ID работы: 10792332

Лисье небо

Слэш
R
Завершён
91
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник Скачать

У реки

Настройки текста
      Говорят, даже в непроглядном мраке можно отыскать спасительный лучик света — оранжевого солнца или первой звезды. Или же мерцание огня разношерстной любви, разгоревшегося на окраине леса, где деспотичные волки властвуют над лисами…              Волчий вой, раздающийся со всех сторон, мог означать только одно: они приближаются. Серые захватчики совершают очередной набег на их лисье поселение. Иси знал не хуже остальных, что волки делают с его беззащитными собратьями, поэтому пустился в самую гущу леса, надеясь успеть добежать до реки.       Он слышал завывания и чужие голоса издалека и аккуратно менял направление, чтобы не попасться в лапы их обладателям: совсем не хотелось переживать былой горький опыт снова. Когда волки окружили его толпой и делали все, что им вздумается…       Иси благополучно добрался до полянки у реки, на противоположном берегу которой был другой лес, свободный от оккупантов. Заходящее солнце отражалось в быстро бегущей воде, окрашивая ее, как и безоблачное небо, в сочно-оранжевый цвет. Он успел.       Лис медленно, позволяя себе отдышаться после пробежки, пошел вперед, к воде: вдруг на берег вынесло что-нибудь, чем можно перекусить. Это было бы весьма кстати… Но, сделав несколько шагов, так и замер, с передней лапкой на весу. Задержал дыхание, стараясь зафиксировать распределение веса тела, чтобы сохранить равновесие и не наделать лишнего шума неосторожным движением. Большие рыжие уши развернулись назад: он слышал шорох в зарослях. Вскоре учуял и запах. Медленно обернулся…       На поляну, крадучись, опустив голову ниже лопаток, точно ссутулившись, выходил волк. Заметив, что его обнаружили, серый застыл. Оскалился, не сводя отливающих золотом глаз с лиса. Иси, придя в себя, тут же побежал к реке, ощущая всем существом вибрирующее рычание нагоняющего его зверя. Не растерявшись, лис развернулся, заставив волка заскользить по влажным от воды камням, и продолжил бегство вдоль течения. Но преследователь не отставал, вдруг прыгнул в воду и побежал прямо по реке, обдавая лиса прохладными брызгами. Иси тут же передумал и пустился обратно, на сухую полянку.       Сердце гулко стучало, и лис дышал все быстрее, понимая, что еще совсем немного — и он попадется…              В один прыжок волк подмял Иси под себя. Лис тут же перекатился на спину, тявкая, брыкаясь всеми четырьмя лапами. Волк рычал на него в ответ… как вдруг ветер донес до них протяжный вой совсем близко.       — Тихо! — тут же шепнул волк, и они оба замолкли, повернув головы на звук, прислушиваясь. Иси взволнованно обмер, а волк внимательно слушал доступное только ему послание собратьев, после чего, подумав, выпрямился и запрокинул голову. По спине лиса пробежали мурашки от чистой, ужасающей и чарующей мелодии, полившейся из волчьей пасти, какую не умел воспроизводить никто из других зверей.       — Что ты им сказал?.. — негромко спросил лис, когда волк затих.       — Сказал, что здесь никого нет, — отозвался серый и, блеснув глазами, с игривым рычанием зарылся мордой в белую шерсть на грудке лиса. Иси захохотал, слабо подрагивая от щекотки. Но волк потерся носом о лисью шею и вздохнул, потом снова поднял голову и напряженно посмотрел в лес. Проследив за его взглядом, Иси приподнялся.       — Ты чего? — и лизнул морду волка, прямо у уголка губ. — Думаешь, они все равно придут? И будут смотреть на нас из кустов и глумиться?..       Хинто засмеялся, но отошел, позволив лису встать.       — Да я уже привык, что они глумятся. Им не понять. Наши старшие ведь ведут счет лис, которых они… ну… — он замялся, искоса глянув на Иси.       — Я понял, — к сожалению, лис был не только наслышан об этих странных волчьих развлечениях. — Не удивительно, что у вашего народа привязанность к кому-то из наших считается странностью. Ведь мы для вас — только безропотные игрушки…       Иси взмахнул пышным хвостом, пощекотав его пушистым кончиком волчий нос, и отошел, усевшись ближе к реке, повернувшись спиной к враждебному лесу.       — Не для всех, — Хинто последовал за ним и присел рядом. — И, знаешь… я слышал, что бывает такое. Когда ваши и наши живут вместе. В смысле, парой…       — У нас тоже ходят такие слухи. Но, если твои братья только смеются над твоей сентиментальностью, меня же мой народ из дома выгонит, если кто-то узнает об этом… Все-таки, мы в разных ситуациях. И у нас союзы с врагами... не одобряются, мягко выражаясь, — Иси испустил тоскливый вздох. — Но ведь говорят, что такие пары и в самом деле есть… Только где, мне интересно, они живут?       — Явно где-то не здесь.       Тема их непростых отношений не была для них запретной, но все же выносилась на обсуждение слишком уж редко, так что Хинто, немного смущенный ей, замолк. Однако, несмотря на затруднительность их положения, у Иси не было сомнений насчет того, что он значит для своего серого возлюбленного. С той самой встречи восемь месяцев назад…       — Навевает воспоминания, да? — лис нарушил неловкую паузу и заглянул волку в глаза. Хинто сразу вышел из задумчивости и просиял, поймав ход мыслей Иси.       — Да. Никогда бы не подумал, что внезапное желание поесть рыбу может оказаться таким…       — Судьбоносным? — подсказал Иси.       — Точно… — волк мечтательно заулыбался и, придвинувшись ближе, обвил хвостом спинку лиса, обняв его. Иси прислонился к его стройной, мускулистой лапе, ощущая уютное тепло близости любовника. Река монотонно журчала, прогоняя все дурные мысли и былые страхи, успокаивая. А Хинто вдруг поднял голову и хмыкнул.       — Смотри. Небо такое… лисье.       — Лисье?       — Ага. Рыжее. Как ты прям.       — И правда, — Иси сощурился в лучах еще согревающего, почти спрятавшегося за кронами деревьев, насыщенно-оранжевого солнца. — А в пасмурные дни небо волчье, да?       — Наверно. Но лисье мне нравится куда больше, — Хинто склонился, ткнулся носом в шею лиса, отливающую новым оттенком рыжины в вечернем освещении. Иси прикрыл глаза, улыбаясь в предвкушении. Он чувствовал, как волк встал, обошел его, остановился позади. Чувствовал жар, идущий от крупного, сильного тела. Волчий нос снова зарылся в шерстку на его шее, затем начал спускаться ниже, к лопаткам, и лис поерзал от приятного поглаживания. Потом ощутил мягкое прикосновение к спине, перешедшее вниз, вдоль позвоночника, до самого хвоста, так что лис даже невольно приподнялся, ответно прогибаясь. Хинто добродушно посмеялся.       — Нравится? — Иси слышал его низкий голос прямо у своего уха. — Знаю, что нравится. Мне тоже…       Другого такого любовника не найти во всем лесу, Иси был в этом уверен. Да и искать он, конечно, не собирался. Уже нашел, сам того не ожидая. Когда удирал от волчьего преследования и выбежал сюда, на эту самую полянку, где Хинто, стоя почти по самый живот в воде, пытался выловить из реки рыбу. Заметив перепуганного лиса, он тут же попросил его не бояться и спрятаться за ближайший камень. Иси, сам не зная почему, доверился незнакомцу. Когда гнавшиеся за лисом серые добрались до поляны, чуя его запах, Хинто простодушно сказал собратьям, что лис убежал в другую сторону, мимо реки. А сам предложил Иси остаться и разделить с ним рыбную трапезу. Это и положило начало их странной дружбе, быстро перетекшей в нечто большее. Так что они, несмотря на видовые различия, образовали идеальный союз, улавливая желания друг друга с полусекундного взгляда.       Быстро вдыхая нагреваемый страстью воздух, Иси, преисполненный любовью, повернул голову и лизнул морду волка. Хинто ответил тем же, и их языки встретились в пылком зверином поцелуе, влажном, приятно туманящем разум. Уносимый волнами возбуждения, Иси перекатился на спину, подпуская волка ближе. Чем тот и воспользовался, сразу припав к белой грудке возлюбленного. Лис запрокинул голову, млея, пока язык Хинто нежно вылизывал каждый уголочек его тела, скользя по грудке, к впадинам подмышек, поднимаясь к шее. Иси оставалось только вилять хвостом, покорно поджав лапки, чувствуя приятное тепло волка и его дыхания. Затем Хинто спустился ниже, облизывая его животик, и лис захихикал, дергаясь от щекотки.       Движения волка стали еще более плавными, неторопливыми. Он и сам смаковал каждый момент. Каждый миг их близости. Ему доставляло невероятное удовольствие притрагиваться к хрупкому, утонченному тельцу лиса. Зарываться в его шелковистый мех, просто созданный для таких касаний. И видеть, как возлюбленный самозабвенно утопает в его ласках.       Он водил своим длинным, бархатным языком по изящным лисьим лапкам, снова возвращался к грудке, с таким аппетитом, словно и в самом деле хотел его съесть. Но Иси, тоже видя этот огонь в желтых волчьих глазах, вовсе не боялся. Он, затаив дыхание, наблюдал, как Хинто спускается по его животу все ниже. Но останавливается. Тычется в белый мех, громко нюхая, потом фыркает, словно у него защекотало в носу от попавших в него шерстинок, чем вызывает лисий смех...       