы над Темным Лордом всякие черви решили примазаться к тебе.       — Да, но не все же такие…       — А я вот «таких» сразу же отважу. Еще вопросы? — Северус чувствовал, что почти убедил Поттера принять его предложение.       — Пункт тридцать — «Снейп оставляет за собой последнее слово в выборе предметов для изучения». Черт, а если я решу изучать маггловскую английскую литературу в немагическом ВУЗе то, что тогда? Запрет?       — Нет, я просто выберу программу получше, само учебное заведение и помогу с литературой. Я же объясняю тебе, мальчишка, что не беру тебя в рабство, а пытаюсь выстроить нормальную систему общения между нами. Я хочу свою сатисфакцию за годы унижения твоими дражайшими родственниками, а ты хочешь наконец-то выдохнуть без вечного груза ответственности. Почему бы не сделать это взаимополезным?       — Хорошо, пункт тридцать один — «запрет на несогласованные ночевки за пределами дома». Это тогда что?       — Поттер, ну ты же понимаешь, что ты ходячая катастрофа и тебе лучше держаться поближе к знающему человеку? У Уизли своих ночевать можешь, но не часто и по договоренности с Молли и Артуром. И, желательно, чтобы мисс Уизли держала свои претензии на тебя при себе.       — Пункт восемнадцать — «запрет на прием сторонних зелий». А если у меня разболится голова, то что, терпеть пока ты не сваришь зелье?       — У меня всегда есть большой запас зелий от головы, от диареи и прочих мелких неприятностей, но если, так случится, что ты будешь в поездке, то зайди в маггловскую аптеку и купи обычный аспирин. Поможет, да и мне так спокойнее.       — Пункт десять — «благосклонное принятие сексуальных экспериментов». Признаюсь честно, я вообще пока не готов к такому переходу, на постельную плоскость.       — Я подожду, ты же понимаешь, что терпение мое не безгранично и я постоянно буду проверять твои границы на прочность. Ты согласишься, в конечном итоге. — Северус невесомо погладил живот Гарри.       — Такой самонадеянный. — Ехидно заметил юноша.       «Что-то мне подсказывает, что ты давно уже согласен, но набиваешь цену, Гарри…»       Северус улыбнулся своим мыслям.
306 Нравится 180 Отзывы 99 В сборник
Отзывы (10)