Трепетно улыбаясь, Хинто с вопросом поднял глаза.       — Я тогда продолжаю, мм?       — А мы разве не будем?.. — Иси исчерпывающе кивнул вниз, но волк покачал головой.       — Не хочу, чтобы тебе было больно. Тем более, у нас есть альтернатива. Не менее приятная.       И, бросив теплый, пропитанный бесконечной нежностью взгляд на возлюбленного, волк уткнулся носом в его грудь, спускаясь все ниже, прочерчивая на светлой шерстке линию. И остановился между поднятых в воздух задних лапок. Иси задрожал, предвкушая, и через несколько глубоких, нетерпеливых вдохов влажный волчий язык прикоснулся к его возбужденному органу. От восторга лис перестал дышать. Он слышал, как Хинто довольно хмыкнул, продолжая тщательно вылизывать его. Мягкий, длинный язык стимулировал множество чувствительных точек, разгоняя по всему телу благодатную сладость, так что даже блаженно кружилась голова. Вдруг волчьи ласки переместились еще ниже, прямо под хвостик, и Иси прогнулся, не сдерживая стонов. Внутри него разгорался огонек желания. Только с Хинто он узнал, что это может быть хорошо, по-настоящему хорошо. Настолько, что электрические импульсы наслаждения прокатывались от кончика носа до кончика хвоста.       Лис замер, едва дыша, впитывая волнующие, влажные, приятные ощущения. И позволил своему телу дойти до предела и завершить их сладкую игру бурной кульминацией.       Хинто выглядел удовлетворенным результатом своих стараний. Он склонился над лисом, который обмяк без сил, слабо виляя хвостом. Отдышавшись, Иси все-таки поднял голову, улыбаясь, и любовно провел языком по щеке волка, выражая свою благодарность. Но, видя добрую, умиротворенную улыбку возлюбленного, решил, что этого мало. Он поднялся, чувствуя легкость во всем теле, продолжая ответно облизывать мордочку Хинто, который тихонько застыл, опустив голову и закрыв глаза. Иси прижался к пушистой, широкой волчьей груди, потерся об нее, вдыхая давно ставший родным запах, и проговорил:       — Я думаю, мы все-таки можем сделать… как обычно.       — Уверен? — волк насторожился, но при этом казался очень воодушевленным.       — Да. В прошлый раз ведь было нормально. Давай попробуем. Я тоже хочу порадовать тебя.       Лис поймал взгляд Хинто, в котором читалось и желание, и трепетное беспокойство. Которое означало, что волк, как чрезвычайно чуткий любовник, приложит все усилия, чтобы его партнеру было хорошо.       Иси доверчиво растянулся на животе перед Хинто, отведя хвост, поглядывая на волка через плечо. Благодаря выделяющейся природной смазке, свойственной всем собачьим, медленное вторжение прошло почти безболезненно. Иси расслабился, растворяясь в безмятежности, чувствуя над собой тяжелое, покровительственное тепло любимого, слыша его дыхание, в котором звучало нескрываемое удовольствие. Немного привыкнув, лис начал двигаться вместе с волком, навстречу его поступательным движениям. И это было хорошо. Действительно хорошо. До стона, до головокружения, до экстаза…              Волчий вой давно стих вдали и уже не беспокоил влюбленных, позволив им забыть обо всем и слиться — и телами, и душами. Солнце почти скрылось, и небо менялось от нежно-оранжевого к сиреневому. Хинто перекатился на спину, а Иси прижался к его горячему, часто вздымающемуся боку.       На темной стороне неба начала проклевываться, робко сияя, первая звезда.       — Останешься? — спросил лис и притих, игнорируя забурлившее в груди волнение. Волк вздохнул, и беспокойное чувство усилилось.       — Да, — наконец, отозвался он, и Иси облегченно улыбнулся. — Утром побегу домой, чтоб меня не потеряли.       — Мы ведь можем остаться тут… — неожиданно для себя выдал лис, и Хинто повернул к нему голову. — Дольше, чем на ночь…       — Знаю. Я тоже об этом думал. Но… никто никогда не встречал волков и лис, живущих вместе…       — Ты же сам говорил: они живут не здесь. Не на нашей поляне, не в вашем логове. Они… где-то. Может, и мы сможем их найти. Найти такое место в целом лесу, где нас никто не побеспокоит. И пусть другие гадают: где же эти волки и лисы, которые живут вместе?.. Бывает ли такое, или это — только сказки?       — А мы ответим им: мы есть, мы тут, только вы нас ни за что не найдете. Да? — волк перекатился на бок, и Иси поднырнул под его переднюю лапу, прильнув к мягкой груди. Река мерно журчала рядом с ними, нагоняя сон, и на ее темнеющей вместе с небом поверхности отражались зажигающиеся звезды.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.